Стр. 12 Нелли Тарба

            
               
                НЕЛЛИ ЗОЛОТИНСКОВНА ТАРБА

          20 ноября 2024г. исполнится 90 лет первой абхазской поэтессе Нелли Тарба. Первая абхазская поэтесса Нелли Тарба родилась в семье выходца из села Дурипш - Золотинска Тарба и его супруги Веры Чичба, которая была родом из села Ачандара. Отец Нелли был потомком насильственно переселенных из родных земель в Турцию абхазов. Он, единственный из трех братьев, сумел вернуться из изгнания в Абхазию и привез с чужбины горсть земли с могилы своей матери Асиды, исполнив таким образом ее предсмертную просьбу.

          История родителей Нелли Тарба во многом похожа на судьбы многих абхазских семей в страшные 30-е годы прошлого столетия. Нелли было всего три года, когда 20 августа 1937 года арестовали отца. 4 октября того же года Золотинск Тарба был расстрелян, но семья ничего об этом не знала и долгие годы хранила надежду на его возвращение.

          «Он был образованным по тем временам человеком, юристом, да еще и коммунистом, до сих пор у мамы хранятся его книги, собрание сочинений Ленина, Маркса, рассказывает о своем дедушке дочь Нелли Тарба - Асида Ломия.  Есть еще совместная фотография группы образованных абхазов, там Дмитрий Гулиа и другие известные абхазы, среди них и мой дед Золотинск Тарба».

          Мать Нелли, Вера Чичба, всю жизнь пыталась узнать хоть что-нибудь о судьбе мужа. В семье были уверены: он где-то в сталинских лагерях. Однажды даже, узнав о том, что где-то в Сибири в лагере есть заключенный по фамилии Тарба, брат Нелли Сергей специально поехал туда. Но информация оказалась ложной. О том, что Золотинск Тарба погиб, его жена узнала только через двадцать лет, тогда и надела траур. А Асида Ломия узнала уже о подробностях – совершенно случайно на международной конференции, где получила доступ к архивам КГБ Грузии спустя более чем 70 лет с того дня, как забрали деда.

          Тоскуя по отцу, Нелли Тарба пронесла его образ сквозь свое творчество. Писать стихи она начала рано, еще учась в дурипшской школе. Когда Вера Чичба осталась одна с двумя детьми на руках, она переехала в Дурипш к родителям мужа. Потом и сама она была арестована, и третью дочь Людмилу родила в тюремном госпитале.

          Нелли выросла в Дурипше и очень любила свое село.
       Есть о нем, например, такие строки:
 
           Мое село, моя отрада,
           Тебе навеки отдана
           Моя любовь. До дна. Одна.
           И никаких наград не надо!

         Красоту родины и ее людей Нелли прославляла в своих произведениях. А это не только стихи. Почти 20 лет жизни поэтесса посвятила написанию книги «Твои сыновья, Дурипш», в которой собрала истории всех героев села, не вернувшихся с полей Великой Отечественной войны. Как истинная дочь своего села она этой книгой словно оплакала павших отцов и братьев. Кстати, одна из глав книги как раз посвящена родному отцу – Золотинску.

            «Я считаю эту книгу одной из главных книг ее жизни, хоть это и не было поэтическим произведением. Имея четверых детей, будучи очень занятой, она находила время, чтобы посетить семьи погибших, переписывалась с их однополчанами. Она уезжала иногда на неделю, часто ездила [собирая материал для книги] по субботам и воскресеньям с нашим папой и с нами. В этой книге она увековечила образы героев Дурипша, создав им нерукотворный памятник», отмечает дочь поэтессы.

            В произведениях Нелли Тарба много автобиографического. Так, прототипом главной героини книги «Мациса» стала ее мама, Вера, а мужа Мацисы – отец Золотинск.

