Стр. 10 Фазиль Искандер

         
               
          Фазиль Абдулович Искандер — советский абхазский и русский прозаик, журналист, поэт и сценарист, общественный деятель. Родился 6 марта 1929 года в Сухуме в семье бывшего владельца кирпичного завода, выходца из Ирана, по происхождению перса. В 1938 году отец будущего писателя был депортирован из СССР, с тех пор Искандер больше никогда отца не видел. Воспитывался родственниками матери - абхазки в селе Чегем.

          Окончив русскую школу в Абхазии с золотой медалью, он пытался поступить на философский факультет МГУ, но в итоге стал студентом Библиотечного института в Москве. После трёх лет обучения перевёлся в Литературный институт им. А. М. Горького, который окончил в 1954 году. В 1954 - 1956 годах работал журналистом в Курске и Брянске. В 1956 году стал редактором в абхазском отделении Госиздата. С 1962 года постоянно жил в Москве.
 
          Первая книга стихов «Горные тропы» вышла в Сухуми в 1957 году, в 1960-х годах начал печататься в журнале «Юность». Прозу начал писать с 1962 года. Известность к писателю пришла в 1966 году после публикации в августовском номере «Нового мира» повести «Созвездие Козлотура».

          Повесть высмеивает «кампании» по подъёму сельского хозяйства в СССР и общественное мнение, легко поддающееся манипулированию. Экранизирована с включением мотивов также и других произведений Искандера в 1989 году. В одном из поздних интервью Искандер пояснил, что «сатира — это оскорблённая любовь: к людям, к родине; может быть, к человечеству в целом.

          Фазиль Искандер печатался также в изданиях «Литературная Абхазия», «Новый мир», «Неделя». Ещё в советские времена Искандер был известен как автор остроумных афоризмов. Наиболее острый резонанс в эпоху творческой несвободы в СССР вызвал такой: «Если не в силах распилить свои оковы, плюй на них - может, проржавеют».

          В 1979 году участвовал в создании не подцензурного альманаха «Метрополь» (повесть «Маленький гигант большого секса»). После этого в течение ряда лет, вплоть до горбачёвской перестройки, испытывал проблемы с публикацией своих произведений в СССР.

          Искандер писал на русском языке. В 2011 году, в день своего 82-летия, Фазиль Искандер заявил: «Я - безусловно русский писатель, много воспевавший Абхазию. По-абхазски я, к сожалению, не написал ничего. Выбор русской культуры для меня был однозначен»

          Роман-эпопея «Сандро из Чегема», полный текст которого состоит из 32 глав и почти 1100 страниц, был урезан советской цензурой на две трети. В журнале «Новый мир» (1973, № 8—11) были фрагментарно опубликованы выдержки из романа, объёмом 240 журнальных страниц. Полный текст вышел в США: издательство Ann Arbor, в 1979 и 1981 годах, в СССР издан полностью в трёхтомнике в 1989 году. Роман представляет собой цикл новелл о дяде рассказчика, Сандро, выходце из горной кавказской деревни, на фоне драматической истории России и Абхазии в ХХ веке.

           Новеллы составляют вместе нечто вроде современного плутовского романа, в котором нет сквозного действия. Сатира, юмор, философская рефлексия, социальная аналитика синтезированы в самобытный авторский подход к жизни, которая представлена в характерных эпизодах из разных времён — от предреволюционных до позднесоветских.
 
           Он больше, чем кто – либо другой, сделал для того, чтобы одомашнить эти суровые понятия, привить их читателю в самом обаятельном варианте - через идею очага, семьи, родства. К числу красных нитей, пронизывающих творчество Искандера, литературоведы относят «распад человечности, забвение веками складывавшейся народной этики», утрату добродетели в погоне за утилитарными выгодами, гибель и разрушение рода, равнодушие людей к будущему народа.

           Движущей же силой самосохранения человека в жестокое время нравственных утрат и духовного порабощения («Кролики и удавы») являются саркастичный, временами язвительный оптимизм, ни на миг не затихающее в произведениях Искандера противоборство «смех против страха». И плутовской, по определению самого писателя, смех всегда побеждает: у Искандера почти нет произведений с трагическим и безысходным финалом. Книги Искандера переведены на десятки языков мир.

           Был женат с 1960 года, жена — поэтесса Антонина Михайловна Хлебникова (Искандер). У них родились сын Александр и дочь Марина. Отметив золотую свадьбу весной 2011 года, Фазиль и Антонина Искандер опубликовали совместно книгу стихов «Снег и виноград».

