Додж. Посмертное Путешествие в Россию

  Додж. Посмертное Путешествие в Россию
                (Россия в Зазеркалье)
Пьеса в 7-ми сценах

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

ДОДЖ (КЭРРОЛЛ)
ТОЛСТОЙ
ДОСТОЕВСКИЙ
РУССО
ВОЛЬТЕР
АЛИСА
БЕЛЫЙ КРОЛИК
МАРТОВСКИЙ ЗАЯЙ
ШЛЯПОЧНИК
СОНЯ
ЛЮДИ В МАСКАХ

ФИГУРЫ (ТЕНИ):

АННА СНИТКИНА………………….жена Достоевского
СТЕЛЛОВСКИЙ…………………………..издатель Достоевского
СТРАХОВ……………………………….......издатель
КАТКОВ…………………………………….издатель Толстого
КУХАРКА ТЕРЕЗА………………………гражданская жена Руссо
МАРКИЗА ДЮ ШАТЛЕ…………………муж маркизы дю Шатле
МАРКИЗ ДЮ ШАТЛЕ……………………любовница Вольтера
ШЕВАЛЬЕ ДЭ РОШБРЮН………………мушкетёр, названный отец Вольтера
СЕН-ЛОБЕР…………………………………любовник маркизы дю-Шатле
ХОЗЯИН ОТЕЛЯ
ПРАЧКА С КОРЗИНОЙ


ПРОЛОГ

(На сцене экран)

Викторианская Англия. Оксфорд. Август. Развесистый дуб, в корнях которого зияет огромная нора

На экране  появляется высокий человек в плаще и цилиндре 19 века. Он заглядывает в нору под деревом, и, сложив ладони рупором, кричит в нору:


ДОДЖ:(в нору)  Варкалось. Хливкие шорьки
                Пырялись по наве,
                И хрюкотали зелюки,
                Как мюмзики в мове...

ГОЛОС АЛИСЫ З.К.:-Очень милые стишки,  но понять их не так то легко.- Наводят на всякие мысли - хоть я и не знаю, на какие...
 
  Но экране мы видим, как Додж летит вниз (как в замедленной сьёмке). Мимо проскакивают полки с книгами, склянками и вареньями, боковые ходы и заросшие мхом дверцы. Во время полёта ДОДЖ (он же ЧАРЛЬЗ ЛЮТВИДЖ КЭРРОЛЛ)  со сложенными на груди руками  разговаривает сам с собой:

ДОДЖ: (как в в бреду) равномерно возрастающее ускорение ..по Эйнштейну… Так значит, я был прав, считая этот стишок  ключом в пятое измерение! Так-так-так… Варкалось-варкалось…Да что же это, чёрт побери! А…, вспомнил! (хлопает себя по лбу) - восемь часов вечера, когда пора варить ужин.  Тут у меня в блокноте записано.(вытаскивает из кармана и читает)  Хливкий – это хлипкий и ловкий. Шорёк - помесь хорька, барсука и штопора, это каждому ясно. Пыряться - прыгать, нырять, вертеться. Нава- трава под солнечными часами (простирается немного направо, немного налево и немного назад).
ГОЛОС ДОДЖА З.К.: Куда же ей ещё простираться?
ДОДЖ: Хм… глюки… Далее… Хрюкотать - хрюкать и хохотать. Зелюк - зелёный индюк.
Мова - далеко от дома. Осталось только вспомнить, кто же такой этот мюмзик

ГОЛОС ДОДЖА З.К.: Мюмзик – это птица, чьи перья растрёпаны и торчат во все стороны, как веник.

ДОДЖ: Как веник, (восторженно)ну, конечно, как веник! Но кто это сказал моим голосом?

ГОЛОС ДОДЖА З.К.: Ты сам и сказал… из зазеркалья..

           Звук глухого падения. Чернота на экране

ДОДЖ: Oh! Bloody, hell! (Goddamn it!) Чёрт побери!

            Сцена и экран затягиваются метелью


СЦЕНА 1

РОССИЙСКОЕ ЗАЗЕРКАЛЬЕ

   Где-то в России зимой… Звуки завывающей метели. В круге света появляется высокая фигура в цилиндре, плаще и белых перчатках. Это ДОДЖ (Чарльз  Лютвидж Кэрролл)  Додж приходит в себя и оглядывается по сторонам
ДОДЖ: Какая сказочная  метель! Знать бы ещё, куда меня занесло! Помню только, что куда-то, стремглав, летел… В нору, или в дыру… Да, как моя Алиса, а попал…
      Во втором  круге света появляется фигура босого человека с седой бородой в посконном  рубище. Это ТОЛСТОЙ
ТОЛСТОЙ: …В Россию матушку. А меня тут, батюшка, пообчистили, и, вообще, этот вокзал в Нижнем -кошмааар! А потом бац-и провал… А до этого поезд. Каренина… чух-чух…би-би и… тю-тю…
     На экране появляется приближающийся паровоз, стремительно проносящийся мимо.  Толстой машет кому-то рукой, после чего лихорадочно хлопает себя по карманам

ДОДЖ: (ТОЛСТОМУ) Вы потеряли билет?!

ТОЛСТОЙ: Судя по всему, билет у меня первым делом-то и украли, батюшка, би-лет.., слово запямятовал, а как Вы догадались?

ДОДЖ: Просто я логик.

      В воздухе проявляется голова ЧЕШИРСКОГО КОТА

ЧЕШИРСКИЙ КОТ: А ещё  он викторианский диакон, писатель, математик, фотограф.

ТОЛСТОЙ: А вообще, вокзалы, это кошмар! Палец вон отдавили! (поднимает босую
ступню, на что ДОДЖ морщится и зажимает ноздри пальцами) Но позвольте полюбопытствовать, как вас величать?

ДОДЖ: Ах, экскьюз ми! Льюис Кэрролл, или Чарльз Лютвидж Додж, для вас просто Додж. Уж не граф ли Лев Николаевич Толстой собственной персоной?

ТОЛСТОЙ: Кэрролл…, ну, конечно! Безмерно рад! (лезет обниматься, но Додж отодвигается) А как вы меня узнали?

ДОДЖ: Вас трудно не узнать!

ТОЛСТОЙ: Но, позвольте полюбопытствовать, кто Вы и откуда будете? Одёжка-то как у дэнди!

ДОДЖ: (тихо) Он не понял. кто я таков. (в голос)Так я ж прямиком из Англии.

            В воздухе и на экране проявляется голова Чеширского Кота, а за столом-Алиса

ЧЕШИРСКИЙ КОТ: Если быть точным, то он из Чешира. Из очень  сыыы… рного места…
АЛИСА: Из Оксфорда, из мууу…дрого Оксфорда…

ТОЛСТОЙ: (тихо) Что за морок?  Чур меня, чур… (размашисто крестится)

                Чеширский Кот и Алиса  растворяются

ТОЛСТОЙ: (ДОДЖУ) Вы хотите сказать, что сейчас говорите со мной  по английски?
ДОДЖ: Yes, of course!

ТОЛСТОЙ: Боже мой! Да, конечно… Я вас понимаю, голубчик! Вот что значит читать Евангелие на всех языках! Погодите-ка! Мне знакомо ваше имя. Не с вами я должен был встретиться тем летом?

ДОДЖ: (тихо) Ну, наконец-то! (ТОЛСТОМУ)) Да! Я когда был в Нижнем.., то вас не застал, граф, зато поговорил с вашим секретарём.

ТОЛСТОЙ: Ах, прохвост! Не передал мне…  Кстати, в Нижнем-то меня и обокрали… А потом я, кажется, простудился и… умер. Странно, да? (обращаясь к Доджу) И не то страшно, что обокрали…

ДОДЖ: (с долей иронии) И не то. что вы. верней, все мы умерли?

ТОЛСТОЙ: (не слыша Доджа) Я только рад…

ГОЛОС З.К.: А то страшно, коли не на пользу пошло!

ДОДЖ: Вы это слышали?

ТОЛСТОЙ: Да тут такое примерещиться может! После кошачьей-то башки (Осеняет себя крестом) Ну, Слава Богу!

ДОДЖ: (тихо) Иди он меня всё-таки не читал?

              Доносится ржание лошадей и окрик извозчика

ДОДЖ: (ТОЛСТОМУ)  Вы это тоже слышите?

ТОЛСТОЙ: Я, кажется, что-то знаю о лошадях… Я, что, написал историю лошади? Старого пегого мерина…?!
 
ДОДЖ: Да, вы создали прекрасную повесть «Холстомер»!

                Толстой замирает

ДОДЖ: Прошу в мою коляску! Доставлю -куда изволитес! (всматривается в туман)  Хотя коляску нужно ещё найти…

ТОЛСТОЙ: Благодарствую, но  я пешком!

ДОДЖ: К чему же такие жертвы? Босиком? В вашем возрасте?

ТОЛСТОЙ: Я завсегда босой. Башмак душу теснит.

ГОЛОС З.К.: Страданья душеспасительны…

ТОЛСТОЙ: Это вы сказали?

ДОДЖ: Нет, не я…, к сожалению, другой писатель..

   В воздухе в третьем круге света проявляется фигура измождённого человека в потёртом плаще с  лицом желтушного цвета. Это ДОСТОЕВСКИЙ

ДОСТОЕВСКИЙ: (как в бреду) Страдания душеспасительны… Как же душно… Мне всё жара мерещится. Воздух в Петербурге был особо удушлив тем летом… (озирается кругом) Мне странно знакомо это место…

ДОДЖ: Это Вас мы слышали?

ДОСТОЕВСКИЙ: Голоса, жара, миражи, удушье…

ДОДЖ: Зимой? В Петербурге?

ДОСТОЕВСКИЙ: (вздрогнув, озирается) Ну, конечно, мы в Петербурге! Эти  узкие дворы-колодцы…

ДОДЖ: Эти громадные  проспекты и площади!

ТОЛСТОЙ: Глаза бы мои их не видели! А вот пащенки да поля раздольные…

ДОСТОЕВСКИЙ: В это самое жаркое лето я как раз работал над «Преступлением и Наказанием» и, если честно, сильно нуждался.

ДОДЖ: Хотя сам Фёдор Ммихайлович тянул на себе пасынка от первой жены но, несмотря на беспросветные долги,  никогда никому в деньгах не отказывал.

ТОЛСТОЙ: (ДОСТОЕВСКОМУ) Так нужно было обратиться ко мне, я бы непременно помог, хоть мы при жизни и не были друг другу представлены , но помог!

                За спиной Толстого и на экране тоже возникает толпа просителей.

ДОДЖ : И я бы помог!

За Доджем на сцене и на экране появляются люди с протянутыми к Доджу руками

ТОЛСТОЙ: Хотя, ну их… Помяни чёрта, и он тут как тут.

ДОДЖ: Это семейство брата. Я старался помочь. Вввсеггда, ччччем мммог…

ТОЛСТОЙ: Да не волнуйтесь вы так. Мы видим -  вы многих облагодельствовали.

ЛЮДИ В МАСКАХ:(шёпотом скандируют) Он помогал многим приютам, брошенным жёнам, жертвам насилия, сиротам..

Мимо пробегает белый кролик в жилетке, часах и перчатках. Все трое провожают его взглядом

ДОСТОЕВСКИЙ (ДОДЖУ): (провожает взглядом Белого Кролика) Вы ж вон о них писали, анималист..

