Они рассеялись по лесу. Смоленская губерния

1.

6 (18) ноября 1812 года: подпоручик Николай Дурново, (адъютант князя Волконского, начальника Главного Штаба), - записал в дневнике:
"Из Шилова отправились в Доброе, в двух верстах от Красного ...Корпус маршала Нея уничтожен. Семь тысяч человек сложили оружие. Остатки рассеялись по лесу".

 Итак: наполеоновские комбатанты "рассеялись по лесам" - в Красненском уезде Смоленской губернии; но - дальше куда? из лесов?  что с ними стало потом?

2.
С некоторыми - вот что стало.

Для начала - документ. Вязьма, уездный город Смоленской губернии.

 1 июня 1816 г., городничий г. Вязьмы докладывал в рапорте на имя "господина Главнокомандующего в Санкт-Петербурге": "...в г. Вязьму прибыл ...французский подданный из Шампани Abatie Pex с женою и предъявил... паспорт, данный ему в Нанси... Просит позволения заниматься портновским мастерством... Паспорт для выезда в чужие края, но для прохода только в Понд-Семусон...
Счёл своим долгом паспорт препроводить в Санкт-Петербург для испрошения разрешения (вида на жительство в Вязьме).
В июле 1816 года пришёл ответ:
"... до получения разрешения...для означенного Pex...иметь обыкновенный надзор без всякого ему притеснения и
  огласки".
(И. В. Панисяк. Отечественная война 1812 г.: трагедия и милосердие. Край Смоленский, 2002 г., N 7-9).

Вяземский уезд, село Хмелита. ( 37 км к северо-западу от Вязьмы).
Николай Владимирович Волков-Муромцев, сын смоленского помещика, - в своих мемуарах упомянул:
" ... Наскочил Бегичев на французов под Барсуками и перебил почти что всех, а пленных и раненых в Хмелиту привезли. Вот Мишки Жамова дед был один из раненых, так и остался в Хмелите, супротив  маленькой церкви жил. А потом, как барин вернулся, в дом взяли камердинером".
Об этом Волков-Муромцев слышал в детстве: о происхождении Мишки Жамова ему говорил Прокоп, водовоз, - который сам видел и помнил французское нашествие.
(Мемуарист родился в Хмелите в 1902 году, а дед Прокоп умер в 1911ом, ста двенадцати лет от роду).

И снова   - Вяземский уезд, тоже неподалёку от города: у меня, в давней папке, - завалялось случайно найденное письмо, с какого-то форума "clubochek.ru":
17 января 2009 года,  17:58:47. Пишет некий поэт Бург:
" ...Кстати, Бург - имя, как имя, первоначально ник был вообще Бургонь - это от моей фамилии по бабушке.
Дело в том, что я   потомок  плененного  наполеоновского  солдата Жака Бургоня, в честь которого все мои пра-пра-прадеды числились Яковами Яковлевичами Бургоновыми, сельскими сапожники под Вязьмой, короче, ничего благородного в происхождении нет, зато оригинально".

Кардымовский район: это бывший Духовщинский уезд, недалеко от Смоленска.
Сообщение в основанной мной, но давно заброшенной группе вконтакте:
Марианна Г-ва 21 октября 2012 года, 20:13.
"Прочла статью "Осколки империи".
(моя старая статья, КС).
Со слов отца я узнала, что в роду были мужчины (его деды или прадеды) прозвище одного из которых было Француз, а второго Мормыш. В деревнях просто так клички не дают!!! Жили в селе Шестаково Кардымовского района Смоленской области. Семейное предание гласило, что род связан с пленными солдатами наполеоновской армии. В те далёкие времена это была деревня. Сведения о численности населения есть за 1859 год - всего 15 семей в двух усадьбах.
Если и были пленные французы, то не думаю, что их поселение было массовым. Какой-то фамилии, созвучной с французской у нас нет ...
Семейное предание и клички это одна сторона медали, а вот вторая фенотипическая говорит о том, что с французами (возможно испанцами или итальянцами) что-то роднит. Особенно ярко это проявилось у младшего брата отца и его старшего сына. Да и остальные братья и сёстры имели весьма характерную внешность. Мне и моему сыну тоже в наследство досталась. Лично у меня сомнений нет, равно как нет и документального подтверждения, что в роду был пленный солдат".

Неведомая мне дама о своём родстве с французскими и испанцами явно не без удовольствия, но именно потому под конец - врождённо-советский спазм её крутанул в обратную сторону: 
"Я не вижу в этом факте чего-то особенного, что надо возводить на какой-то пьедестал или плясать вокруг этих событий. Нормальное явление - ассимиляция, тем более, что предпосылки исторические имелись. Изучать. находить документы безусловно надо кому это интересно, ведь это часть истории как России, так и мировой. Само явление, разумеется. Ну а мы маленькие точечки и всего-то! И не надо городить огородов и увлекаться словоблудием".