           Часто бывая в Сухуми, Фазиль непременно посещал своего старого друга Владимира Сергеевича Орелкина (Абхазский археолог, краевед, мастер фотографии, художник и поэт) на его усадьбе в предместье Сухуми Каштаке, на берегу моря.  Во время этих визитов вся семья Орелкиных собиралась за большим столом во дворе усадьбы и внимала рассказам Фазиля.
      
               
          После ухода из жизни Владимира Сергеевича, Фазиль продолжал визиты в гостеприимный дом своего друга, где встречался с его дочерью Маргаритой и сыном Володей Орёлкиными. Однажды, когда мы с моим другом и коллегой Владимиром Орелкиным младшим после работы заехали на Каштак, застали там Фазиля Искандера с женой, беседующих за накрытым столом с Маргаритой. Познакомились.
 
          Фазиль, пожимая руку, сказал, что рад приветствовать друзей семьи Орелкиных, что на самом деле было именно так, ибо мы с супругой довольно часто бывали в гостях у этой семьи.  Рита и Володя были нашими близкими друзьями а Елену Васильевну и Владимира Сергеевича мы обожали за их отношение к нам.
               
          Орёлкин Владимир Сергеевич. Некогда репрессированный советской властью, нашёл по освобождению из политической неволи отдушину на берегу Черного моря в благословенной Абхазии, в пригороде Сухума в поселке Каштак, прямо над берегом в уютном домике, в опасной близости теперь уже от водной стихии. Археолог, художник, скульптор, собиратель древних артефактов, первооткрыватель исторических мест … - много у него ипостасей набралось.
 
          В Сухумской художественной галерее живы его акварели, а в Абхазском Государственном музее, слева на входе, висит красочная карта из папье - маше, сделанная его руками. Сама по себе она не только художественный, но и исследовательский труд, полно отражающий все селения, горы, ущелья, реки и речушки абхазского солнечного рая. По сути дела – это макет Абхазии.

          Уголок, освоенный Орёлкиными, назвали абхазским Коктебелем. Да и как не осмелиться на такое сравнение, если оперная певица Елена Алексеевна и художник Владимир Орёлкин принимали в своём одноэтажном домике автора Ленинианы-художника Николая Жукова, народного артиста СССР Михаила Глузского, десятки других мастеров его творческого цеха, многочисленных членкоров и докторов наук, академика Андрея Сахарова, композитора Павла Когана, писателя Виктора Драгунского. Нобелевского лауреата Бориса Пастернака, Родиона Щедрина и Майю Плесецкую…

          Такова сила гостеприимства четы Орёлкиных и магнетизма этого дома. И пили они чаи сбора Елены Алексеевны, и вели интеллектуальные беседы, и спорили задиристо, но без всяких обид… Великая балерина упрашивала сына Орёлкина, Владимира Владимировича, научить её нырять так же мастерски, как он сам, член сборной Советского Союза по подводному плаванию! И ныряла ведь, а Родион Щедрин наблюдал это с улыбкой, сидя на берегу.

          Знатоки утверждают, что младший Орёлкин мог нырнуть без акваланга на глубину 15 метров, проплыть под водой 15 метров и вернуться через 15 метров вверх. Восемь литров воздуха вдыхали его лёгкие…Но вот же судьба: на воде Володя - младший и погиб. Выпили с друзьями – и поехали на море в район Маяка. Володя с подводным ружьем нырнул, подбил одного лобана килограмма на три, нырнул за другим, увлекся и ушел на глубину, подстрелил второго, при всплытии, не рассчитав силы, вдохнул в легкие морской воды.
          Усилием воли выбрался на берег и потерял сознание. «Друзья» решили – мужик сильный, отлежится и продолжали играть в карты. Через пол - часа опомнились, Володя уже не подавал признаков жизни.

          Володя работал со мной в Абхазском ИУУ (институте усовершенствования учителей) лаборантом на кафедре ТСО (технических средств обучения в школе). Он хорошо разбирался во всех тонкостях аппаратуры и приборов, мог починить любой из них, от фотокамеры до кинопроектора.

          Маргарита – тоже особый, творческий элемент. Однажды, по своим маршрутам я заехал на мотоцикле аж на Эльбрус, вернее на гляциологическую станцию Академии Наук России у подножья Эльбруса. Не успел осмотреться, как вдруг из домика, что приютились на склоне горы выходит – Маргарита Орелкина. «Володька, какими судьбами ты здесь?» Я то по своим делам, а вот как ты, Маргоша, оказалась здесь, на ледниках Эльбруса?