ДОДЖ: (тихо) А всё-таки он читал меня! (в голос) Не ттолько о нних. Ззнннаете, у меня тоже есть о ддд- духе и о веччччном наказании, да, я как ррраз и хотел с вами посоветоваться, как  с человеком, стоявшим на сссамом краю, между жизнью и смертью…

ДОСТОЕВСКИЙ: Страдания, голубчик, для очищения…
ТОЛСТОЙ: А вы, батенька… Нет, не так! Перед нами -дитя века, неверия. сомнения, (тихо) игроман и каторжанин…

ДОСТОЕВСКИЙ: Это ничего! Только не называйте меня психологом…

ТОЛСТОЙ: Знаток человеческих душ …

ДОДЖ: …И великий писатель…

ТОЛСТОЙ и ДОДЖ: Фёдор Достоевский!

Достоевский падает в обморок, но Толстой и Додж его поднимаю
т
ДОСТОЕВСКИЙ: Я здоров, я совершенно здоров

ТОЛСТОЙ: Да, разрешите и мне представиться! Перед Вами простой яснополянский граф…

ДОСТОЕВСКИЙ: (восхищённо) Я сразу узнал вас …по бороде и… (смотрит на босые ноги Толстого) - Глыба, мыслитель и реформатор - Лев Толстой.

ДОДЖ: И тоже великий…

ТОЛСТОЙ и ДОСТОЕВСКИЙ: И вы-великий!

ДОДЖ: (иронично) И что же нам, трём таким  великим-то делать?

Звуки вьюги усиливаются. Каждый озирается по сторонам, пытаясь понять, где находится.  Сцена застилает снегом

СЦЕНА 2

ТРОЕ ИЗВЕСТНЫХ…

 Метель стихает, становятся видны прекрасные здания зимнего Санкт-Петербурга. Тот же номер в Гранд Отеле Европа с видом на Невский проспект. В номере: Додж, Достоевский. Толстой.
 
ДОДЖ: Только взгляните сюда! Зима в России больше чем зима! И ведь нисколько не холодно!

ДОСТОЕВСКИЙ: И если быть честным, то не душно, да, и не жарко!

ДОДЖ: Эти величественные здания, исполненные неземной красотой, этот пропитанный историей воздух…

ТОЛСТОЙ: Не жарко, не холодно и не хочется есть-хм. Мы, господа, и правда, умерли!

ДОДЖ: Да.., но мы в этой смерти живы! Как я и предполагал!

ДОСТОЕВСКИЙ: И почему-то  оказались все вместе здесь, в городе моего кошмара!

ДОДЖ: В городе моей любви!

ТОЛСТОЙ: Главное, не в Ясной Поляне, хотя, от вишнёвого вареньица я бы не отказался бы! Шучу-шучу…

                Додж  ходит туда-сюда

ДОДЖ: Так-так-так.., я логик?  Был логиком, то есть и сейчас логик, если это осознаю, что весьма логично. Похоже, мы попали  в собственное Посмертие.
ТОЛСТОЙ: В чьё ж ещё попадать? Я всегда знад, что ничто не исчезает в никуда.
ДОДЖ: Никуда-никуда, это где? Подождите-ка, господа, так ведь это задача с тремя известными, так? И мы должны её непременно решить.
ДОСТОЕВСКИЙ: Всенепременно!
ТОЛСТОЙ: Все-всенепременнейше! Но сначала надо понять, какой сейчас век, год и день.
ДОДЖ: Ну, с этим мы разберёмся! Ведь кто как не я изобрёл правило расчета, на какой день недели приходится конкретная дата… Слово или цифра – как бумажник. Раскроешь, а там два отделения! Нас сейчас трое? А было-двое-значит, сейчас  год 23. А век… (шепчет) Кроме десятеричной системы есть и другие, так? Так…
ЛЮДИ В МАСКАХ: Так…, К примеру, такая, основанием которой является число 21!
ДОДЖД: Выходит- сейчас 21-й! Был 19, так? Плюс 2, вас же двое? ?! Всё сходится! Да и 20 –это красиво, значит, сейчас 2023 год от Рождества Христова!
ДОСТОЕВСКИЙ: Звучит как бред, хотя…
ЛЮДИ В МАСКАХ: Всё верно 20… 23…20…23, 2023…
ТОЛСТОЙ: Вы не логик, вы-ясновидец! Мы потерялись во времени т пространстве, но у меня такое ощущение, что я как-то уже и раньше терялся…
 ДОДЖ: (ласково) Толстой был, как сейчас говорят, «потеряшкой»
ТОЛСТОЙ: Я –был, а теперь и мы  с вами потеряшки. И должны понять, для чего…
ДОСТОЕВСКИЙ: Скорее, за что…
ТОЛСТОЙ: …Нас всех тут собрали.
ДОДЖ: Подождите-ка, господа, я кажется припоминаю, что  совсем недавно здесь  был, да, причём  с какой-то  высокой миссией….
ТОЛСТОЙ:(ворчливо)  Сейчас у каждого-своя миссия!
ДОДЖ: Вспомнил! В 1867 году с миссией восстановления единства англиканской и православной церкви.
ТОЛСТОЙ(иронично): Ну, и,  как, голубчик, восстановили?
ДОДЖ: Не успел, кажется… Но меня потряс Петербург, его широкие проспекты, непостижимые обряды, купола церквей…, и с Филаретом удалось отобедать, а ещё я научился торговаться… с возницей.  Я описал это в «Дневнике путешествии в Россию 1867 года»
ЛЮДИ В МАСКАХ: Это был его первое и последнее путешествие за пределы Английского королевства
(достаёт блокнот и читает) Ели кислые счи…, кажется..
ДОСТОЕВСКИЙ: Щи, наверное?
ДОДЖ: Да-да, щи, кииислые но вкуууусные!
ДОСТОЕВСКИЙ: Тогда да, мы точно в России! (Вытирая со лба пот) Жара такая стоит нынче такая, просто в глазах рябит…
ДОДЖ: Зимой? В Петербурге?
ТОЛСТОЙ: Тем более до Англии тут рукой подать.
ДОДЖ: Нет уж, позвольте мне вас довезти, друзья мои!
ТОЛСТОЙ: Только не в Ясную…, плииз!
ДОДЖ: Хотел поговорить на тему вечной жизни или вечного наказания. У меня об этом статья.
ТОЛСТОЙ: И вы туда , батенька! С шуточками о Войне и Мире? Я и так там столько урезал…
ДОДЖ: Да я и прочесть не успел, сори…Но ведь если наша мысль материальна, то я могу запросто пригласить вас на чаепитие, где мы всё и обсудим.
ТОЛСТОЙ: …что не успели обсудить при жизни.
ДОСТОЕВСКИЙ: Что-то не вижу ни стола, ни самовара.
ДОДЖ: Секунду, господа…. Мысль материальна, но не столь моментальна. Вы читали мою  сказку…? Хотя (машет рукой). Просто представьте себе лето, большой белый стол.
мимо пробегает белый кролик в жилетке, часах и перчатках. Все трое провожают его взглядом
ДОСТОЕВСКИЙ: Только не в Петербурге
ТОЛСТОЙ: И не в Ясной Поляне. Еле от них сбежал…
Хотя варенья варили там знатные…

СЦЕНА 3

ВЕЧНОЕ ЧАЕПИТИЕ

За огромным накрытым к чаю столом на прелестной летней лужайке сидят  Мартовский Заяц, Шляпочник, Алиса,  Соня (на краю чайника ),. За спинами сидящих стоят как часовые. За спинами сидящих стоят как часовые Люди в Масках
АЛИСА: «Какой сегодня день странный! А ведь ещё вчера все шло как обычно!»
МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ: Ты говоришь его словами!
АЛИСА: А чьими же мне говорить? Других слов у нас нет.
ШЛЯПОЧНИК: Живем себе  одним днём, не переставая чаевничаем, чаёвничаем…(зевает)
АЛИСА: А что будет завтра?
ШЛЯПОЧНИК: (поднимает указательный палец кверху )Он сказал: «Завтра никогда не бывает сегодня. Разве можно проснуться поутру и сказать: ну, вот, сейчас наконец, завтра?»
МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ: Всё цитируете? Надоело давление автора. Не пора ли его свергнуть или начать говорить своими словами.                Все молчат….
СОНЯ: (выглядывая из чайника)И долго мы будем вот так сидеть? А я-лежать? (потягивается)
ШЛЯПОЧНИК: Целую вечность, как и задумал Додж. Хотя под вечностью он подразумевал бесконечность.
МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ: Вот опять «Додж, Додж»! А где же он сам?! Давно позабыл о нас?!
АЛИСА: Не забыл, книжки, синематограф по всему миру живо напомнят… Но чувствую, он где-то рядом. Персонаж всегда чует своего автора.
ШЛЯПОЧНИК: Додж и правда в России.., что-то не дополнял, не досмотрел.. Может, с кем-нибудь из великих чаи гоняет..
      На экране появляется  длинный овальный накрытый скатертью стол, за которымна котором стоит огромный самовар. Додж, Толстой и Достоевский и у самовара попивают чай из блюдечек
СОНЯ: Может.., а у нас тут вечное чаепитие… или  вечное наказание?!
АЛИСА: А я  думала, что бессмертие! И о чём он только думал?
МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ: (иронией) О нас, конечно..
АЛИСА: « Я уже запуталась кто я вообще такая! То есть я конечно знаю, кто я была сегодня утром, когда встала, но с тех пор я то такая, то сякая».
ШЛЯПОЧНИК: (АЛИСЕ) Просто будь собой!
АЛИСА: Интересно, какой именно  «собой»?
ШЛЯПОЧНИК: Ты сейчас Алиса Линдделл или Алиса из сказки?
АЛИСА: Не знаю, утром я точно знала, что я- Алиса.
СОНЯ: Стоп, утром? А мы разве ложились спать?
АЛИСА: Наша Соня ещё и не просыпалась!
ШЛЯПОЧНИК: Эй, вы все, и мы… «никогда не воображайте себя!»
МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ: Но это же слова герцогини?!
СОНЯ: А вообще, все это у Доджа от опиума! Надо было меньше опи-умничать.
МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ: Меньше чего? Опиум употребляли все, а привиделись мы  одному ему.
АЛИСА: Может и привиделись… А потом, кажется, в августе он поехал сюда, в Россию, но никого не застал из великих. а то мог бы найти  ответы на свои вопросы..
СОНЯ: О вечном наслаждении (зевает), то есть. о наказании?
ШЛЯПОЧНИК: Возможно, ведь он об этом писал…
МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ: Лучше бы он ответил, сколько нам ещё тут сидеть.
АЛИСА: Ему бы надо было отправиться в Россию зимой, как барону Мюнхгаузену или Андерсену, тогда бы больше чудес навиделось! Но скажите,  как великий фотограф мог забыть саквояж с объективом?
МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ: Сухарь- математик?!
ШЛЯПОЧНИК: Логик  и памфлетист?!
АЛИСА: Диакон и сказочник?!
СОНЯ: (выглядывая из чайника) И как в нем все это умещалось? Хотя. Если я помещаюсь помещаюсь в чайнике…
               Прибегает БЕЛЫЙ КРОЛИК в жилетке, белых перчатках с часами
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Я, нет, мы дико, дико  опаздываем!
ВСЕ ХОРОМ: Куда?
                Все смотрят на часы
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Куда бы то ни было! Уже 6 часов, а нас там всё нет и нет!
ВСЕ ХОРОМ: Где это там?
БЕЛЫЙ КРОЛИК: (машет лапкой в неопределённом направлении) Там…это всегда где-то - в основном далеко… А ведь нормальные автомОбили ещё не изобрели!
АЛИСА: Благодаря Доджу у нас всегда 6 часов.
МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ: Поразительная стабильность для Мира Чудес!
ШЛЯПОЧНИК: Кстати, разница в 2 суток это разница по Лунному календарю
СОНЯ: Лунные часы- почти так же  поэтично, как Орешниковая Соня.
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Фи….
ШЛЯПОЧНИК: Не свисти.
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Фииии…-это Фамилия-Имя.
АЛИСА: Интересно, мы можем покинуть это бесконечное чаепитие?
СОНЯ: Мы-нет, конечно! Но к нашему столу могут пожаловать нежданные гости. (ныряет в чайник, закрывая изнутри крышку)
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Нежданные? Звучит не очень. Но откуда ты о них знаешь?
ГОЛОС СОНИ: (из чайника): Я в чайном домике. Посидели бы с моё, и вы бы всё знали…
                Стол и все сидящие за ним  заволакиваются сиреневой дымкой

