Войнич против Войнич. Часть 3. Глава 17

                17

                Куда пропала Сара Бакли?

  Когда Сару вызвали к канонику  в Клифтонский собор, то она поначалу сильно обрадовалась:  неужели дело с этой чертовой  рукописью закончено, и Рим наконец от нее отстанет. Но она ошибалась, там ее ожидал совсем незнакомый священник, который обратился к ней по-итальянски.

- Рим очень ценит, что вы делаете для нашей церкви, синьора, - любезно обратился к ней священник.
- Всегда готова служить святой церкви, — ответила Сара.
- Осталась последняя деталь:  встретиться с одним человеком и договориться с ним о передаче денег за святыню нашей церкви,  - торжественно сообщил священник.

  Она сразу поняла, что речь идет как раз о той самой рукописи, чего она так опасалась.
Ну что же, может ничего страшного в этом и нет: в Риме все-таки решили купить рукопись у этого Теда Войнича, а поскольку трудно себе было представить, как церковь сможет за нее рассчитаться с молодым человеком официальным путем, то возникает вопрос с оплатой за наличные деньги. Интересно, кто такой этот богатый Буратино, кто передаст из-за любви к Святой церкви 30 миллионов долларов в кейсе. Или в пакете. И еще, ее просили быть теперь поближе к этому Войничу, и если сделка все же состоится, то ее попросят при этом поприсутствовать или даже лично передать ему эти деньги. Саре стало немного не по себе, она вдруг вспомнила обезображенное лицо того несчастного во Фраскати.

  Видя ее обеспокоенность, священник озабоченно поинтересовался:
- Никто больше не интересовался этой рукописью?
- Нет, нет, - поспешно ответила Сара и тут вспомнила того веселого французского журналиста из бара, при виде которого так вытянулось лицо у Теда Войнича.
- И все же, Сара, я вижу, что вас что-то беспокоит? - внимательно, глядя ей прямо в глаза, поинтересовался священник.
- Да нет, ничего особенного, просто я случайно  встретила здесь одного французского журналиста, -  как на исповеди выпалила она.
- Как его фамилия? — настойчиво поинтересовался священник.
- Кажется, Алекс Бесси.

  Странное дело, лицо священника  приняло такое же озабоченное выражение, как в отеле "Мариотт" у Теда Войнича.  Почему у них всех вызывает тревогу какой-то случайный подвыпивший журналист? Уж, если все вокруг этой рукописи овеяно такой зловещей тайной, то что может случиться во время передачи денег или, например, сразу после нее?

   Священник куда-то полез и из многочисленных складок своей сутаны достал что-то и положил перед Сарой на стол.

- Вот с этим человеком вы должны встретится сегодня вечером и обо всем договориться.
- Как я его узнаю? — не глядя на фотографию, спросила Сара.
- Он сам вас узнает, - усмехнулся священник, - вы просто должны быть сегодня в восемь часов вечера у главного входа в Морскую гавань.

  Она нагнулась и посмотрела на фотографию. На нее смотрело ужасно знакомое ей лицо. Ну просто знакомое до ужаса. Это был - Антонио Борелли.

   Сара не видела, как он подошел  к ней сзади, взял ее за руку и повел к своей машине. Она даже не подняла голову, чтобы посмотреть  в его глаза, потому что твердо знала, что это был он. Борелли поступил точно также, как и тогда при их первой встрече. Только, когда они оказались в машине, она его остановила.

- Подожди, Антонио, я должна тебе кое-что сказать, — нерешительно начала она.
- Назвать цену за твое возвращение ко мне? - насмешливо произнес он.
- Мы должны договориться с тобой, как ты заплатишь 30 миллионов долларов за то, что они хотят, — твердо произнесла она.
- Это одно и то же, — усмехнулся Борелли, - главное, что тебе больше не надо будет к ним возвращаться.
- А как же моя религиозная карьера? Ты так и не спросил меня, чего на самом деле хочу я.
- Твоя карьера — это я, — твердо произнес Борелли, - пока ты не со мной, твоя жизнь в постоянной опасности. Если мы будем вместе, то они ничего не смогут с нами сделать.

  В этот момент у Сары был  шанс уехать вместе с ним от них навсегда. Уехать туда, где не надо будет выполнять очередное секретное задание Святой церкви. Но тут она вспомнила тонкие костлявые пальцы его преосвященства, как одно их малейшее движение заставляло ее припадать к ним своими губами. Да, Бьянки Тофико нет, как и нет Антонио Борелли, но если ли на земле уголок, где можно было спрятаться от этих пальцев. Даже Борелли со всеми его миллионами этого сделать не смог, чего уж тут говорить про нее. И она решила доиграть свою роль до конца, чем бы для нее это не закончилось.



