Войнич против Войнич. Часть 3. Глава 13
Рим. Несколько лет назад
Костлявая рука с массивным золотым перстнем с аметистом на безымянном пальце постучала по мраморной столешнице старинного стола, а потом устало откинулась на спинку кресла. В дверях кабинета сразу бесшумно возник монах, готовый выполнить любое распоряжение хозяина и тихо сообщил:
- К вам гость, ваше преосвященство.
Епископ с недоумением поднял на него усталые от бессонницы глаза, но сделал едва заметный постороннему взгляду разрешающий жест, и монах сразу исчез в дверях, уступая место посетителю, одетому в длинный черный плащ. По кабинету стал распространенный едва уловимый запах духов, столь редкий в этом месте. Епископ поднял руку, приглашая посетителя подойти к столу, а когда тот подошел поближе, протянул ему руку для поцелуя. Посетительница, а это - была женщина, едва коснулась губами руки его преосвященства и бесшумно опустилась на краешек стула. Весь ее облик выражал глубокое смирение и покорность, что всегда особенно нравилось епископу.
- Я тебе вызвал, дочь моя, чтобы сообщить, что ты успешно выполнила тайное задание ордена, — торжественно начал епископ, - теперь Бьянки Тофико должна исчезнуть навсегда.
- Но ..., - посетительница осеклась на полуслова, покорно ожидая продолжения слов епископа.
- Я помню, что ты связана брачными узами с Антонио Борелли, но мы также знаем, что они для тебя ничего не значат, поскольку ты не развелась со своим первым мужем.
Я помню твое заветное желание - стать священнослужителем здесь в Ватикане, но пока это невозможно. Поэтому, тебе надо уехать из Италии подальше, туда, где никто никогда не слышал о Бьянки Тофико и где тебе будет проще сделать религиозную карьеру.
- А наши отношения? - тихо произнесла посетительница.
- Ты же знаешь, что мы не можем быть вместе, потому что целибат в Ватикане еще никто не отменял.
- А как быть …? - посетительница снова умолкла.
- Не волнуйся, дочь моя, для всех ты погибнешь, а твой бывший муж пусть найдет себе новую жену, но на этот раз без тех миллионов, которые теперь отошли ордену.
- Куда мне прикажите следовать, ваше преосвященство? - покорно склонила свою голову, пока еше, Бьянки Тофико.
-В Великобританию, дочь моя. Там женщине проще сделать себе карьеру на религиозном поприще. У них уже там даже есть женщины-епископы, а у нас женщинам до сих пор запрещено прислуживать у алтаря, читать священные тексты на литургиях и раздавать причастие во время богослужения.
- Но я хочу служить католической церкви, ваше преосвященство?
- Знаю, дочь моя, но пока тебе надо на время исчезнуть из Италии.
Через неделю Бьянки Тофико вышла поплавать на собственной пляж виллы Борелли недалеко от Савоны. Она делала это и раньше, может быть даже сотни раз, но никто не забил тревогу ни через час, ни через два, когда она так и не вернулась на виллу, ведь она была отличной пловчихой. Полиция долго искала ее тело у моря, но все безрезультатно, а потом пришла к выводу, что тело Бьянки унесло далеко в открытое море. Лигурийское море тоже бывает опасным и не прощает к себе легкомысленного отношения. Антонио Борели молча выслушал сообщения полиции, но недолго горевал о своей второй жене: уже через несколько недель его видели в компании очаровательной танцовщицы по имени Тина. Правда, Тина, по странному стечению обстоятельств, приходилась сестрой крупного католического священника из Аргентины.
А через несколько месяцев в скромном католическом храме святого Освальда в Ливерпуле появилась новая весьма красивая служительница. Ливерпуль еще со времен гонения на католиков в Англии и Уэльсе был местом их сосредоточения на Британских островах. Вскоре, по по тому же странному стечению обстоятельств, ливерпульскую епархию сотрясли скандалы, связанные с желанием группы англиканских епископов вместе со своими прихожанами перейти в католицизм, с правом сохранения англиканской формы службы, а также с правом женатых священников сохранить сан. Скандал каким-то образом удалось погасить, но Ливерпуль стал неофициальной католической столицей Великобритании.
Красивая служительница терпеливо ждала часа своего возвращения в Рим, но так и не дождалась, на все ее запросы приходил короткий, но лаконичный ответ: еще не время. Надо было самой заниматься устройством собственной судьбы, и она поступила сначала в католический колледж Нотр-Дам под именем Сары Бакли, а потом и в Ливерпульский университет Хоуп по специализации "Теология и религия", который успешно закончила и уже ждала назначению в одну из местных епархий — Британия, так Британия. Но еще раньше пришло распоряжение из Рима, в котором ей предписывалось перебраться в собор Петра и Павла, но пока в Бристоле. Неужели мечты сбываются?
Учеба в Ливерпуле быстро превратила знойную итальянку Бьянки в немного холодную англичанку Сару, хотя и оставила заметный южно-европейский акцент.
