Пиковая дама
До начала спектакля оставалось довольно много времени и я, уединившись в буфете с бокалом мартини, стала просматривать программку. Забавным показалось, что режиссер назвала спектакль "сюрреалистическим триллером", ох уж эти молодые режиссеры! Ни одной знакомой фамилии актеров, задействованных в постановке, я не увидела. «Ну что ж, познакомлюсь с новым поколением талантов», подумалось мне – настроение после выпитого мартини было очень благостным!
Итак, прозвенел третий звонок, зал полон, свет гаснет, открывается занавес и …
Сначала показалось, что спектакль еще не начался - некто неопознанный вышел на сцену в костюме кислотного цвета, с приклеенными ресницами, с серьгами в ушах и туфлях на высоких каблуках. Когда же к нему присоединился, судя по реплике, Германн, стало понятно, что действо уже идет. Текст Пушкина (слава богу, оригинальный), иногда произносился выезжающим на каталке актером, переодетым в Графиню, а иногда был бегущей строкой представлен (порой с грамматическими ошибками) наверху сцены. Это помогало понять, кто находится на сцене и что, собственно, происходит. Сцена переписки Лизы с Германом, например, представляла собой своеобразный перфоманс: летящий вдоль сцены черный полиэтиленовый пакет (вероятно в качестве листа бумаги), был схвачен Германном и скомкан. Им Германн обтер всего себя, после чего бросил «письмо» в сторону Лизы. Лиза, проделав несколько странных танцевальных па, нервно подняла «любовное послание», также прошлась этим комком полиэтилена по своему телу. Символично? Да, но не восхитило.
Даже выпитый мартини не смог убедить меня в прелести современной трактовки гениального произведения. Жесты, речь, мимика актеров были какими-то неестественными, порой раздражающими, вульгарными. Обычно молодым режиссерам присущ показ более откровенных сцен, явной эротики. Но, на мой взгляд, не было ничего эротичного в спектакле, ибо вряд ли можно считать эротикой танец совершенно обнаженного существа женского пола во время похорон старой графини. Возможно это был образ её души, освободившейся от бренных уз, а может быть какой-то другой персонаж … увы, мне не дано было понять и эту задумку режиссера.
Быть может, мне понравилась бы подобная постановка, будь я готова к такому метафоричному прочтению Пушкина, но, увы!
Свидетельство о публикации №223062601406
мартини, увы, не подходит
Евгений Анатольевич Ефрешин 17.11.2023 12:46 Заявить о нарушении
Анна Анушина 17.11.2023 16:50 Заявить о нарушении