- Ты должен передать 30 миллионов долларов наличными за рукопись одному молодому человек по имени Тед Войнич, — твердо произнесла она.
- Я заплачу их в любой момент и в любом месте, но только после твоего возвращения ко мне, — также твердо произнес Борелли.

  Они, можно сказать, обо всем договорились, но каждый пока оставался при своих интересах. Сара еще не решила, сядет ли она сразу после сделки в машину Борелли или нет.

  На следующий день Сара встретилась с Тедом Войничем на их старом месте. Услышав от нее, что покупатель готов заплатить за рукопись наличными требуемую сумму, он не слишком обрадовался. Казалось, молодой человек о чем сосредоточенно думал и наконец спросил ее:
- Ты можешь позвонить этому своему журналисту, как там его, Алексу Бесси и договориться с ним о встрече?
- Зачем это тебе нужно?
- Это — моя страховка на случай того, если что-то пойдет не так во время передачи денег. И на какое-то время после этого, — усмехнулся Тед.

  Когда на следующий день Жан Габрю вышел из конференц-зала, где проходил турнир по снукеру, чтобы пропустить стаканчик-другой в местном баре с коллегами, то с удивлением увидел там Сару Бакли, ту самую красивую женщину, с которой познакомился тут накануне. Она снова была одна, но уже не так холодна, как в прошлый раз. Более того, казалось, она ему даже обрадовалась.

- Опять вы и опять одна, — как заправский ловелас начал свое журналистское наступление Жан.
- Вот договорились тут встретиться по работе с одним человеком, но он не смог освободиться и мне придется пока ни с чем возвращаться в свой Клифтон.
- Я даже не знаю, чем вы занимаетесь, Сара. Какая-нибудь тайна?
- Нет, я работаю в отделе внешних связей Клифтонского собора, — скромно сообщила о себе Сара.
- Встреча связана с делами церковными? - насмешливо поинтересовался Жан.
- Не совсем, скорее с историческими, мне предлагается взглянуть на одну древнюю церковную рукопись, чтобы оценить ее ценность, - отважно сочиняла Сара.
- О-о, да как я погляжу, вы - эксперт в этой области, — рассмеялся журналист, — уж не идет ли речь о рукописи Войнича?

  Сара внутренне похолодела: или она сболтнула чего-то лишнего, или этот француз чего-то на самом деле знает. Ведь не просто же так этот Тед Войнич решил с ним переговорить, похоже они были знакомы друг с другом. Только еще журналистов не хватало вокруг этой мутной истории.

- Если вы все же договоритесь с ним о встрече, то возьмите на нее меня, — простодушно предложил Габрю, — всегда мечтал соприкоснуться с какой-нибудь большой исторической тайной.

- Ты даже не представляешь себе, что это такое, журналист, и сам просто суешь свою голову в петлю, — подумала про себя Сара, раз этот Тед так мечтает о страховке, то пусть так и будет.

   А пока Сара Бакли встала, изображая из себя  эдакую деловую сотрудницу, в душе надеясь, что журналист ее остановит. Так оно и случилось.

- Давайте встретимся сегодня вечером, у нас тут по случаю завершения турнира состоится неформальное мероприятие? - предложил тот.
- Хорошо, я подумаю, - загадочно пообещала Сара.
- Вы на машине? — неожиданно спросил Габрю.
- Нет, хотя хорошо умею водить машину, но сегодня придется воспользоваться такси, -  внешне безразлично произнесла Сара.
- Тогда вот что: возьмите ключи от моей машины. Она как раз стоит без дела у отеля — черный "Ягуар", вы сразу узнаете. Вы можете хоть целый день на ней кататься - все равно я целый день не выйду из отеля, ведь сегодня - закрытие турнира, а вечером я весь к вашим услугам.

  Сара и мечтать не могла о таком предложении.  Этот Тед Войнич небось обрадуется, когда я ему предоставлю журналиста, да еще и на его собственной машине.

   Нельзя сказать, что Тед сильно этому обрадовался. Может быть эта женщина или люди, которые за ней стоят, чего-то задумали, чтобы забрать у него рукопись и не заплатить деньги, но потом все же согласился.

  Вечером  Сара Бакли позвонила французскому журналисту и после минутного воркования сообщила, что ждет его недалеко от отеля на его машине. Ах, да, чуть не забыла, сегодня наконец-то ей позвонил владелец той самой древней рукописи, и они договорились с ним встретиться. Ты вроде мечтал поучаствовать при подобной встрече, когда откуда-то из глубины веков появляются старинные рукописи, за которые люди сегодня платят бешеные  деньги, так вот она — твоя загадочная тайна, мой журналист. Как там тебя зовут, кажется, Алекс?


Рецензии