Как появился Украинский язык
Они написаны на другом языке - древнерусском. Его можно было бы назвать "древнеукраинским" или "древнебелорусским", поскольку все эти наречия происходят из единого корня, однако авторы "Слова и полку Игореве" и "Повести временных лет" никем себя кроме русских не называли, а язык, на котором писали соответственно именовали русским.
Хочется отметить такую деталь: всем известно слово "немец". Так у нас называют жителей Германии. «Немец» — это то же самое что "немой", т. е. человек не могущий говорить (в данном случае говорить на понятном языке). Поляки и русские когда-то общались без переводчика, настолько языки были близки, а жители Германии или Скандинавии были "немцами". Со временем в языке накапливались различия как между русскими и поляками, так и внутри русского народа, поскольку после татарского нашествия в XIII века западные земли Руси постепенно вошли в состав Польши.
Власти этой страны старались всеми силами окатоличить и ополячить попавших под их власть русских людей и это им в конечном итоге удалось в отношении высших классов. Потомки киевских, черниговских, волынских бояр и князей приняли латинскую веру и стали частью польской шляхты или были вынуждены уехать. Простой же народ крепко держался веры отцов. Сложилась такая ситуация: католичество – вера панская, а православие вера холопская. Все значимые должности на Украине были заняты поляками и все образование, культура, взаимодействие с государственными органами происходило соответственно на польском языке. Местные диалекты использовались исключительно для устного бытового общения и не имели письменной формы. Исключение составляло православное духовенство, но оно употребляло для богослужения церковнославянский язык.
В середине XII века после изнурительной войны левый берег Днепра и город Киев вернулись в состав России. Правобережная Украина была присоединена Екатериной II после трех разделов Польши в XIII веке. Вне Российской империи оставалась только самые западные земли древней Руси - Галиция, она же Червонная Русь. Они отошли к Австро-Венгрии, католическому государству, где преобладал немецкий язык. Коренные жители этих мест – русские православные люди по-прежнему испытывали национальное и религиозное угнетение и находились на самых низких ступенях социальной лестницы.
Что касается языка, то в разных регионах были разные диалекты. Полтавский диалект отличался от галицийского, а речь жителей Закарпатья отличалась от разговора волынян. Какого-то общего "украинского" языка не было.
Вхождение Малороссии в состав русского государства дало огромный рывок и ее развитии. Жизнь стала безопасной, прекратились гонения на Православную Церковь, стали развиваться земледелие, промышленность, образование, открылись университеты. Разумеется, везде использовался русский язык: в образовании делопроизводстве и пр. В быту люди говорили так, как считали нужным, как привыкли, как было понятнее собеседнику. Во времена царизма никто не указывал на какой мове разговаривать дома с женой или с соседом на улице. Такой бред просто не приходил никому в голову. Только в независимой Украине это стало реальностью!
Еще коммунисты и украинские националисты назвали Россию "тюрьмой народов". Ужасное национальное угнетение выражалось в том, что "царское правительство запрещало ввоз в страну украинских книг". Однако возникает резонный вопрос - кому эти книги были нужны? Разумеется, что мужики-землепашцы не испытывали ни малейшей потребности в этих писаниях.
Они были нужны врагам России.
В конце XIX века Австро-Венгерским спецслужбами в Галиции были созданы специальные структуры, которые занялись фабрикованием украинского языка с политическими целями. Вообще это отдельная большая тема. Тот, кто ей интересуется, пусть поищет информацию о деятельности профессора Михаила Грушевского. Говоря об Украине у нас часто вспоминают С. Бандеру и Р. Шухевича, а вот создатель украинского языка незаслуженно забыт.
Первым дерусификации подверглось несчастное население самой Галиции. После 1917 года это дело продолжили большевики, развернув принудительную украинизацию южнорусских земель в рамках созданной ими Украинской ССР. Когда в 1991 году партийные деятели спустили красные флаги и повесили на их место жовто-блакитные, за подзаглохшую было украинизацию принялись с новой силой.
Журналист Юрий Подаляка рассказал следующее: на излете советской власти он учился в средней школе города Сумы и как всякий школьник на советской Украине изучал украинский язык в качестве учебного предмета. В положенное время в школу пошли дети Юрия Ивановича и он с удивлением обнаружил, что тот украинский язык, который изучают его дети значительно отличается от того который изучал он сам. Обнаружилось, что систематически из года в год в «мову» добавлялись новые слова, одни менялись на другие по принципу «чтобы не так, как у москалей».
Язык есть средство коммуникации. Благодаря ему мы общаемся друг с другом, узнаем, о чем думали наши предки, узнаем прошлое своей страны и наоборот можем что-то сообщить тем, кто будет после нас. Украинский язык выполняет прямо противоположную задачу. Задачу разделения. Разделения русского народа на «украинцев» и «москалей» и отделения «украинцев» от их прошлого. Надо чтобы те не знали, о чем писали их предки на непонятном «москальском» языке и тогда в их умы можно вложить самые фантастические идеи и повести в нужном направлении. Это направление – пропасть.
Поразительно, но более чем столетние усилия по насаждению украинского языка возымели весьма ограниченный успех. Так в современной Европе, куда прибыли миллионы беженцев и заробитчан крайне редко можно услышать украинскую речь, практически все говорят по-русски. Неизвестно какой процент в самой незалежной реально, в повседневном быту употребляет «державну мову», однако с уверенностью можно сказать - русский язык знают все.
Говоря о неуспехе украинского языка, к сожалению, нельзя сказать того же про украинскую идеологию. Основной ее постулат – существование некого «украинского народа», имеющего право на свою государственность, язык и пр. разделяют многие даже у нас, в России. Сказывается семидесятилетняя советская пропаганда. Что уж говорить про ту сторону!
Что делать?
Заниматься просвещением и говорить правду. Украинство зиждется на диком, вопиющем невежестве. Надо говорить о призвании варягов, походах Святослава, крещении Руси святым Владимиром, про Нестора Летописца, начальников русского монашества преподобных Антония и Феодосия Киево-Печерских …
Говорить по-русски – поймут.
Свидетельство о публикации №223061201297
С интересом и удовольствием прочитал Ваши мудрые произведения,спасибо за них,Ваши мысли и суждения полностью созвучны моим.Здоровья Вам и творческих успехов!
Владимир Денисов 3 22.01.2024 07:30 Заявить о нарушении