Почему именно Сара Бакли? Так звали ее бабушку по материнской линии (по своей отцовской линии она никого не знала, включая отца), которая старалась воспитывать внучку в строгой католической морали. Но что получилось, то получилось, а детская любовь к религии осталась. Когда она в школе занималась синхронным плаванием и ее гибкое тело в купальнике ныряло в бассейн, она все равно мечтала стать сначала монахиней, а потом, чем черт не шутит, не при боге будет сказано.
Почему тогда она так легко согласилась с предложением его преосвященства уйти от Антонио Борелли, расставшись с заманчивой перспективой, стать по-настоящему женою мультимиллионера и надолго покинуть солнечную Италию? Вопреки строгому воспитанию своей бабушки, Бьянки рано выскочила замуж, а когда одумалась, то было уже слишком поздно: ее муж-сорвиголова ушел куда-то в плавание простым матросом, а она осталась ждать его на берегу. Прямо скажем, не самая лучшая перспектива для юной девушки. Но и на берегу жить можно, всегда найдутся люди, которые помогут наставить девушку на путь истинный. Эти люди привели ее в высокий кабинет к уже немолодому священнослужителю, в которого она влюбилась без памяти и готова была выполнить любое его поручение . А распоряжение его было совсем неожиданное: соблазнить какого-то очень богатого человека, расстроить его брак и даже выйти за него замуж. Все это она выполнила с покорностью юной наивной девушки, и ее муж вернулся из дальнего плавания уже совсем свободным человеком. Став Бьянки Борелли, она стала заниматься тем, в чем совсем не разбиралась: созданием империи по морским грузовым перевозкам c названием "Fret maritime Borelli", в которой номинальному владельцу ничего не принадлежало, кроме названия. В пылких объятиях юной Бьянки влюбленный Борелли вводил в совет директоров фирмы людей, на которых ей указывали в том самом высоком кабинете, основывал гуманитарный фонд с броским названием "Милосердие". И все это она делала ради редких встреч ..., нет, об этом нельзя говорить в религиозной Италии, скажем так: ради служения католической церкви.
Здесь на Британских островах она уже стала забывать о своей прежней жизни в солнечной Италии и готовила себя к теологической деятельности, как ее вызвали на аудиенцию в римско-католическую архиепархию Ливерпуля, где предложили съездить в командировку (прямо так и сказали) в Бристоль, чтобы способствовать возвращению ее законному владельцу какой-то старинной рукописи. Так Сара Бакли вышла на след рукописи Войнича, вернее ее утерянных страниц, которые оказались именно здесь на Британских островах, а не где-то далеко за океаном.
Сара оказалась в отделе по внешним связям Клифтонского собора и с головой ушла в розыски этих страниц рукописи. Дело оказалось несложным, даже совсем простым: неизвестные страницы оказались в руках дальнего родственника бывшего владельца рукописи Войнича некого Теда Хинтона, который в Бристольском университете как раз занимался изучением этой рукописи в группе профессора Чешира, а после его разоблачения в антинаучной деятельности, выступившему в его защиту на местном телевидении весьма необычным образом: молодой Хинтон показал в открытом эфире какой-то древний пергамент со словами: мы были уже совсем рядом от расшифровки рукописи.
Особой разницы между "Fret maritime Borelli" и "Voynich Manuscript" для Сары Бакли в тот момент уже не было, но вышла одно небольшое недоразумение: через несколько дней после своего смелого выступления Тед Хинтон погиб при пожаре в своем собственном доме в небольшом городке Бистер. За судьбу рукописи, хранившуюся столько лет в этом доме, никто не давал и медного пенса. Сара Бакли ни с чем вернулась в Ливерпуль и уже была готова приступить к своей теологической деятельности, как ей позвонили из Рима от имени самого его преосвященства. Оказывается, какой-то Тед Войнич пытается провести радиоуглеродный анализ какой-то древней рукописи. И вместо Ливерпуля Саре пришлось вернуться в родной Рим.
Она не была на своей исторической родине несколько лет и возвращалась сюда совсем не той наивной девушкой, которая покорила сердце Борелли, а уже взрослой женщиной, да еще и под другим именем. Она не могла просто так вернуться домой, а только для того, чтобы заниматься тем, чем ей приказали. Странное дело, прошло уже столько лет, а она все еще мечтала снова увидеть его преосвященство. Но случилось все совсем иначе, в номере ее отеля в Риме ее ждал совсем другой человек, тот, о существовании которого она уже давно забыла. А вот он ее хорошо помнил и сразу предложил ей сделку: она возвращается к нему, называет ему цену своего возвращения, и он все забывает. И Сара Бакли назвала ему свою цену: тридцать миллионов долларов. Антонио Борелли деловито достал из кармана свою чековую книжку, как она его остановила.
- Нет, Антонио за эти деньги ты выкупаешь неизвестные страницы рукописи Войнича и передаешь их мне, — усмехнулась она.
- Зачем они тебе, Бьянки? - назвал он ее по прошлому забытому имени.
- За эту сумму я хочу выкупить себя из рабства, - загадочно произнесла она.
- Я подумаю, - произнес Борелли.
Она даже не догадывалась, что тот прежний Антонио Борелли убит на своей собственной яхте, а его прах развеян над морем, согласно его воле.
Свидетельство о публикации №223062000009