               
СЦЕНА 4
               
РУЛЕТКА СУДЬБЫ
               
Толстой–Достоевский

 Дымка развеивается и стол снова оказывается стоящим в номере дорогого Петербургского отеля,  затянутым зелёным сукном. Посередине-огромная рулетка(и на экране), с другой стороны стола чайник с чашками. За столом сидят: Толстой, Достоевский, Додж, Руссо, Вольтер, Алиса, Шляпочник, Мартовский Заяц, в чайнике на столе спит Соня. За спинами сидящих стоят как часовые Люди в Масках. Мимо стола пробегает всё тот же Белый Кролик
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Боже мой, боже мой, как же я опаздываю, опаздываю…
ШЛЯПОЧНИК: Да выучили уже давно! Хуже рекламы…
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Я не просто как Белый Кролик опаздываю…Я же крупье в Рулетке Судьбы…
ДОДЖ: Ты?!
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Зря я, что ли, в жилетке, в перчатках почти 200 лет парился?
МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ: Сам себя провозгласил и будет рулить рулеткой?! А, может народ Кота Чеширского выберет.
ЧЕШИРСКИЙ КОТ: За меня-сложно. Кто за голову, кто за… Да не важно!
МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ: Жааль. Кот – удобный. умеет исчезать по частям.
ЧЕШИРСКИЙ КОТ: Причём последней исчезает мо-яу улыбка.
АЛИСА: У него был дантист хороший.
МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ: И я о том же…Если что не так – тут же срулит в туман.
МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ:  (БЕЛОМУ КРОЛИКУ) А чем кролики лучше Зайцев, токо по-честноку?
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Не знаю чем, но чую- чем-то да лучше, возможно, одеждой, или цветом . Я же Белый!
МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ: Зато я - Мартовский.
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Кролики и в марте кууууда лучше Зайцев!
ТОЛСТОЙ: Если вы о Деде Мазае …
ДОСТОЕВСКИЙ: Кстати, он сейчас в Ярославле. Не Мазай, а наш господин Некрасов, издатель «Современника».
                На экране появляется Некрасов и Зайцы.
ТОЛСТОЙ: Дааа-с мы с вами оба, в разное, правда, время «окормлялись» возле господина Н. Н. Некрасова.
 Некрасов и Зайцы быстро растворяются в дымке. Следующий кадр- валеты, перекрашивающие розы На сцене - Из кармана Алисы выскакивают два валета( или приходят, проявляясь сквозь дымку)
ВАЛЕТ 1: Чего изволите-с?
ВАЛЕТ 2: Всегда тут-с!
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Нарисовались! Эй, вы, самозванцы! Тут играют по- крупному! На то и крупь-е
АЛИСА: (ДОДЖУ тихо): Круть- е?! А я бы не доверяла тем, кто тащит посуду и перекрашивают цветы.
ТОЛСТОЙ: (рассматривает карты) Похоже, и карты у них крапленые.
ДОСТОЕВСКИЙ: Я презираю карты, только рулетка, только рудетка…
ДОДЖ: (тихо ТОЛСТОМУ) А, ничего, что они говорящие?! (ко всем) Ну, что, господа! Предлагаю сразиться в …(смотрит на Белого Кролика) в рулетку! В Рулетку Судьбы!
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Вот что значит вовремя опоздать!
ДОДЖ:  Кстати, вашему покорному слуге принадлежит изобретение правил победы в пари. Итак, к Рулетке Судьбы!
СОНЯ: …И углубления для шахмат…
РУССО: А я... А здорово!!
АЛИСА: А ещё Додж изобрёл способ выравнивания строк по правому полю пишущей машины
СОНЯ: …И руль для трехколесного велосипеда, а ещё картонную шкалу, чтобы…, чтобы…
ЛЮДИ В МАСКАХ: (металлическими голосами) Чтобы сверять количество налитого ликера с заказанным…
РУССО: О, это тоже искусство!
ТОЛСТОЙ: Алкоголь - тоже страсть.
ДОСТОЕВСКИЙ: Разве можно описывать чужие страсти, оставаясь недоступным для них?
ДОДЖ: Да не был я алкашом, правда!
ТОЛСТОЙ: Зато Фёдор Михайлович все злачные места Петербурга облазил, хотя и я, Ваш покойный слуга, ничем не краше!
ДОСТОЕВСКИЙ: Я что-то припоминаю… Машки, Глашки, да, и кажется. Стешка.. но это до жены..
ДОДЖ: И этот человек падал в обморок при виде женской лодыжки.
                На экране появляется огромная рулетка
БЕЛЫЙ КРОЛИК: А теперь перейдём к другой, теперь уже безобидной страсти.  Правила проще морковки. У Рулетки есть барабан, на котором много делений с названиями циклов, этапов жизни, состояний…. Барабан крутится, и то слово или словосочетание, которое выпадет играющему-и есть случайно-неслучайный выбор судьбы, о котором ему надо быдем с нами поразмышлять. Всё очень просто. Да, и я и только я могу разрешить или запретить дополнительный ход. Ну, что, начгём-с?
МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ: (тихо) Прям местный царёк! И кто дал ему такую власть? Только не зайцы!
ТОЛСТОЙ: Играть будем прямо здесь? В нашем посме…
ДОСТОЕВСКИЙ: По-сме-ши-ще?!
ДОДЖ: Да нет, то есть, да! Это всего лишь игра!
ДОСТОЕВСКИЙ: Я всегда себя именно в этом и убеждал, когда продувался. Какое-то искушение!
 ДОДЖ: Большая Игра в  вашем, то есть, в нашем   поссс… смертии, потому что я не игрок.
МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ: Не игрок, а подстрекатель(зачинщик)
АЛИСА: Он наш автор! А автору можно…
 СОНЯ: (на секунду показываясь из чайника) Автору можно Всё…
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Итак, господа, когда будете готовы, свистните меня…
                Белый Кролик   убегает
ТОЛСТОЙ: Ах, Петербург- Петербург…
ДОСТОЕВСКИЙ (ДОДЖУ): Дворы- колодцы...,город призрак…  Кстати, как вы знаете, мы  с графом оба азартные игроки..
ТОЛСТОЙ: Грех-то какой! Но, видно, таков уж у русских путь …к очищению…
ДОСТОЕВСКИЙ: К очищению через обнищание и опущение… Но  лучше в Рулетку Судьбы. Сравним . так сказать, наши судьбы! При жизни я, бывало, знатно проигрывал…, бывалоча, целые состояния Может, повезёт после?
ТОЛСТОЙ: А я выигрывал!
ДОСТОЕВСКИЙ: Что ж! В посмертии  вряд ли накажут больше, чем при жизни!
ТОЛСТОЙ: Хотя что может быть тяжелее мук совести…
       На экране( или за плечами героев на сцене) появляется Красная Королева 
ГОЛОС КОРОЛЕВЫ З. К.: Всем головы с плеч!
                Появляется голова кота
ЧЕШИРСКИЙ КОТ: Хоррошо, что мне это не грозит!
АЛИСА: «Одна из самых серьёзных потерь в битве-это потеря головы!»
ДОДЖ: Так вот что значит разобрать … на цитаты!
АЛИСА: Сорян, сэр!
ДОСТОЕВСКИЙ: А мне тоже никак нельзя без головы, даже здесь…Нельзя же дважды на эшафот каторжанину…
ТОЛСТОЙ: (задумчиво) А у меня есть знатный опыт.. для бОльшего, так сказать, погружения в материал я прошел с осужденными в Сибирь..,
ДОСТОЕВСКИЙ: (вдохновенно) В Сибирь, на каторгу, лишенный всех прав…
ТОЛСТОЙ: Да, с осужденными в Сибирь каторжанами от Бутырской тюрьмы до Николаевского вокзала. А в Крымскую я- храбрый офицер имел возможность писать и вести  дневник, и конечно, читать.
                Горделиво смотрит
ДОСТОЕВСКИЙ : В ссылке у меня была лишь одна книга- Евангелие. Боже, избави мя от искушения и зависти! (Чеширскому Коту)А ты, мехоголовый, будешь нашим рефери.
                Появляется рулетка
 ДОДЖ: Ну, просто какой-то  трэш, господа! Ладно, ставлю на чайный сервиз, нет, на Соню… Ей всё одно, в чьём чайнике сидеть!
ДОСТОЕВСКИЙ: А давайте!
Чеширский Кот громко  свистит, и тут же появляется Белый Кролик
БЕЛЫЙ КРОЛИК: (прочищает ухо)Ну. ты. Меховая башка. И соловей-разбойник! Аж ушки заложило. Рулетка судьбы! 1 раунд!
Ну-с, начнём-с с Вас, Лев Николаевич!
                Толстой раскручивает Рулетку. На экране появляются слова: «БОГОТВОРИЛ РУССО»
ДОСТОЕВСКИЙ: (морщится) Ну, и при чём тут Руссо?
ТОЛСТОЙ: Боготворил и боготворю!
ДОСТОЕВСКИЙ: А я, к примеру, боготворил Вольтера! И боготворю!
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Теперь господин Достоевский! Прошу!
            Достоевский  раскручивает Рулетку, стрелка которой останавливается напротив словосочетания « БОГОТВОРИЛ ВОЛЬТЕРА»
а экране появляются те же слова с портретами Руссо и Вольтера
ДОСТОЕВСКИЙ: И что?!
С левой стороны сцены появляется РУССО, с правой-ВОЛЬТЕР
ВОЛЬТЕР: (кланяется): Приветствую Вас, господа!
              Все присутствующие ответно кланяются
ВОЛЬТЕР: Моё имя Франсуа… Как же тут холодно!
ТОЛСТОЙ: (перебивая Вольтера): А нам уже-нет, и вы привыкните! Погодите-ка! Вы-Франсуа- Мари- Аруэ?!
ДОДЖ: Псевдоним Вольтер…А ведь они реально пришли!
РУССО: Это Россия!(кланяется)Жан- Жак Руссо!
Вы подумали- я пришёл.
                Все кланяются в ответ
ВОЛЬТЕР: Мы пришли! Поговорим о погоде…При жизни я дико боялся холодов, хорошо , что её величество Екатерина II дарило мне такие тёплые и мягкие шубы! И мой вам совет: Никогда и ничего не просите у власть предержащих. Когда надо, все вам дадут сами! Однажды Екатерина II прислала мне шкатулку из слоновой кости, которую выточила собственноручно.
ДОДЖ:  Вольтер взял у своей племянницы несколько уроков вязания и вскоре послал императрице  чулки из белого шелка. К посылке были приложены стихи..
ВОЛЬТЕР: Благодарю вас, mon dieu! Я ответил императрице, что, получив от нее мужскую работу, сделанную женщиной, я прошу ее величество принять женскую работу, сделанную мужскими руками.
ШЛЯПОЧНИК: Прелестный хэнд-мейд!
ДОСТОЕВСКИЙ: Холод, жара , говорю же, галлюцинации!
ДОДЖ: Галлюцинации, литография, и как же я не захватил саквояж с фототехникой?
АЛИСА: Да, как? Вот щас как вырасту, вырасту! Где мухоморы, склянки, печеньки?
ДОДЖ: Да, ведь в Стране Чудес Алиса то вырастает до огромных размеров, то становится крохотной, что иллюстрирует теорию расширения и сжатия Вселенной!
АЛИСА:  (кричит и хлопает в ладоши) Реквизит в студию!
      Звучит саундтрек  из телепередачи «Что, Где, Когда?» и Гости в Масках подают Алисе поднос со склянками и печеньем
АЛИСА: А то уже снимать уже некого будет..
СОНЯ: (выглядывая из чайника)Так и бу-у-удет…
ДОДЖ: Зато навсегда останется надпись: «Могила Алисы из «Алисы в стране чудес» Кэрролла». (ничего личного)
АЛИСА: Такое себе успокоение, или упокоение. Налейте мне немедленно  чаю.
                Шляпочник наливает Алисе чай
ДОДЖ:  Не знаю что и сказать, я пошутил, ведь никому из нас смерть уже не грозит!
ШЛЯПОЧНИК: Какое тонкое, чисто английское….
               Звучит хлопок, похожий на выстрел. Это Алиса смахнула со стола самовар. Люди  в русской крестьянской одежде поднимают его и уносят
ЛЮДИ В МАСКАХ: Убийство?!
ШЛЯПОЧНИК: Обоснование.. или намек на собственное бессмертие! Браво!
ДОДЖ: «Обвиняйте в убийстве меня, в плутовстве, в слабоумии, если хотите, но в увёртках сомнительных и в плутовстве я никак не повинен, простите!»
Гости в Масках  хлопают. Додж снимает цилиндр, благодарит кивком головы
СОНЯ: (Вылезая из чайника) Снуют тут Бармаглоты какие-то. И мы снова в отчаянии…, ну, то бишь, без чая.
ДОДЖ:  Не волнуйтесь. Господа, тут это ненадолго!
                Те же люди приносят новый самовар
СОНЯ: Да..,, надо держаться за свои рабочие места (зевает). Хотя, дно этого чайника просто ужас какое скольз-ко-е…..
                Ныряет в чайник снова и с силой  задвигает крышку