            «Традиция в те времена была такая: вначале произведение печатали в литературном журнале «Алашара», а только потом выпускали отдельной книгой, рассказывает Асида Ломия.  Главным редактором журнала был известный абхазский писатель Чичико Джонуа, и он ее вызвал после того, как прочел «Мацису». Она написала там все, как было, о том, что отец был арестован в 1937 году и не вернулся. И Джонуа попросил ее переиначить содержание, будто герой погиб на войне. Мама не хотела этого, очень переживала, сопротивлялась цензуре, но потом, чтобы повесть все-таки напечатали, уступила».

            Что касается таланта писать стихи и любви к поэзии, то он передался ей от ее бабушки Кати Гунба, замечательной рассказчицы, которая умела невероятно легко, занимательно и красиво рассказывать истории, легенды и предания старины. Тарба очень любила бабушку, часто вспоминала ее на протяжении всей жизни и считала, что своим талантом обязана ей.

            В 1954 году, окончив Дурипшскую школу с золотой медалью, Нелли Тарба поступила на филологический факультет Сухумского государственного педагогического института. Уже через год вышла в свет ее первая книга стихов «Пути-дороги», чуть позже были книги «Сердце весны», «Бзыбская повесть», «Молодость и мечты».

            В личной жизни Нелли была счастливой женщиной. Она вышла замуж за человека, который не только любил ее, но и понимал ее как поэта. Ее супругом был абхазский поэт Кумф Ломия. Это была одна из самых красивых и известных супружеских пар в абхазском обществе. История их знакомства довольно интересна. Еще будучи школьницей Нелли прочла в газете «Апсны Капшь» стихи Кумфа Ломия, которые так пришлись ей по душе, что она прочитала их вслух бабушке и пошутила:

            «Вот увидишь, я выйду замуж за Кумфа Ломия». Прошло время, и как-то молодая поэтесса по совету выдающегося ученого Шалвы Инал-Ипа пришла со своими стихами в Союз Писателей Абхазии.

            Первым человеком, который встретил ее там, был секретарь Союза Писателей, который представился ей как… Кумф Ломия. Она улыбнулась ему. Так и началось их знакомство. Из их большой любви и взаимопонимания с мужем происходит и весь лиризм стихов Нелли Тарба - проникновенных и чувственных. Очень частая ее тема – чувства двух любящих сердец, а для 60-х годов прошлого века это, между прочим, было большой смелостью.

            Одно из лучших стихотворений Нелли Тарба о любви – «Я хочу, чтобы ты ни единого дня не печалился из-за меня». Оно посвящено, конечно, мужу. Уже в наше время юная певица Рената Багателия спела песню на слова этого небольшого стихотворения, потрясающего своей глубиной и пронизанного темой верности, преданности, сдержанного и одновременно лиричного. На русский язык его перевела известная русская поэтесса Римма Казакова, которая много раз приезжала в Абхазию и останавливалась в доме Кумфа Ломия и Нелли Тарба.

           В семье Нелли Тарба и Кумфа Ломия родилось трое дочерей и сын. Рождение сына было одним из самых долгожданных и трогательных событий для поэтессы. Она даже посвятила еще не рожденному сыну целый цикл стихотворений. В одном из этих стихов она как бы обращается к героине абхазского эпоса Сатаней-Гуаша, которая по легенде была матерью ста сыновей:

       Сатанея, Сатанея,
       Гуаша Сатанея!
       Говорила ль я тебе
       Про свои страдания?

               И про то, что у меня
               Нету ночи, нету дня,
               Нету сна и нет покоя?
               Слышала ли ты такое…

      Волос вьющийся и тонкий –
      Косы по спине текут.
      Половину б мне! Да только
      Зависть не при чем и тут.

               Сотого ждала ты сына!
               Первого я жду сейчас.
               Вот где зависти причина,
               Вот что связывает нас.

          «В абхазских семьях не принято показывать чувства и говорить о любви, но папа так заботился о маме и о нас, что не надо было ничего говорить, все и так было очевидно. Он всей душой поддерживал ее во всем, хотя она была по-женски довольно эмоциональной, и любил нас самозабвенно», вспоминает старшая дочь Асида Ломия.