          Меня, отвечает Рита, позвали друзья на лето в экспедицию гляциологов, на все лето. И вот я здесь, а это мой домик. Поставив палатку рядом с её жилищем мы с товарищем в сопровождении Маргариты Орелкиной сходили на Приют 11, полюбовались красотами гор Кавказа. Я отснял документальный фильм и массу фотографий. Такой вот характер у нашей Маргариты, дома не усидеть.
 
          
          Что же касаемо Фазиля Абдуловича, при встрече с ним я напомнил, что прочитал его повесть – «Созвездие козлотура» и что пять лет работал под руководством историка и краеведа, директора ЦНИЛТЭ (Центральной научно исследовательской лаборатории по туризму и экскурсиям при ВЦСПС) Вианором Пачулия, выведенным как главный персонаж повести под именем Вахтанга Бочуа. Фазиль сказал, что Вианор очень помог ему в сборе материалов для повести и он является его другом. А когда я напомнил, что я, как и он работал в Брянске, в 70х годах, он аж просиял и стал рассказывать о тех временах.

          6 марта творческий мир отметит годовщину со дня рождения писателя. Его помнят и любят все, кто хоть на йоту встречался с его творчеством. Я же запомнил его широкую улыбку при редких встречах и доброжелательный взгляд.
               

          Фазиль Искандер – известный русский прозаик абхазского происхождения, поэт, журналист, сценарист, общественный деятель. С каждым годом все дальше и дальше от нас век 20-й, подаривший миру множество уникальных людей – ученых, писателей, музыкантов. Они родились в начале ХХ века и внесли неоценимый вклад в развитие культуры и искусства, оставили свой неповторимый отпечаток в культурном наследии страны.

          Жизнь любого писателя воплощается в его книгах, поэтому вспоминая о литераторах, мало сказать где он родился, учился и когда начал печататься. Их биография гораздо многообразнее и насыщеннее, в ней незримо живут и герои произведений. Не стал исключением и Фазиль Искандер, абхазец, которого все считали русским. Он писал на русском языке, но рассказывал о своей родной Абхазии, так, как вроде кроме этой маленькой горной страны в мире не существовало больше ничего.

          Родился Фазиль Искандер 6 марта 1929 года в Сухуми. Его дед по отцовской линии был иранцем по национальности, основателем одного из первых заводов по производству кирпича в Абхазии. Продукция пользовалась большим спросом, до наших дней сохранились здания, построенные из «искандеровских» кирпичей. Жена успешного предпринимателя – Хамсада приступила к управлению заводом после того, как Ибрагим умер.

          Их старший сын Абдул-Керим взял в жены красавицу-абхазку Лелю Мишелия, уроженку поселка Чегем. Она и родила будущего известного писателя Фазиля Искандера, а также его старшую сестру Гюли и младшего брата Фири. Фазилю исполнилось всего девять лет, когда отца, иранца по происхождению, насильно выслали из СССР. Больше он его никогда не видел. Детские годы будущего литератора прошли в поселке Чегем, у родственников по материнской линии.

          До войны поселок Чегем был очень богатым, колхозники возделывали виноградники, выращивали кукурузу и табак, дети учились в восьмилетней школе. Война опустошила некогда богатый поселок, домой не вернулись почти все мужчины, ушедшие на фронт, жизнь в горах превратилась в сплошное выживание, и если появлялась возможность, люди старались уехать в ближайшее крупное селение под названием Джгерда.
 
          Еще стремительнее начали уезжать, когда в школе процесс обучения стали вести на грузинском языке, вместо родного для селян абхазского. По окончании восьмилетки, дети продолжали обучение в городе Ткварчал или уезжали еще дальше.
 
          Произведения Фазиля Искандера ярко иллюстрируют его собственную биографию, может быть поэтому писатель не оставил после себя мемуаров. После окончания русской школы с золотой медалью, юный Искандер отправился в Москву, он мечтал о философском факультете МГУ, но его мечте не суждено было воплотиться в жизнь. Его не приняли из-за национальности, оскорбительные замечания членов приемной комиссии еще долго звучали у него в ушах. Впоследствии пережитые эмоции Фазиль изложил в рассказе «Начало».

          Молодой человек не растерялся, поступил в Библиотечный институт, и после третьего курса добился перевода в Литературный институт им. Горького, который все считали кузницей отечественных писателей и поэтов. Фазиль уже тогда для себя решил, что лучше самому писать литературные произведения, чем всю жизнь трудиться в библиотеке, классифицируя труды других.