 СЦЕНА 5

 Достоевский-Толстой

Зал роскошного петербургского игорного дома. За игральным столом сидят: Толстой, Достоевский, Вольтер, Руссо,  Додж, Белый Кролик, Шляпочник. Алиса,Соня (в чайнике ), За спинами сидящих стоят как часовые Люди в Масках
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Второй раунд ( баттл) рулетки судьбы! И снова играет господин Достоевский!
ТОЛСТОЙ: А почему именно Достоевский?
БЕЛЫЙ КРОЛИК: А по барабану! Это ж Рулетка! Рулетка Судьбы!
На экране появляется тот же кролик в плаще иллюзиониста. Сняв цилиндр, он вытряхивает из него ещё одного Белого Кролика в таком же плаще и цилиндре, тот снимает свой цилиндр, откуда выскакивает следующий кролик, итд итп…Достоевский раскручивает  барабан рулетки и стрелка останавливается напротив слова  «БЕДНОСТЬ», которое появляется на экране
ДОСТОЕВСКИЙ: Это бедность,  я ж на кусок хлеба еле наскребал, да и долги, долги… А всё эта чёртова рулетка! Преферанс я всегда презирал…
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Ну почему сразу  «чёртова»? А теперь Вы, граф!
       Толстой  раскручивает  барабан рулетки и стрелка останавливается напротив слова  «БОГАТСТВО, которое появляется на экране
ТОЛСТОЙ: Судьбу  не обманешь! Видит бог, я этого не хотел! Богатство! А, я имел баснословные гонорары…,
ДОДЖ: (тихо) Но и терял по-крупному!
ДОСТОЕВСКИЙ: И почему мир так несправедлив?! Хотя я тоже имел..
ДОДЖ: Но рулетка (дальше синхронно с ЛЮДЬМИ В МАСКАХ) буквально сводила его с ума.
ЛЮДИ В МАСКАХ: Сводила его с ума, сводила с ума…, сводила…
ДОДЖ: Он мог выиграть крупные суммы, но тут же же проигрывал их, влезал в долги, чтобы отыграться. В казино Висбадена Фёдор Михайлович выиграл крупную сумму, но вскоре так проигрался…
ДОСТОЕВСКИЙ: Да, я так проигрался хозяину отеля, в котором жил.
В Висбадене я задолжал хозяину отеля.
ДОДЖ:  В отчаянии вы рассылали всем кого знали письма с мольбами о помощи, чтобы расплатиться с хозяином…
ДОСТОЕВСКИЙ: …Который всё это время держал меня на хлебе и воде.
ДОДЖ: Чтобы расплатиться по многочисленным долгам, в том числе и умершего брата, Вы подписали  кабальный контракт с издателем, обязуясь в кратчайшие сроки написать роман.
ДОСТОЕВСКИЙ: (безвольно) Да это был Стелловский.. Как унизительно, Господи!
               За спиной Достоевского появляется фигура издателя Стелловского, но вскоре исчезает
 ДОДЖ: Так появился один из самых знаменитых ваших  романов -"Игрок" ТОЛСТОЙ: С одной из самых удивительных автобиографических  предысторий написания великого романа в истории литературы.
ДОСТОЕВСКИЙ: Зато благодаря этому роману я познакомился со своей второй женой…
ЛЮДИ В МАСКАХ: …Анной Сниткиной, которую нанял стенографисткой.
ДОСТОЕВСКИЙ: Сначала, да, чтобы ускорить написание романа, а в процессе работы влюбился.
ЛЮДИ В МАСКАХ: Влюбился, влюбился…
За спиной Достоевского и на экране появляется фигура (силуэт) Анны Сниткиной в белом платье и алых серьгах и бусах
 ДОДЖ: И именно ей Достоевский обязан постепенным вызволением спасением из омута  игромании .
ДОСТОЕВСКИЙ: Но и с ней я продолжал всё спускать. (в зал) Стыд-то какой! Порой даже драгоценности…
ЛЮДИ В МАСКАХ: Кольцо обручальное, платье свадебное…
 ДОСТОЕВСКИЙ: ..Любимой жены… Это грех и ужас!
Анна Сниткина   снимает яркие бусы и серьги и положив на игральный стол перед Достоевским, уходит со сцены (и растворяется на экране)
ДОСТОЕВСКИЙ: Я был одержим игрой… Я всё рассчитал, придумал свою систему и это должно было сработать… А популярный тогда карточный преферанс….
ДОДЖ: Он  презирал…
ЛЮДИ В МАСКАХ: Презирал? Ах, ох!
ДОСТОЕВСКИЙ: Да, Додж! Я хотел создать идеальную систему, которая позволит всегда выигрывать, и даже создал её.
ТОЛСТОЙ: Однако ваша система  всегда сбоила.
ДОСТОЕВСКИЙ: Система была идеальна и работала, просто я  был недостаточно хладнокровен.
ТОЛСТОЙ: Но-не сработало! Так мы играем?
ДОСТОЕВСКИЙ: Да-да, господа!
ДОДЖ: Может, не рисковать? Хотя, чем мы рискуем? Жизнью Смертью?
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Тогда продолжайте Вы, господин Толстой!
Толстой крутит колесо рулетки и стрелка останавливается напротив слова «ПРОИГРЫШИ»
ТОЛСТОЙ: Кутежи, цыгане и карты всю ночь… Припоминаю…!
ДОДЖ: Как-то в Баден-Бадене, Вы,  Лев Николаевич за пять дней проиграли в рулетку все свои деньги.
                На экране появляются сллова: «Боже, помилуй меня.
Я дурен» «Правила. В карты играть только в крайних случаях».
 ТОЛСТОЙ: Ну. да, я был грешен и слаб, и азартен! Поставил себе за правило играть только в крайних случаях…
ДОСТОЕВСКИЙ: И что Вы считали крайним? Спрашиваю, потому что и у меня всё было в точности как у Вас!
              Достоевский пожимает руку Толстому
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Сегодня и прямо сейчас для вас, господа писатели, и представляется тот самый крайний случай!
ТОЛСТОЙ: Вот искуситель! А тогда я продул 3000 франков, господа! Я телеграфировал Некрасову, писал Тургеневу…
 ДОДЖ: С просьбами одолжить денег…
ДОСТОЕВСКИЙ: Получив которые, Вы тут же прокутили их на рулетке, впрочем, в точности, как и я…
 ТОЛСТОЙ: Я ещё тогда записал в дневнике: «Давно так ничто не грызло меня». А потом, проиграв в карты 1000 рублей серебром в долг, я обратился к издателю Каткову с просьбой о деньгах, обещая сочинить за это роман из горской жизни.
За спиной Толстого возникает фигура издателя Каткова. С потолка (и на экране) начинают сыпаться листы рукописи романа
ДОДЖ: Да, так и появились «Казаки».
ТОЛСТОЙ: Да, иначе роман бы этот, написанный гораздо более половины, пролежал бы вечно и употребился бы на оклейку окон.
ДОСТОЕВСКИЙ: (ДОДЖУ) И этот же Катков подтверждал слухи, что Толстой совсем помешался
ДОДЖ:( ДОСТОЕВСКОМУ) Ну, может не помешался..(в голос) но в январе 1855года он…
ТОЛСТОЙ: …28 грёбаного января я за два дня и две ночи дня и две ночи  играл в штос и…
ЛЮДИ В МАСКАХ: И……?!
ДОДЖ: Тогда он проиграл яснополянский дом!
ЛЮДИ В МАСКАХ: Дом в Ясной Поляне?!
ТОЛСТОЙ: Я стал себе до того гадок, что желал бы забыть про своё существование. И там не менее, господа, я готовь играть в Рулетку Судьбы, потому что это совсем другая игра. Во-первых, она не на деньги, так?!
ЛЮДИ В МАСКАХ: Тааак…
ТОЛСТОЙ: Во-вторых, я ни с кем не играю, так?
ЛЮДИ В МАСКАХ: Таак…
ТОЛСТОЙ: А в тре…
ГОЛОС КОРОЛЕВЫ З.К. Не таак… Вы играете с судьбой, господа, точнее, судьба играет с вами… Игрра….
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Играет господин Достоевский!
ДОСТОЕВСКИЙ: Я не  могу, не хочу, пусть он… Пусть ему повезёт!
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Тогда… играет господин Толстой!
        Толстой крутит Рулетку снова,  и стрелка останавливается напротив слов: «ВСЕМИРНАЯ СЛАВА», которые дублируются на экране
ТОЛСТОЙ: (оживляясь) Прославился я сразу после выхода Анны Карениной
       За спиной Толстого возникает силуэт Анны Карениной, но он машетт на неё рукой, и она растворяется. Достоевский крутит рулетку  и стрелка останавливается напротив слов: «НЕ ПРИ ЖИЗНИ», которые дублируются на экране
ДОСТОЕВСКИЙ: А я…долго доказывал..
ДОДЖ:  Он доказывал свою гениальность.. Дайте ему дополнительный ход?
БЕЛЫЙ КРОЛИК: С судьбой играть изволите-с?! Ладно-с! Достоевский!
Достоевский снова раскручивает барабан Рулетки Судьбы,  и стрелка останавливается напротив слов: «СМЕРТЬ», которые дублируются на экране
БЕЛЫЙ КРОЛИК: До-кру-тились…
ДОСТОЕВСКИЙ (ТОЛСТОМУ): (пытается харахоритсья)Ну допустим.. В конце концов, я и умер на 30 лет раньше Вас.
БЕЛЫЙ КРОЛИК: А теперь очередь господина Толстого! Прошу!
        Толстой крутит Рулетку,  и стрелка останавливается напротив слов: «ПОТЕРИ, СТРАДАНИЕ», которые дублируются на экране
ТОЛСТОЙ: Я тут не причём, я потерял в вас друга и жутко страдал,
СОНЯ: (выглядывает из чайника) Страданья ж облагораживают же!
         Толстой крутит рулетку, стрелка которой тормозит напротив слова «НЕВСТРЕЧА», появляющегося на экране
ТОЛСТОЙ: Хоть мы и не были знакомы, а ведь находились в одном помещении в один день, не прощу себе… Это все Страхов, критиканишко завистливый!
ДОДЖ: Их  общий с Достоевским товарищ — известный критик и философ
ДОСТОЕВСКИЙ: В  марте 1878 года, здесь. в Петербурге Вы заключали, кажется, купчую…
ТОЛСТОЙ: Ах, да, купчую крепость на покупку самарской земли у барона Бистрома… Да-с…
ДОСТОЕВСКИЙ: И посетили публичную лекцию  молодого тогда философа Владимира Соловьева,
ДОДЖ: Будущего «отца» русского символизма.
ДОСТОЕВСКИЙ: Так вот, граф! На этой лекции был и я и Страхов, который почему-то не счёл нужным знакомить нас!
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Двух велиииких….людей
ЛЮДИ В МАСКАХ: Но почему? Но почему? Но почему?
ТОЛСТОЙ: Возможно, потому, что кто-то его  об этом попросил… И что вы так заостряете? Жаль. Конечно. Безумно жаль, но ничего уже не попишешь!
ЛЮДИ В МАСКАХ: Вы?!
ТОЛСТОЙ: Точно не знаю, запамятовал. Всё помню, а это-фьють, и напрочь отшибло! Как обухом по башке! Причину не помню, мне было не до того…
 