           Детей в семье воспитывали строго, но это было скорее проявление любви и заботы. Нелли Тарба умела и любила готовить, а на кухне у них были сплошь огромные кастрюли. Дело в том, что, помимо самой семьи, в доме подолгу жили родственники, чаще всего студенты из деревень, учившиеся в Сухуме.

           Воспитывая четверых детей, будучи радушной и гостеприимной хозяйкой, Нелли тем не менее всегда находила время для творчества, писала каждый день.
«У нас была пишущая машинка, переделанная на абхазский лад (имеется в виду абхазский шрифт) и я помню, как очень рано по утрам я слышала из спальни, как она быстро печатала. Позже она хотела иметь и компьютер, и я, помнится, возражала, говорила ей: у тебя и без того плохое зрение. К девяти часам утра она шла на работу, успев заранее приготовить огромную кастрюлю еды.
 
           Вообще она была счастливой женщиной, у которой была любящая семья, талант и любимое дело, которым она занималась. Тут мне вспоминаются слова писателя Вениамина Каверина, который говорил о том, что счастлив тот человек, который, несмотря на трудности, всегда найдет время для своего любимого дела.
Вот эти слова как будто о ней написаны. И, если бы не война, можно сказать, что она была самой счастливой абхазской женщиной», говорит дочь поэтессы.

           Заслуженный работник культуры, член Союза писателей Абхазии, более 20 лет Нелли Тарба работала в редакции журнала «Алашара». В 1988 году она основала Детский фонд Абхазии, который работает по сей день: дело, начатое матерью, продолжает дочь Асида. В 2005 году Нелли Тарба была удостоена Государственной премии имени Дмитрия Гулиа, в 2009 – звания Народного Поэта Абхазии.

           Но все звания, регалии, почести для нее значили гораздо меньше, чем счастье читать стихи своему народу и быть услышанной. Когда ей исполнилось 50 лет, в Абхазском драмтеатре имени Самсона Чанба состоялся большой вечер, запись которого сохранилась. Нелли Тарба чествовали, зал был переполнен, и она была в тот день счастлива.

           По признанию дочери, то, о чем мечтала и думала поэтесса, чего желала в последние годы жизни, это был также творческий вечер поэзии. Но именно в годы ее предстоящего 80-летнего юбилея в Абхазии происходили выборы, и для поэзии времени не было. Нелли Тарба немного не дожила до своих 80 лет.

           По словам дочери, самое лучшее, о чем мечтает семья поэтессы – это чтобы стихи их мамы, первой абхазской поэтессы, звучали на вечерах, которые сегодня проходят в Абхазии и на которых происходит знакомство аудитории в том числе с абхазской женской поэзией. Ведь во многом именно благодаря Нелли Золотинсковне в абхазской поэзии смогли проявить свой талант Саида Делба, Гунда Квициния, Гунда Сакания, Заира Тхайцук, Белла Барцыц, Инна Хаджимба и другие поэтессы. Она их всегда поддерживала и любила.

           О Нелли Тарба, ее богатом творчестве, общественной деятельности, искренней любви к своему народу, как верится, будет еще много написано. В каждой строке ее стихотворений, ее прозе и во всей ее жизни сквозит неподдельная боль и настоящая дочерняя любовь к многострадальной родине – Абхазии.

           Нелли Золотинсковна Тарба - народный поэт Абхазии, прозаик, драматург, публицист, член Союзов писателей Абхазии, СССР и России, заслуженный работник культуры Абхазии, активная участница национально-освободительного движения абхазского народа.

           Н.Тарба родилась 20 ноября 1934 г. После окончания Дурыпшской средней школы в 1954 г поступает на филологический факультет Сухумского государственного педагогического института. По завершении учёбы в вузе (1959 г.), долгие годы работала в редакции издательства «Алашара». Н. Тарба отдавала много энергии редактированию, подготовке к изданию произведений абхазских писателей, учебной литературы для школ Абхазии.

          В печати её стихи появились впервые в 1952 г. Первый сборник стихов Нелли Тарба - «Я люблю пути-дороги» - вышел в свет в 1955 г («Литературный альманах», № 4). С выходом первой книжки молодую абхазскую поэтессу поздравил и благословил патриарх абхазской литературы Дмитрий Гулиа. Об этом она очень тепло вспоминала в материале, опубликованном на страницах газеты «Советская Абхазия» от 21 ноября 1975 г.