          Диплом об окончании института Искандер получил в 1954 году, но его творческая биография началась еще в годы студенчества. Он публиковал свои первые поэтические строки, предполагал, что этому посвятит всю жизнь. В 1957 году литератор выпустил свою первую книгу под названием «Горные тропы». Спустя некоторое время он начал писать прозу, и сказал, что к такому решению его подтолкнуло творчество Исаака Бабеля. Фазиль понял, что между прозой и поэзией нет абсолютно никакой разницы.

          После выпуска из института Искандер устроился на работу в газету «Курская правда» обычным журналистом. Потом было сотрудничество с «Брянским комсомольцем», где он уже занял должность редактора, затем Фазиль перешел на работу в абхазское отделение государственного издательства. Он стал автором рассказов, повестей и романов, выходивших в журналах «Юность», «Смена», «Костер», «Неделя».

          Всесоюзная слава пришла к Искандеру в 1966-м, после того, как он опубликовал повесть «Созвездие Козлотура». Спустя три десятка лет это произведение экранизировали, роли ключевых персонажей сыграли Семен Фарада и Армен Джигарханян. Цитата из этой повести – «начинание хорошее, но не для нашего колхоза» стало своеобразной формой отказа предпринимать опасные, недальновидные и откровенно абсурдные решения.

          Два раза повесть номинировали на получение Государственной премии СССР в области литературы, но всем было понятно, что «кукурузные опыты» Хрущева слишком явственно описаны в этом произведении, и шансов получить заслуженную награду, у писателя нет

          Читателям пришелся по душе рассказ Искандера «Софичка», героиня которого – наивная и честная девушка.  Так же радушно поклонники писателя встретили и его повести – «Морской скорпион», поднимающей вопрос судеб интеллигенции, а также «Стоянка человека», где главная героиня – старушка была буквально «срисована» с родной бабушки писателя, державшей в страхе всю семью своим правдолюбием.

          Фазиль Искандер работал в собственном стиле, который лучше всего прослеживается в романе «Сандро из Чегема». Он представляет собой не просто роман, состоит из отдельных новелл, для создания которых Фазилю понадобилось несколько десятилетий. В нем отсутствует общая сюжетная линия, но зато все крутится вокруг одного главного героя. В произведении нет открытого противостояния героя и существующего политического строя того времени. Скорее наоборот, они отличаются изящной сатирой и сарказмом, точно передают национальный характер и живую разговорную речь.

          Одна из новелл Фазиля Искандера стала основой для художественной картины под названием «Пиры Валтасара». Ключевой персонаж произведения – Сандро Чегемский, получил приглашение на банкет к самому Сталину. Валтасаров пир – один из библейских сюжетов, значит безудержное веселье перед бедой.  Сюжет новеллы переносит читателя в далекий 1935 год, когда после этого банкета потихоньку исчезли все, кто в нем участвовал.

          Отсутствует единая фабула и в цикле новелл «Детство Чика». Их герой, маленький мальчик Чик, которому судьбой уготовано решение далеко не детских задач, способствующих его духовному становлению. Очень поучительным получился рассказ под названием «Тринадцатый подвиг Геракла». Он хоть и содержит юмор, но предлагает читателю самому ответить на вопрос, что представляет собой само понятие подвиг, и как в одном человеке трусость сочетается с мужеством.

          Автор просто описывал жизнь героев, но вместе с этим, рассуждал о достоинстве и чести, о справедливости и уважении. Искандер умел пользоваться такими понятиями, как гротеск и аллегория. Так в произведении «Кролики и удавы» он описывал тоталитарное государство, как царство змей, а под Цветной капустой имел ввиду надежду на светлое будущее.

          Имена кроликов автор тоже подбирал с потаенным смыслом. Искателя истины и правдолюба Искандер назвал Задумавшимся, приспособленца, втершегося в доверие Королю – Находчивым, а борца за справедливость и продолжателя дела своего учителя – Возжаждавшим.

          Эта повесть впервые вышла в Америке, ее опубликовал на своих страницах альманах «Метрополь». Такая же судьба была уготована и повести «О, Марат!», которую экранизировали в 1992 году. Лента получила название «Маленький гигант большого секса», ключевая роль досталась Геннадию Хазанову.
   
          Еще в 1986-м журнал «Знамя» напечатал два рассказа Фазиля Искандера – «Бармен Адгур» и «Чегемская Кармен», которые спустя много лет стали основой сценария к фильму «Воры в законе».