    За спиной Толстого  возникает фигура Страхова, но Толстой машет на неё, и она исчезает. Белый Кролик жестом приглашает к Рулетке Достоевского, который раскручивает Рулетку снова,  и стрелка останавливается напротив слова «НЕПРОЩЕНИЕ», которые дублируются на экране
ДОСТОЕВСКИЙ: (с вызовом) И я не прощу… Вам! Хотя и должен…
БЕЛЫЙ КРОЛИК :Дополнительный ход Достоевскому, раз пропустил!
ТОЛСТОЙ: Вот жухло! И почему не мне?
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Такова судьба!
      Достоевский  крутит Рулетку,,  и стрелка останавливается напротив слова: «ПРОЩЕНИЕ», которые дублируются на экране
ДОСТОЕВСКИЙ: (не очень уверенно) Так простим же друг друга и всех, ведь у нас общий бог, тот что в сердце человека.
ТОЛСТОЙ: Я прощаю  и прошу прощения …
Толстой становится на колени перед Достоевским, но тот поднимает его .
ТОЛСТОЙ: Я ж и сам хотел создать новую религию, чистую…
ДОСТОЕВСКИЙ:  И, вы меня простите всё… А я искал человеческое… Я знал,что красота спасет мир божественным…. Мы знали с Вольтером…
ВОЛЬТЕР: Меня снова упомянули! Как приятно.. ик… ик… Колокол французской революции! И я у ваших ног!
                Вольтер садится на пол
РУССО: Если без ложной скромности, то, господа,  я тоже колокол, и тоже французской…
                Руссо садится  на пол рядом с Вольтером
ДОДЖ: Я слышу колокола….
Звучит колокольный звон, сквозь который проступает марсельеза.
ВОЛЬТЕР: Хотя во Франции меня сажали в Бастилию и побивали палками.
ДОДЖ: А ещё он чуть не погиб на дуэли, но её по счастью отменили.
ВОЛЬТЕР: (ДОДЖУ): А что касается Англии, которая правда, стала  моей тюрьмой, то именно в вашей стране я глубоко изучил историю Европы и мира, литературу, философию, политику… а о самой Англии у меня «письма из Англии».
ДОДЖ: Вольтер и правда ставил в пример экономику Англии, её , Парламентский строй и свободу выбора перед Францией.
ВОЛЬТИЕР: А если говорить о России…(Толстому): То ведь именно мне вы, дорогой граф, обязаны статьей «Царство Божие внутри нас», и это было только начало…
АЛИСА: Почему-то хочется ещё чая..,
ШЛЯПОЧНИК: Места есть грибные, а это чайное. Хотя бывает и грибной чай, наверное…
АЛИСА: Скорее, чайный гриб…
ШЛЯПОЧНИК:, …Поэтому здесь всегда и накрыто к чаю. Додж сказал, что мы не успеваем посуду мыть…(со вздохом) вот и не успеваем. 
ДОДЖ: Лень-двигатель прогресса. А чая и правда хочется. Здесь всегда пора пить чай
СОНЯ: (из чайника) А ничего, что я всё ещё сижу внутри чайника? А самовара я что-то не наблюдаю..
Люди в Масках  выносят дымящийся самовар(который появляется и на экране\)
СОНЯ: Умоляю! Вытащите меня из чайника! Спина затекла!
РУССО: Я освобожу тебя, милый малый зверёк!
                Открывает чайник
РУССО: Тебе открыты все пути и дороги!
СОНЯ: (усаживаясь на краешке чайника)А это не одно и то же? Но я вижу лишь этот бескрайний чайно-игральный стол и всех  вас, и самовар, да ладно, это я так…, мне и в чайнике хорошо.
                Залезает обратно внутрь
АЛИСА: Если в чайнике Соня, то. скажите,  откуда же  брался чай? До самовара?
ШЛЯПОЧНИК: А не важно, но по сути, в этом-то и есть парадокс Кэрролла.
 (с усмешкой) Или всё-таки нонсенс?
ЛЮДИ В МАСКАХ: «Реверанс в воздухе», попытка представить себе «как выглядит пламя свечи после того, как свеча потухнет», мир, где нет правил
ДОДЖ: «А если они и есть, их никто не соблюдает». Так сказал знаменитый английский писатель Честертон.
ЧЕШИРСКИЙ КОТ: А ещё он сказал, что нонсенс это «улыбка без кота», Обидно немного…
ДОДЖ: И что нонсенс – настоящие «интеллектуальные каникулы».
          Звучит бравурная музыка викторианской эпохи
ДОДЖ: Но если что, я могу ереписать сцену чаепития? Я добавлю в неё двух великих писателей и двух мыслителей. Вы только скажите…
ЛЮДИ В МАСКАХ: Нееееет!!!
ДОДЖ: Не знаю что и сказать… Живите!
РУССО: Если мы мыслители, то уже не писатели?!
ТОЛСТОЙ: А если мы писатели, то не мыс…ли…
ДОДЖ:  Стоооп! Ship up! Заткни… замолчите же! Please. то есть!
ВОЛЬТЕР: Надеюсь, это не шантаж?!
МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ: А не испить ли нам ещё чая, Русского чая?
РУССО: А я бы от счец и щас не отказался…
ТОЛСТОЙ: От щец!
ДОДЖ: Видит Бог, я всего этого не писал!
                Звучит песня «У самовара я и моя Маша…»
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Кто ещё считает, что в этом мире может происходить только то. что кто-то когда-то  писал, поднимите лапы! Нет, нет - не только! И в доказательство этому я сейчас возьму и сниму, сорву свои белоснежные-пребелоснежные перчатки, или сначала жилет с часами…
Белый Кролик пытается стянуть перчатки, валится на спину, но скоро оставляет эти попытки
ДОДЖ: Они не снимаются, перчатки, жилетка, часы…
АЛИСА: Как?!
ДОДЖ: Так задумывалось, и таков персонаж. Но в остальном, Белый Кролик-ты свободен! Мы что-то придумываем, считываем, но на самом-то деле лишь Бог-самый первый писатель! Во всех смыслах.
ВОЛЬТЕР: Если бы бог не существовал, то его надо было бы выдумать. Но фанатизм хуже атеизма. У нас шутили так-не снял шляпу- лишился головы».
ГОЛОС КОРОЛЕВЫ З.К.: Всем головы с плеч!
ДОДЖ: Даже мне  ваши угрозы осточертели!
ЧЕШИРСКИЙ КОТ: И снова тема отдельности…, отдельности головы. У меня будет комплекс неполноценности тела.
ВОЛЬТЕР: А давайте тоже сыграем в Рулетку судьбы! Ведь не все ещё сказано…
ДОДЖ: Да, 40 томов кратко не перескажешь…
РУССО: А у меня…. Всего только  20,  и тоже томов.
ВОЛЬТЕР: А давайте и мы, Жан-Жак, тоже  в рулеточку сыгранём! У меня ведь опыт! Однажды я круто заработал, обыграв восемь округов в лотерею.
ДОДЖ: (смеясь) Ещё Фридрих Великий гневался на него за махинации с саксонскими ценными бумагами.
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Но как?!
ЛЮДИ В МАСКАХ: Мы хотим знать, как? Как? Как?!
ВОЛЬТЕР: А  просто я скупил все билеты! Все до единого! После мой метод назвали руководством Возрождения.
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Я запишу… на манжете…
ТОЛСТОЙ: После чего  я отыгрался, завязал окончательно. Счастливо избавился от сильнейшей игорной зависимости.
ДОДЖ: Чистая победа духа!. А дальше вы знаете…
ДОСТОЕВСКИЙ: Великие романы,
ДОДЖ: Нравственно-религиозные искания,
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Истовое вегетарианство,
РУССО: Непонимающая жена,
ВОЛЬТЕР: Отлучение от церкви,
ДОСТОЕВСКИЙ: Уход из дома
На экране возникает  железнодорожная станция, Крупно-название-«АСТАПОВО»
ТОЛСТОЙ: И странная моя смерть на глухой станции Астапово,
ДОДЖ: И вечная жизнь в литературе..
                Играет бравурная музыка
ТОЛСТОЙ:  Страсть к игре проистекает из страсти к деньгам, но большей частью (особенно те люди, которые больше проигрывают, чем выигрывают), раз начавши играть от нечего делать, из подражания и из желания выиграть, не имеют страсти к выигрышу, но получают новую страсть к самой игре - к ощущениям. Источник этой страсти, следовательно, в одной привычке;.
ДОДЖ: Лев Николаевич считал, что если уничтожить страсть- уничтожиться и привычка!
Неожиданно Толстой хватается за рулетку и упёршись босой ногой в стол. Начинает выламывать её.
ТОЛСТОЙ:  (Достоевскому) Что же вы столбом стоите, помогайте!
ДОСТОЕВСКИЙ: Может Вам топоришко одолжить? (распахивает сюртук и зрители видят прикреплённый петлёй топор)
ТОЛСТОЙ: Давайте, Давайте…
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Что же это делается-то? Господа! Прекратите!
ДОДЖ: Рулетка не виновата!
Неожиданно Толстой останавливается и безвольно падает на стул
ТОЛСТОЙ: Я так и сделал, я остановился! Следовательно, раз усвоив эту привычку, она легко может возобновиться; и поэтому, хотя я не чувствую желания играть, но я всегда должен избегать случая играть, что я и делаю, не чувствуя никакого лишения.
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Господин, Вы лукавите.
ТОЛСТОЙ: Я писал… Правила. В карты играть только в крайних случаях».
«В мире есть только один образцовый закон, регламентирующий ту разновидность безумия, что зовется игрой: лишь ее правила не допускают ни исключений, ни послаблений, ни разночтений, ни тирании»

