Язык международного общения
Нет отрицаю важности английского для науки, бизнеса и туризма.
В России он тоже на первом месте.
Румыны, венгры, словаки, чехи, поляки, по идее, его тоже должны знать.
Немцы и австрийцы знают.
Французы, испанцы, итальянцы формально учат, но реально не знают.
Мне кажется, что английский это базовый язык мелких покупок и туризма.
Американских туристов было больше других, вот тренд и сформировался.
Насчёт смыслов - мне не интересно читать в оригинале современный продукт американской культуры.
После Уитни Хьюстон ничто не просится для чтения в подлиннике.
Даже Песнь Льда и Пламени.
Тоже самое с британским культурным наследием. Ну, прочёл я Толкиена (Толкина) в подлиннике. Русские переводы богаче, и их больше:)
То, что у нас идёт разворот в сторону Китая, считаю правильной тенденцией.
Последние мои фильмы на английском с Шварценеггером и Сталлоне. На китайском смотрю постоянно.
Будет ли русский язык определять смыслы?
Будет, но не в том виде, как это грезится допущенным до патриотизма кликушам.
Количество книг на русском языке растет в геометрической прогрессии. Жаль, качество падает. Но это неизбежно. Именно этот вал книг и определяет будущее русского мира.
Свидетельство о публикации №223061701475