          В ранней лирике Нелли Тарба преобладают мотивы любви, душевных переживаний лирической героини («В чаще сада в час закатный...», «Врозь по городу мы бродим...», «Женихи» и др.) Со временем она все увереннее обращается к теме Родины, судьбы родного народа, войны и мира, трагедии махаджирства, отношения человека к природе, к добру и злу, происходящим вокруг событиям.

          Такая направленность её поэзии нашла отражение в сборниках «Сердце весны» (1958 г.), «Молодость мечты» (1964 г.), «Волшебное утро» (1980 г.), «Стихи, баллады, лирические поэмы» (1984 г.), «Белый конь» (1980 г.).

          Внутренний мир женщины, её чувства и переживания стали лейтмотивом стихотворений «Ты за меня не тревожься никогда», «Адоуха», «Женщина ждала ребенка...», «Разговор матери», «Пишет, пишет, женщина, абхазка...» и других.

          В своей поэзии Н. Тарба нередко прибегает к художественно-ассоциативному воссозданию образа Сатаней-Гуаши - матери ста нартов-братьев и их единственной сестры.

          Плодотворно работала поэтесса и в жанрах прозы и драматургии. Сказка-феерия «Дочь солнца» и пьеса «Песню не легко слагать» получили оригинальное сценическое воплощение в Абхазском драматическом театре им. С. Чанба.

          К наиболее известным прозаическим произведениям поэтессы относятся повести «Мациса» (1967 г.), «Солнце мёртвых» (1967 г.), «Девушка в чёрном» (1971 г.). Высокую оценку общественности получила книга «Сыны, твои, Дурыпш» (1983 г.), посвященная подвигу односельчан в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.

          Значительный вклад внесла поэтесса и в детскую поэзию. К наиболее популярным детским произведениям Нелли Тарба относятся из «Сказка о Xатажуке и Сатажуке», «Мишка Косолапый», «Сказка о пастухе Батале» и др.

          Её перу принадлежит ряд переводов на абхазский язык произведений зарубежных авторов. К ним относятся: «Репортаж с петлёй на шее» Юлиуса Фучика, «Маленький принц» Антуана де Сент-Экзюпери, «Лесная песня» Леси Украинки, «Снегурочка» Алексея Островского.

          Произведения Нелли Тарба переводили на русский язык Римма Казакова, Николай Глазков, Инна Лиснянская, Юрий Лакербай, Г.Регистан. За большие успехи в развитии абхазской литературы Нелли Тарба удостоена почетного звания «Народного поэта Абхазии».
           За роман-дилогию «Царь морей Хаит» в 2005 г. её присуждена Государственная премия им. Д. И. Гулиа.
               
               Стихи Нелли Тарба:

               
                ВЕСНА

             В чаще сада в час закатный
             Наслаждаюсь я весною.
             Вздохам чащи ароматной
             Вторит дальний шум прибоя.

      Облака в багряном свете,
      Соловей концерт свой начал.
      Что-то шепчет листьям ветер,
      Тайны сердца, не иначе.

              На весну смотрю я жадно,
              Не могу налюбоваться,
              От красы ее нарядной
              Не уйти, не оторваться!

      Я тянусь навстречу маю,
      Я хочу с ним подружиться,
      И внезапно понимаю,
      Что любовь ко мне стучится.


                КТО ОДИНОК?
 
             Как всегда, прощаясь у дверей,
             Ты сказал сегодня мне, вздыхая:
             Одинок я в комнате своей,
             Без любимой дом не дом, родная.

      Из его постылой тишины
      Вновь и вновь стремлюсь к тебе мечтами;
      За тобой меня уводят сны;
      Пробужусь – и ты пред глазами...

               Милый, не брани свое жилье!
               Бедный дом, мне жаль его сердечно:
               Сердце переполнено твое,
               Ты со мной, а он пустует вечно

                =============

               
          


Рецензии