СЦЕНА 6

РУЛЕТКА СУДЬБЫ

Вольтер-Руссо

Царственное помещение из красного дерева, от пола до потолка уставленная редчайшими фолиантами. Это библиотека времён Возрождения. Тот же стол с Рулеткой Судьбы. За столом сидят: Толстой, Достоевский, Вольтер, Руссо,  Додж, Белый Кролик, Соня (на краю чайника ), За спинами сидящих стоят как часовые Люди в Масках
ВОЛЬТЕР: А можно мы с Руссо, коль уж заглянули к вам, тоже в рулетку сыграем?
БЕЛЫЙ КРОЛИК:(берёт под руку Вольтера с одной стороны и Руссо с другой и говорит им чуть слышно). Ну, если б кто меня сапожкАми атласными к этому комплекту бы одарил…
                Вольтер и Руссо согласно кивают.  Белый Кролик закладывает лапку за спину и с кивком головы обьявляет:
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Судьба так решила, что сразятся у нас сей же час, значится,  господин Вольтер с господином, стало быть, Руссо!
                Все гости  и  игроки хлопают в ладоши
РУССО: Вольтер, как же я вас ненавижу!
ВОЛЬТЕР: И это, Руссо, взаимно,!
                Достоевский обнимает Вольтера, Толстой-Руссо
ДОСТОЕВСКИЙ: Вольтер!
ТОЛСТОЙ: Руссо!
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Начнём с господина Руссо!
Руссо раскручивает Рулетку Судьбы, стрелка которой останавливается напротив словосочетания: «ПЕДАГОГИКА»
ВОЛЬТЕР: И почему мир так несправедлив?
РУССО: Не почему, а для чего?  Несправедливость- тоже педагогический приём мира!
ДОДЖ: Мировой, знаетие ли, приём! (к Руссо) В своём лучшем произведении: «Эмиль, или о воспитании» Руссо пишет о том, что у ребёнка необходимо развивать природные таланты.
РУССО: Совершенно верно, Чарльз! Но главное-жить в простоте и вере!
ВОЛЬТЕР: (возмущённо)Кто бы говорил…Эти ваши рубашки-камзолы, любовницы…. Для какой простоты и веры  вы отдали всех своих детей в воспитательный дом?!
ГОСТИ в МАСКАХ:  АХ! Ох! Перешёптываются)
ДОДЖ: (в зал)Это он про 5- х про детей Руссо, кажется от кухарки Терезы. А вот, кажется,  и она…
   За спиной Руссо  появляется кухарка Тереза в засаленном фартуке с двумя младенцами наперевес. . Кухарка кладет ребенка на стол, а освободившуюся руку кладет руку на плечо Руссо. Младенцы орут
РУССО: Я.., мне… унесите же их!
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Ну, всё…, накрылись мои сапожки…
                Кухарка с детьми растворяется в дымке
РУССО: Как гражданин я …просто хотел для них лучшего будущего!
ВОЛЬТЕР: Ну и как это будущее?
РУССО: (со вздохом) Наступило… Но и у Вас, дорогой мой философ, рыльце в пушку! Вы усвистали подальше от Парижа в Шампань к своей….
ЛЮДИ В МАСКАХ: К  маркизе де  Шатле!
ВОЛЬТЕР: Все давно в курсе?
                На экране появляется замок Сирей
ДОДЖ: Об этой незаурядной женщине своего времени знали все… А был ли б тот Вольтеа, какого мы знаем, если б не встретил её на своём пути7!
РУССО: Да и как встретил?!
                На экране появляется дом Вольтера в Руане