          Фазиль женился один раз и на всю жизнь. Это знаменательное событие произошло в 1960 году, его супругой стала поэтесса Антонина Хлебникова. Ее родители – интеллигентные люди, сама девушка была младше избранника на одиннадцать лет. Может быть врожденная интеллигентность, или такая большая разница в возрасте повлияли на то, что Тоня полностью подчинилась воле мужа, признав его главенство в семейной жизни.

          Со слов Валерии Новодворской, от общения супругов лимонад превращался в тугой и шипящий напиток, как шампанское, но сам писатель всегда считал свою личную жизнь счастливой. Хлебникова была сотрудником научно-исследовательского института министерства энергетики, занимала должность редактора экономических изданий.
 
          До того, как встретить Фазиля, писала неплохие стихи, но решилась представить их на суд общественности только к золотому юбилею свадьбы. В 2011 году вышел совместный сборник двух талантливых людей – «Снег и виноград».

          В этом браке родилась дочка Марина, которая выучилась на филолога. Унаследовала творческое начало родителей, но реализовала его в изобразительном искусстве, она пишет картины. В 1983 году, с разницей в двадцать лет, родился сын писателя – Александр. Он учился на факультете журналистики, но выбрал совершенно другой путь в жизни, он работает в сфере финансов. Иногда пробовал свои силы в сочинительстве, кстати, его рассказы высоко ценил прославленный отец. Любимые литераторы самого Искандера – Бродский, Пушкин, Достоевский, Бунин.

           Александр крещен. В этом помощь Искандеру оказал Александр Мень, с которым его связывали узы дружбы. Они часто встречались, любили поговорить на богословские темы. После того, как священника убили, Фазиль решил принять православие.

           Искандер не признавал компьютеров, работал как в старину, с использованием печатной машинки. Сам перепечатывал свои труды, причем после каждой такой перепечатки, они становились намного объемнее.
 
           Несколько последних десятилетий своего жизненного пути Искандер провел под Москвой, в Переделкино. Он хотел, чтобы после смерти его там же и похоронили. Сердце писателя остановилось 31 июля 2016 года, смерть спровоцировала сердечная недостаточность.

           Абхазские власти предлагали родным похоронить писателя в центре Сухуми, но они отказались. Местом последнего приюта Фазиля Искандера стало столичное Новодевичье кладбище
 
           Творчество Фазиля Абдуловича Искандера – выдающаяся страница в истории советской, русской, абхазской культуры. Книги Искандера написаны по-русски, связаны по духу с классической отечественной литературой. Свой путь в искусстве он начинал с поэзии. Его дебютные стихи правил Константин Симонов.

            Несколько десятков лет прожил писатель в Москве – и именно здесь его талант раскрылся в полную силу, приобрел национальное звучание. Темы лирики Искандера простираются от горных вершин родного края, воспоминаний детства до мотивов остросоциальных, политических, философских. В притчевой форме, с неизменным юмором, поэт повествует об извечных пороках и добродетелях людей, об отношениях между мужчиной и женщиной.

            На рубеже веков он пишет о лукавых временах, критически анализирует противоречия советской эпохи, особенно сталинского периода. В таких стихах много неудобных мыслей, жестких выражений, героев-предателей, доносчиков, картин народного горя. Поэт размышляет о жизни и людях, судит себя, хранит любовь к ушедшим в мир иной близким людям, родному очагу, дому, малой родине. За несколько лет до смерти он совместно с супругой выпустил последнюю книгу стихов «Снег и виноград», во многом посвященную любви.

             Стихотворение Фазиля «Черное море»:

               С ума сойти! Одна секунда!
               Где моря теплый изумруд?
               Одесса, Ялта и Пицунда —
               Для нас умрут или замрут?

     Потеря в памяти хранится,
     Другим потерям — не чета:
     России — южная граница,
     России — летняя мечта.

               России — южная граница.
               Страна от самой Колымы
               Сюда мечтала закатиться
               И отогреться до зимы.

     Суля вселенскую свободу,
     Россия, смыслу вопреки.
     Тебя разбили, как колоду.
     Картежники-временщики.

               Измордовали твою сушу,
               Порастащили по углам.
               Но море Черное, как душу,
               Хотелось крикнуть:Не отдам!

    Где горы зелени, где фрукты.
    Где на закате теплоход?
    Всё разом потеряла вдруг ты.
    Оставив земляков-сирот.

               России южная бездомность.
               Где пляж горячий, где песок?
               Где моря Черного огромность
               И кофе черного глоток?
                ===========


Рецензии