Или вот - цитата из какого-то современного текста, - роман это, мемуары или что? "...восемнадцатилетней коммунальной комнаты, которая на полгода перепала ей от приятеля Сашки, на прошлой неделе отбывшего на историческую родину. Фамилия Саши была Руммо, он считал себя потомком заблудившегося в смоленских лесах наполеоновского капрала, ... Но поехал он не к внезапно нашедшейся на берегах Сены прабабушке, а по причине банальной - перепал ему грант на обучение прачечному делу".
Наталья Александрова. Секреты плохой хозяйки : энциклопедия очень занятой женщины. 2007.


3.

 Свёл я эти выписки воедино, и - для порядка, - пощёлка по клавишам: вдруг что-т ещё найдётся?
Тут же - нашлось.

Форум SmolBattle, раздел "Наполеоновские войны 1799 - 1815.
Объявление от  smol 76, из города Смоленска. 28 апр 2019:
"Французские фамилии на Смоленщине. Поиск.
"Разыскиваются люди имеющие фамилии , которые теоретически могут вести своё происхождение от французов "осевших" в России. Они могут быть как чисто французскими , так и русифицированными. Например : Амантовы , Шеровы , Французовы и т.п.
Возможно сохранились какие либо легенды и предания".

Некоторые отклики:
28 апреля 2019: Nikolaj
"Дмитрий Клембо - сгодится?. Я помню его отец говорил о французах в роду".

Андрей76, 30 апреля 2019.
До конца 19 века, фамилия, до смены по прозвищу предка, была Ларюшины. Ларюшин. По семейной легенде, произошла от пленного европейца наполеоновской армии, находившегося в плену в Карсунском районе Симбирской (Ульяновской) губернии. Изучая этот вопрос, установил, что слово Ларюш -в переводе означает "улей". На солдатском жаргоне в Великой армии, так называли шапки гренадер, в первую очередь гренадер Старой гвардии.
Но во французском арго есть и другие переводы, например: se taper la ruche - хорошо поесть. Так что гренадерская шапка не единственный вариант )

Running Man, 12 мая 2019
Здравствуйте, спасибо за принятие в ряды пользователей форума. Зарегистрировался после прочтения темы по розыску французских фамилий на Смоленщине.. нахожусь в Белоруссии, попробовал писать в теме ругается что нет прав..
по семейной легенде один из предков француз, не знаю каким боком но полазив по просторам тырнета нашел деревню во Франции название которой точь в точь моя фамилия Жигор.
создавал тему на Ревьювдетекторе

DoctoRentgen, 24 мая 2019
Беларусь, граница с Польшей. Конкретно Гродненская область, Берестовицкий район, д. Шелепки (раньше стояла на проезжей дороге на Польшу. Много жителей с фамилией Лесько. По легенде фамилия идет от французской - после войны 1812 г. остался французский солдат.

Любовь Когаль, 8 ноября 2020
Серж Дипон или Депон или Дюпон (мой дед по родословной линии отца). Не умел писать и читать по-русски. Шил валенки, сапоги, сумки. С 1920 года на территории Смоленщины Оленинский район д. Харики.
В августе 1941 года дед убит на крыльце дома немцами. Документов у него не было ( по словам моего отца), поэтому он притворялся глухо немым. В Армию призван не был или не успел быть призванным. Жена( мать отца) умерла в 1939. 4 малолетних детей , может быть поэтому не был призван. Дети: Павел 10 лет (мой отец), Наталья 8 лет, Петр 6 лет, Алексей 4 года.
У матери моего отца была большая семья( две сестры и два брата( Все они жили в этой же деревне. Но когда мать умерла ,им не помогали родственники, потому что , очевидно, не любили француза. В конце октября или начале ноября должно было начаться наступление немецких войск.
Сестру матери( она была 16 девушкой) предупредил об этом немецкий офицер тайком у колодца. Этой же ночью человек 40 ушли из деревни( семья матери моего отца и в том числе мой отец с малышами). Утром деревню немцы смешали с землей. Они шли до станции Оленино, потом сели в грузовик .На другой день начался налет авиации. Отец с младшим пошли до налета за водой или едой , потом был налет, когда вернулись сестры и брата в грузовике не было. Этот сюжет отца мучил всю жизнь. Он искал не нашел. Может быть есть кто помнит такие сведения.
Может быть что то известно кому-нибудь откуда французы на территории Оленинского района. Может быть известно о такой фамилии. Буду очень благодарна за любую информацию!"


Рецензии