ДОДЖ: Однажды в Руане…
ВОЛЬТЕР: Где мне пришлось скрываться, чтоб не угодить в Бастилию за вольнодумство..
ДОДЖ: Так вот,  возвращаясь с тайной  ночной прогулки, Вольтер заметил возле своего дома вооружённых палками людей …
За Вольтером появляются люди с палками в одеждах эпохи Просвещения
ДОДЖ: Что было дальше, Аруэ?
ВОЛЬТЕР: Всё так и было. У меня затряслись поджилки. Но тут из темноты верхом на коне выехала прекрасная, видимо, очень  знатная дама, и мужчины бросили палки и разбежались.
               На экране появляется маркиза дю Шатле на белой лошади. Люди с палками убегают со сцены. Маркиза стреноживает лошадь(на экране) и появляется за спиной Вольтера
ВОЛЬТЕР: А он,то есть я, ничего не понимая лишь низко склонился перед своей спасительницей.
                Вольтер низко кланяется маркизе дю Шатле. Пока Вольтер кланяется, она тихо уходит со сцены
 ВОЛЬТЕР: Господа, оказывается, она знала обо мне всё и приехала забрать  в свой замок.
РУССО: Он сейчас скажет, что такова се ля ва…
ВОЛЬТЕР: Это была се… судьба!
ЛЮДИ В МАСКАХ:(ми-ми-мишно)О…. , Ах….
ДОДЖ: Составляя «Философский словарь», Вольтер писал о «судьбе»: «Каждое событие в настоящем рождается из прошлого и является отцом будущего. Эта вечная цепь не может быть ни прервана, ни запутана — неизбежная судьба является законом природы».
ВОЛЬТЕР: Так я познакомился с блистательной, оригинальной, «божественной Эмилией», дю Шатле и мы стали вместе путешествовать
ЛЮДИ В МАСКАХ: (разочарованно) Что.., и  всё?!
ДОДЖ: А потом, в 30-х…обосновались в Шампани, в заброшенном замке Сире, принадлежавшем семье
ЛЮДИ В МАСКАХ: Семье ее мужа!
             На сцене появляется фигура мужа Эмилии- маркиза дю Шатле-Флорена, который ставит рядом несколько стульев, превращая их в подобие кровати, и положив подушку, укладывается на них
ДОДЖ: (шёпотом) Между нами, Флорен не возражал
ВОЛЬТЕР: Иногда он навещал жену и …
ЛЮДИ В МАСКАХ: И любовника.
ВОЛЬТЕР: И меня.., но тактично  спал отдельно от Эмили, а питался вместе с сыном. Больше всего его радовало то, что мы перестроили замок, обставив и украсив его.
 ДОДЖ: На деньги, одолженные у Вольтера
 ВОЛЬТЕР: Десять лет рая в уединенном замке, знаете ли…
РУССО: (не без зависти) И чрезвычайно плодотворные 10 лет….
 ВОЛЬТЕР: мечтательно) А потом она забеременела в 44..
РУССО: Не от Вольтера
ВОЛЬТЕР: Это было уже неважно, и умерла при родах…, и дитя…
РУССО: Не ваше, а Сен-Ламбера
             За спиной Вольтера появляется юноша. Это Сен-Ламбер
ВОЛЬТЕР: (отрешённо) Моя пастушка  в бриллиантах и кринолинах, моя  Пом-Пом….
ДОДЖ: Вольтер клялся заточить себя в монастыре или выпить яду. ВОЛЬТЕР: Перед смертью она оставила мне записку…
         Вольтер вытаскивает из кармана камзола скомканную записку. Маркиз дю Шатле приподнимается и садится
ВОЛЬТЕР:  …В которой просила перед погребением снять с нее медальон.
Вольтер снимает с шеи заветный медальон и трепетно держит его в руках. На экране мы видим тот же  медальон в закрытом виде.
ДОДЖ:  Этот медальон Эмилия носила постоянно, и Вольтер знал, что в нем хранится его портрет. Но вспомнил об этом уже во время отпевания.
РУССО: И он на глазах у всех подскочил к гробу и перерезал шнурок медальона! Это так по-Вольтеровски!
ЛЮДИ В МАСКАХ: Ах, Ох! И что же? Чей там портрет?!
ДОДЖ: (ЛЮДЯМ В МАСКАХ) А то вы не знаете…
Маркиз дю Шатле  подходит к Вольтеру. В руках которого медальон  и вцепился в негон, Соперники пытаются вырвать медальон  из рук друг друга. Вдруг он падает на пол и раскрывается , а на экране появляется лицо выписанное по эмали лицо Сен-Ламбера...
РУССО: Это не Вольтер
ВОЛЬТЕР: Там был не я, меня обманули
МАРКИЗ ДЮ ШАТЛЕ: И, увы, не я…меня провели…
ДОДЖ: Вольтер сильно скорбел, но после смерти Эмилии  прожил ещё 29 лет.
ВОЛЬТЕР: Я и сейчас скорблю… Но жизнь продолжается, господа!
           Звучит бравурная музыка эпохи Просвещения
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Мы куда-то ушли от игры. Если вы готовы продолжить, тогда предлагаю начать с Вольтера.
ДОСТОЕВСКИЙ: Только без ложной скромности!
ТОЛСТОЙ РУССО И ВОЛЬТЕР: А давайте!
Вольтер крутит Рулетку Судьбы,  и стрелка останавливается напротив слов: «АРИСТОКРАТ», которые дублируются на экране
ВОЛЬТЕР: Вот вам и подтверждение! В яблочко! Да, я аристократ и мне импонировало дворянство! А в юности я был пажом посла…
РУССО:(с завистью) Звучит, как стихи…
        Руссо крутит Рулетку Судьбы  снова,  и стрелка останавливается напротив слов: «3-ье СОСЛОВЬЕ», которые дублируются на экране
  РУССО: Увы. а я - Третье Сословье…
  ВОЛЬТЕР(БЕЛОМУ КРОЛИКУ): Дальше мы без Рулетки
РУССО: (ВОЛЬТЕРУ) И уж как-нибудь без ушастых…
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Видно, придётся как Толстому босиком по снежной Рассеюшке… Эх…
ДОДЖ: По методу Порфирия Иванова! Но он тогда не родился…
ВОЛЬТЕР: Так, на чём мы остановились?
ДОДЖ: На третьем сословии, экскьюз ми…
РУССО: Не будем стесняться… Да и Ваш аристократизм, знаете ли…
Мари Франсуа Аруэ, хоть вы из семьи нотариуса и сборщика налогов, иными словами, добропорядочных буржуа, но позже вы. уже будучи философом, отказались от своего отца!
ЛЮДИ В МАСКАХ: Это правда? Ах. Ох!
ДОДЖ: Да, господин Вольтер объявил себя незаконнорожденным отпрыском одного нищего мушкетера и поэта, поскольку …
За спиной Вольтера появляется человек в костюме мушкетёра со шпагой, который пытается делать выпады в его сторону.
ВОЛЬТЕР: (вскакивает на стул) Чур, чур меня… Сгиньте же, умоляю!(ко всем)  Это он и есть, Шевалье де Рошбрюн.(к залу)…Поскольку жизнь рантье и буржуа вызывала во мне протест, с которым я просто не мог мириться.
РУССО: Или прятали за псевдонимом своё низкое происхождение… пар-ве-ню…
ДОДЖ: (в зал, оглядываясь на Вольтера) Комплекс незаконнорожденного, которого презирают аристократы.
ВОЛЬТЕР: Мне были ведомы резкие перемены судьбы, взлеты и падения, меня били палками, арестовывали, ссылали и прославляли!
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Пррекратите спорить! Итак, предлагаю блиц! Вольтер против Руссо! Короткие выпады-но без уколов! Кто кем является, взгляды, религия, но корректно! И о себе! Погнали?!
ВСЕ ВМЕСТЕ ХОРОМ: Погнали!
.ВОЛЬТЕР: А погнали! Ведь мире есть только один образцовый закон, регламентирующий ту разновидность безумия, что зовется игрой!
РУССО: А ещё вы писали, что « ишь ее правила не допускают ни исключений, ни послаблений, ни разночтений, ни тирании».
ВОЛЬТЕР: А вы не безнадёжны, mon ami!
                Звучит напряжённая музыка Барабанная дробь
ЛЮДИ В МАСКАХ: Блиц! Блиц! Блиц! Блиц!
СОНЯ: (из чайника) Куда нас гонят? Я ничего не слышу!
ВСЕ ВМЕСТЕ: Блиц! Блиц! Блиц! Блиц!
РУССО: Итак… Родился в Женеве.
ВОЛЬТЕР: В Париже.
РУССО: В детстве представлял себя Сцеволлой
ДОДЖ: (тихо) Древнегреческим героем
ВОЛЬТЕР: А я в детстве цитировал «Моизиаду», модное в то время произведение, а в 12 написал трагедию.
ДОДЖ: Чтобы получить от дофина денежное вспомоществование, Вольтер написал прошение в стихах за одного инвалида.
ВОЛЬТЕР: А по сути, я вольнодумец и  деист.
ДОДЖ: Религиозный скептик..
РУССО: Истово верующий христианин
ДОДЖ: Отрицающий церковь
ТОЛСТОЙ: Это мне было близко
ДОСТОЕВСКИЙ: А мне –нет!
ВОЛЬТЕР: Я за простой Абсолютизм!
РУССО: А я-Республиканец.
ДОДЖ: Как можно в этом соревноваться? И вообще вы оба -великие!
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Я удалю вас с игорного поля, Додж!
ДОДЖ: Молчу…
ВОЛЬТЕР: Общителен…
РУССО: Нелюдим, но как-то оделся в грубое сукно и стал отвечать оскорблениями на любезности
ДОДЖ: (тихо) Руссо нарывается на ссору!
ВОЛЬТЕР: Не выряжался, не отвечал, но ссорился с сильными мира сего… А не испить ли нам кофе для разнообразия?
Люди в масках приносят Вольтеру поднос с двумя чашками кофе
ВОЛЬТЕР: При жизни я мог выпить до  50-ти  чашек кофе!
РУССО: (отпивает кофе из своей чашки) Благодярю, мой друг! И всё-таки я за вино! Но не более одного бокала в день! И только из собственных виноградников!
             На экране появляются виноградники
ВОЛЬТЕР: И всё это Эпоха Просвещения…
РУССО: Которая портит нравы! Я где-то писал, что культура есть ложь и преступление!
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Брейк! Брейк!
ТОЛСТОЙ: Эк, куда занесло!
            В воздухе (на экране) проявляется голова Чеширского Кота
ЧЕШИРСКИЙ КОТ: Ну, что вы…, как на и этих сай-тайх знакомств, чесс.слово…
      Голова Чеширского Кота растворяется в воздухе и на экране
ВОЛЬТЕР: Считайте, что я туг на ухо. Давайте поговорим об исскусстве!
Вам, Руссо.  не надо было оставлять музыку! Чудная опера .., Как там она называлась?
ВОЛЬТЕР: РУССО: «Деревенский Колдун».
                Звучит тема из оперы, на экране-изображения по теме
ДОДЖ: К слову, настоящая известность пришла к Жан-Жаку сразу после постановки этой оперы.
ВОЛЬТЕР: В наших с вами судьбах было столько великих трудов..
РУССО: Творческих подьёмов и взлётов…
БЕЛЫЙ КРОЛИК: (закатывая глаза)  Как на корпоративе каком…
ВОЛЬТЕР: Я ведь  тоже, знаете ли, настрадался! Первое… Высылка, Бастилия(из-за графа Орлеанскогр) бежал в Голландию. Второе…Смерть отца- отказал в части наследства и мои «Философские письма»… не могу…
                На экране возникает картина горящих в камине  писем
ДОДЖ: Они были сожжены! 
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Всё о грустном, давайте доверимся случаю и снова сыграем?
АЛИСА: Уж чему-чему, а случаю я в сказке  вашей, Додж, доверяла!
ВОЛЬТЕР: Хуже не будет, давайте!
РУССО! А валяйте! Только ставим на него снова!
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Игрра!!! Играет-Вольтер!         
         Вольтер крутит рулетку ,  и стрелка останавливается напротив слов: «ПОЧЁТ И СЛАВА», которые дублируются на экране
РУССО: Не знал, что может быть что-то хуже, скорее, гаже…
Люди в масках бешено аплодируют Вольтеру и закадывают его цветами и лепестками роз.
 ВОЛЬТЕР:(со скромным достоинством) И это правда!
Люди в Масках выносят и ставят на столь прекрасную вазу с гроздьями винограда,, тогу и лавровый венок и облачают Вольтера
ВОЛЬТЕР: (грызёт виноград и бросает косточки то в зал, то в Руссо). (развязно)Встречали меня как Мессию, я конечно стал масоном. Монархи просили совет Фернейского мудреца, мне ссуживали деньги и я ссуживал деньги. На меня водрузили венок…
ДОДЖ: Кто тогда не был масоном? На что Вольтер воскликнул:
ВОЛЬТЕР: Да, я воскликнул тогда: «Ах, Боже! Вы хотите уморить меня»?
РУССО: (тихо) А я бы его траванул! (громко )А мне, а мне.. опротивел дым литературной славы
ВОЛЬТЕР: (ДОДЖ) И дым отечества…, Да уж… А что ещё ему, бедолаге, сказать? А на меня надели  венок.. простенький такой... лавровый.
                Люди в Масках надевают на Вольтера венок
РУССО: (зло) Как банный веник.
ДОДЖ:  Там был Франклин и многие…А потом он заболел и умер…
ВОЛЬТЕР:  (смахивая слезу) Да! И мои драгоценные  останки тайно вывезли и захоронили в 30-ти лье от Парижа в Сельтерском соборе.
ДОДЖ: Именно! Я проверял в интерноуте, так кажется это называется?…
ВОЛЬТЕР: Но мою библиотеку в 1779, которую я подарил императрице, перевезли сюда, Петербург. Наверное, поэтому я и здесь. Люблю этот город!
БЕЛЫЙ КРОЛИК: (с ними не заработаешь на сапожки). Господа, очередь Руссо! Я кручу барабан!
       Руссо крутит рулетку снова,  и стрелка останавливается напротив слов: «СМЕРТЬ В БЕЗВЕСТНОСТИ», которые дублируются на экране
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Ну, вы же знали, ну, что тут скажешь?
РУССО: На него что-то воодружали, слава и почести, а я.., просто тихо умер без венков и библиотек.
ТОЛСТОЙ: (РУССО) Я прочёл все ваши  20 томов , я восхищался вами. Руссо, я носил медальон с вашим портретом вместо нательного креста. Многие ваши страницы так близки мне, будто бы их написал я сам.
РУССО : (тихо) А старик тот ещё плагиатор… (в голос) Ради одного этого стоило жить и умереть!
ВОЛЬТЕР: Но ваше последнее произведение, ваша «Исповедь…», это что-то!
                Лицо Руссо расцветает от счастья
БЕЛЫЙ КРОЛИК:(фамильярно) Ну, что, Жано и Франсуаша… Лапы пусты, зато дружеская ничья!
             Вольтер пожимает руку Вольтеру
РУССО: Но извольте признаться, зачем в своей гнусной брошюрке «Мнение граждан» Вы, нет, ты протестовал против моих «Писем с Горы», надев маску благонамеренного буржуа?
ВОЛЬТЕР: Я? Да, я мстил Вам, тебе!
РУССО: За то. что я разоблачил «фернейского патриарха» как автора антирелигиозной и антихристианской «Проповеди пятидесяти»?
ВОЛЬТЕР: Ну, да, за твои нападки против властей Женевы в твоих «Письмах с Горы».
ДОДЖ: Excuse me sir. Надо сказать, что Руссо до конца своих дней не верил в авторство Вольтера, который раскопал всякие скабрезные подробности личной жизни Жан-Жака.
ЛЮДИ В МАСКАХ (шепчут) Грязное бельё, грязное бельё
На экране и за спиной Руссо появляется женщина в одежде Возрождения с корзиной грязного белья, Она ставит корзину на стол.
РУССО: А ты, ты, я никогда не прощу тебе театр! В моей Женеве!
ДОДЖ: Руссо считал театр рассадникам лжи и порока.
Он продолжать преследовать меня и дальше.
ВОЛЬТЕР: Сделал Руссо героем своей сатирической поэмы.
«Гражданская война в Женеве»,
РУССО: а когда я пытался найти убежище в Англии, он очернил меня…. И…
Руссо кидается на Вольтера. Вольтер выхватывает шпагу. Руссо тоже. К Руссо и к Вольтеру на помощь бегут люди в одежде мушкетёров. Начинается поединок. Руссо и Вольтер вскакивают со стульев на игральный стол и пикируются, остальные пары фехтуются по обеим сторонам стола.
ДОДЖ: Ну, хватит уже сводить счёты! Нас больше нет!
           Все замирают -каждый в своей позе
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Отомрите! Все счёты давно сведены, не так ли, господа великие?
Все «отмирают», мушкетёры уходят. Руссо и Вольтер зачехляют шпаги и спрыгивают на пол
ДОДЖ: Пожмите друг другу руки и простите друг друга. Это единственное. Что сейчас стоит сделать.
          Вольтер и Руссо нехотя пожимают руку друг другу
ЛЮДИ В МАСКАХ : (облегчённо выдыхают)
ДОДЖ: (делает шаг к зрителям) Вольтер и Руссо перешли в вечность почти  одновременно - в 1778 году. Несмотря на их разногласия и даже вражду в глазах потомков женевский гражданин и фернейский философ стоят рядом. А в XIX веке в Фернейском замке установили две статуи-Вольтера и Руссо.
СОНЯ: (выглядывая из чайника) А интерес к ним. Как видите, сохранился до наших, точней, до ваших дней.
ЗАНАВЕС ………………………………………………………………….


СЦЕНА 7

ЗЕРКАЛЬНОЕ  НАЧАЛО

Летняя лужайка. Тот же стол, но уже без рулетки. За столом сидят: Толстой, Достоевский, Вольтер, Руссо,  Додж, Алиса, Шляпочник, Мартовский Заяц, Белый Кролик, Соня (на краю чайника ), За спинами сидящих стоят как часовые Люди в Масках
ТОЛСТОЙ: Раз мы все здесь одновременно  оказались, то я думаю-это  явно не ад…
ДОСТОЕВСКИЙ: Согласен. Хотя я всегда говорил, что жизнь есть, а смерти нет совсем
ДОДЖ:  В «Бесах»… Но тут и не рай…Одно остановившееся время.
ШЛЯПОЧНИК: Хорошо хоть, что одно…
ДОСТОЕВСКИЙ(делает шаг вперёд) Что есть время? Время есть цифры! Оно не существует. Бытие только и есть, когда ему грозит небытиё. «Мы должны веровать не в будущую вечную жизнь, а в нынешнюю вечную. Есть минуты, вы доходите до минут и всё останавливается» «
ДОДЖ: Как у нас тут вечное чаепитие.
ВОЛЬТЕР: (делает шаг вперёд) Мы никогда не живем, а лишь надеемся, что будем жить. А ещё жизнь есть труд, да, господин Руссо?
РУССО:  Философы всех времен разделяют манию отрицать то что существует, и объяснять то, что не существует
СОНЯ: А ещё жизнь есть лень
ДОДЖ: Я этого не писал
СОНЯ: Хотя мне лень и есть и пить.
В воздухе (на экране) проявляется улыбающаяся голова Чеширского Кота
ЧЕШИРСКИЙ КОТ: Вопрос был о смысле жизни
РУССО: Смыслы…, мудрость…, Какая мудрость может быть найдена лучше доброй?
ВОЛЬТЕР:  Каждый человек неповторим и уникален и это целая вселенная, а значит у каждого человека свой неповторимый уникальный смысл.
РУССО:  Если бы существовала нация богов, ими бы управляли демократически
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Вопрос был конкретный…
ВОЛЬТЕР:  Чтобы понять смысл жизни человек должен видеть мечту!
                Все хлопают
ЧЕШИРСКИЙ КОТ:  Спасибо за афоризм, господин Вольтер, запомню…
РУССО: Но если серьёзно,  человек не может познать смысл жизни. Ведь он- союз смертного тела и бессмертной души.
ВОЛЬТЕР: Дайте мне вашу руку!
                ВОЛЬТЕР пожимает руку РУССО
РУССО: Никакая сотворенная материя не существует вечно, но воля и разум в боге. А вера -это вопрос географии
ДОДЖ:  Как современно!
ЧЕШИРСКИЙ КОТ: В мою кошачью копилку афоризмы от самогО Руссо!
ТОЛСТОЙ (ДОСТОЕВСКОМУ) Один герой Фёдора Михайловича  припоминает  ангела апокалипсиса…
СОНЯ: (вылезает из чайника) Не бойся Соня, ты смелый зверь! (но снова исчезает в нутре чайника)
ТОЛСТОЙ: …Сказавшего,  что времени больше не будет
ДОСТОЕВСКИЙ: И это так! Благодарствую, Лев Николаевич!  Когда человек счастья достигнет, то времени, и правда больше не будет.
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Но когда, когда это случится?
МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ: Когда зайцы и кролики станут одним народом!
ДОДЖ: Времени больше и нет. Одно вечное чаепитие! И теперь это наша жизнь..
ЧЕШИРСКИЙ КОТ: Посмертная жизнь.
ШЛЯПОЧНИК: Да не важно… Так давайте же говорить  о жизни!
АЛИСА: Самое время! Пока оно есть…
ВОЛЬТЕР: Истина, свобода и добродетель- вот ради чего стоит жить и любить жизнь!
ТОЛСТОЙ: Дело жизни- радость. Сказано же,
будьте как дети и будьте детьми! Все что я ценил, делал для себя- Славу, деньги? Всё кануло в пропасти! Единственный смысл жизни, это совершенствование её безумной основы.
ЛЮДИ В МАСКАХ: Безумен как шляпник, безумен как шляпник…
ШЛЯПОЧНИК: Болтали так… Я знал, что безумна сама основа, а мы с мартовским зайцем вполне нормальны.
ДОДЖ: Раньше фетр для шляп обрабатывался парами ртути, которые могут вызывать психические расстройства.
АЛИСА: А заяц  очумел… в марте, потому и мартовский.
МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ: (машет на Алису рукой) Мы –то вполне нормальны…,, и всё-таки творчество- разновидность безумия!
ДОСТОЕВСКИЙ:  Я всё думаю… Мы , известные, и даже, как нас называют, великие  люди, писатели для чего жили,  творили? Наверное, мы собрались здесь в этом месте, где нам дали время, чтобы подумать  о самом важном…
РУССО: Когда поймём, тогда и решится наша судьба.
ЧЕШИРСКИЙ КОТ: Все правильно, вы, мы должны  ответить на главный вопрос,
ДОСТОЕВСКИЙ:  Вижу голову- вспоминаю топор..,, брр, почему это голова вашего кота,  а не мой Алёшенька Карамазов  или старец Зосима, например…
ТОЛСТОЙ: Или Болконский с дубом и клейкими листочками…
ДОДЖ: Моё любимое место в Войне и Мире
ЧЕШИРСКИЙ КОТ: Так удобней, голова кого-то из ваших могла бы шокировать, не так ли? Особенно Анны Кар…
РУССО: Мир реальности имеет свои пределы,
ВОЛЬТЕР: «…Мир воображения-нет»--так сказал мой друг Руссо.
ТОЛСТОЙ: Нас всё устраивает
ЧЕШИРСКИЙ КОТ: Мда, Могу выглядеть как червяк
ДОСТОЕВСКИЙ: Для потустороннего Петербурга вы просто великолепно выглядите!
ДОДЖ: Оставляем Чеширского, да? Тем более что это фольклорный образ. К тому же, все- таки господа, это моё вечное чаепитие…
СОНЯ: Эх, писатели., назовут невесть как , а мне потом тут в чайнике вечно сидеть.
МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ: Ты спи, спи, Соня…
                Все соглашаются
ЧЕШИРСКИЙ КОТ: Не важно как я выгляжу, лучше вы, великие, подумайте и скажите, что было самым главным в вашей жизни и творчестве:
                К Доджу подходят девочки
 ДОДЖ: Я искал бога через ребёнка, через его смех. Через его радость.
ТОЛСТОЙ: Человек существует в двух формах бытия, в пространственно временном, разделенном на конечные объекты и в духовном который я и называю богом. И я всю жизнь искал бога, но убегал от себя или к себе.. Детство, да, и тоже дети.
ДОСТОЕВСКИЙ: И я искал бога. Да, и нашёл, и он  в сердце. Но осталось ещё много непонятого…
ДОДЖ: И мне..
ТОЛСТОЙ: И мне..,
ВСЕ ВМЕСТЕ ХОРОМ: Как и всем наааам…
                На экране проявляется голова Чеширского Кота
ЧЕШИРСКИЙ КОТ: Не грустите. Рано или поздно всё станет понятно, всё встанет на свои места…
                Чеширский Кот растворяется
ДОДЖ: И выстроится в единую красивую схему, как кружева.., Но это же я сказал!
АЛИСА: Вообще-то я, а Вы, а ты услыхал…
      (показывает пальчиком наверх, потом берёт Кэрролла за руку).Выходят дети разных национальностей и эпох и все персонажи спектакля и становятся полукругом.
ВСЕ ВМЕСТЕ ХОРОМ: И станет понятно, зачем всё было нужно, потому что всё будет правильно.
ГОЛОС КОРОЛЕВЫ З.К: Чепуха!
         На экране (сцене) появляется Красная Королева
АЛИСА: Я видала такую чепуху, по сравнению с которой эта чепуха, толковый словарь!
ДОСТОЕВСКИЙ: Без веры в святую душу и её бессмертие жизнь бессмысленна.
АЛИСА:  Если в мире всё бессмысленно, что мешает выдумать какой- нибудь смысл?
МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ: Какой-нибудь хороший смысл!
ДОДЖ: Так Достоевский пишет в «Братьях Карамазовых»-и это его окончательный вывод.
ГОЛОС ДОСТОЕВСКОГО З.К.: «Идея о бессмертии- это сама жизнь, живая жизнь, её окончательная формула и главный источник истины и правильного сознания для человечества». Это идея бессмертия человека, нашедшего бога.
ДОДЖ: А бог не может наказывать. Я знал, я верил, что никакого вечного наказания не существует. А то как в моей «Алисе…»- сначала казнь, потом приговор. Я вывел это как математическую формулу, ведь если бог всемогущ.,,,то он и всемилостив. И, только то, что мы делаем  для других людей- это единственное, что стоит делать! Ведь Бог-это Любовь!
ВСЕ ВМЕСТЕ: Ведь бог-это Любовь!
            Звучит финальная песня «Бог придумал Любовь…»
ТОЛСТОЙ: (смеётся) Бог не Ерошка, видит немножко
ДОДЖ: А теперь-фотография на память…Ой, я, кажется снова забыл  в Оксфорде свой саквояж с обьективом1
БЕЛЫЙ КРОЛИК: Я щас метнусь через портал, ну, через нору, и принесу, ОК?
ГОЛОС КОРОЛЕВЫ З.К.: Здесь приходится бежать со всех ног, чтобы только остаться на том же месте! Если же хочешь попасть в другое место, тогда нужно бежать  вдвое быстрее!
ДОДЖ: (разводит руками) Теория относительности!
Немая сцена. На экране появляется Белый Кролик в жилетке и белых перчатках, выскакивающей из норы, в которую когда-то упала Алиса. Играющие на лужайке дети остолбеневают.
ДОДЖ: Хорошо, ну, а нам-то что делать?(залу)
ГОЛОС ДОДЖА З.К.: Начни сначала и продолжай, пока не дойдёшь до конца, тогда-то и остановись.
АЛИСА: Зеркальный Додж…
                На экране проявляется голова Чеширского Кота
ЧЕШИРСКИЙ КОТ.: Она говорит о  «зеррркальном веществе», состоящим из частиц, которррые могут переходить из вашего измерррения в «зеррркальное» и обррратно. мурр
ДОДЖ: (радостно) Под воздействием магнитного поля!
ЛЮДИ В МАСКАХ: Чеширскому Коту есть куда исчезать!
Голова Чеширского Кота на экране медленно растворяется. Остаётся только его улыбка
АЛИСА:  Ну, вот и сказка исчезла, тот есть, кончилась,, а в чём её мораль, я так и не поняла.
ГОЛОС АЛИСЫ З.К.: Всё имеет свою мораль, если только ты сможешь её увидеть.
Алиса удивлённо смотрит то на Доджа, то на экран, на котором появляется Белый Кролик, наводящий камеру на стоящих на сцене персонажей пьесы.
ГОЛОС БЕЛОГО КРОЛИКА: Чииииииз…
                Щёлкает затвор обьектива, вспышка…… Лужайка затягивается белой пеленой снега, ведь это Россия в Зазеркалье…
ЗАНАВЕС……………………………………………………………


Рецензии