Сокровища Амалии

Капитан Эдвард Титч по прозвищу Чёрная борода в столь раннее утро уже был на своём привычном посту. Стоя неподалёку от штурвала на мостике, он наблюдал в позолоченную подзорную трубу едва зарождающийся рассвет. Это был его своеобразный личный ритуал на каждый новый удачный день. Стаи белоснежных чаек сопровождали его фрегат уже вторые сутки, со всех сторон доносились их тревожные и беспорядочные крики.
  Лицо капитана выглядело довольно уставшим и обеспокоенным. Предыдущая ночка выдалась той ещё, почему-то ему снова приснилась темнокожая рабыня, умоляющая высадить её на любом ближай-
шем островке. Девушка с захваченного и потопленного несколько дней назад галеона изъяснялась на причудливой смеси языков, но смогла донести до своих пленителей одну простую и понятную мысль. Либо они отпустят её живой и невредимой, либо она прямо здесь и сейчас прыгнет за борт корабля.
- Какая ты тощая! Я бы на тебя даже не позарился, а ведь мы в открытом море уже второй месяц, - голос подал Грегори Паррот, лихой и опытный пират по кличке Кальмар.
Он стоял всего в нескольких метрах от неё и мог бы успеть схватить за край тонкой серой рубашки, прежде чем ей удастся выполнить свою угрозу. Ковыряясь в деревянной мачте длинным кинжалом, он только и ждал удобного момента, чтобы в два прыжка перехватить дерзкую беглянку.
- Я бы лучше умерла, чем дала к себе хотя бы прикоснуться, - ломаный испанский говорил о том, что ещё совсем недавно она была служанкой у какого-то офицера высокого ранга.
- Не дури, успокойся. Ты хочешь присоединиться к своему бывшему хозяину? Он уже наверняка кормит хищных рыб на дне и вряд ли ты ему там понадобишься, - капитан спокойным и мерным шагом приближался к ней, пытаясь отвлечь внимание на себя.
Эдвард Титч был высоким и статным мужчиной средних лет, крепкого телосложения и ещё более крепкого духа. Густая иссиня-чёрная борода, скрывающая от любопытных взглядов многочисленные порезы на лице, короткий абордажный меч и мушкет за кожаным поясом придавали ему устрашающий вид морского дьявола. Белая, немного испачканная чужой кровью рубашка, тёмные штаны из домотканого хлопка и высокие сапоги из кожи аллигатора дополняли этот образ. 
- Слушайте мой приказ! Кто хоть пальцем тронет эту смелую девушку, будет иметь дело лично со мной. Отныне она - наша гостья и будет оставаться такой до ближайшего клочка земли на дальнейшем пути, - громогласный голос капитана прокатился по всей палубе и был услышан каждым из оставшихся в живых членов команды.
- Слово даю, что ты в безопасности. Перелезай обратно, чтобы я помог тебе спуститься.
Бывшая рабыня в тонкой тунике, едва прикрывающей её наготу, с благоговейным ужасом смотрела на этого великана. Даже стоя с той стороны на борту фрегата, она была лишь на голову
выше своего непрошенного спасителя. Хлёсткий морской ветер растрепал её засаленные волосы и заставлял большие карие глаза ещё больше слезиться.
- Что стоит ваше слово? Вы - всего лишь наглый пират и жестокий головорез, - картина боя, прошедшего всего сутки назад, была ещё слишком свежа в её памяти.
Капитан стоял прямо напротив неё и, казалось, заставлял повиноваться своим пристальным взглядом.
- Браво! Если бы у команды “Первезы” была половина твоей смелости - сейчас бы я с моими оборванцами плавал на поверхности воды животом вверх. Никто из живых или мёртвых никогда бы не сказал, что Чёрная Борода не держит обещаний, - одобрительный гул команды, прошедший по кораблю, вторил речи капитана.
    Смуглянка перелезла через высокий борт, отделявший её от пиратов и от бессилия и навалившегося шока рухнула вниз. Титч едва успел подхватить девушку за секунду до момента, когда голова непременно встретилась бы с деревянной палубой.
- В каюту её. Как очнётся - дайте еды и воды сколько захочет. А с тобой у нас будет особый разговор, - капитан легко, как пушинку, удерживал беглянку на руках, развернулся и посмотрел в сторону Томаса Кидда.
Второй задачей после драяния палубы от человеческих останков после боя у этого юного моряка были присмотр и уход за взятыми пленниками. 
- Выдайте ему пять плетей, по одной за каждую минуту, что я потратил по его вине.
    Молодой матрос, ранее смирно стоявший у бочки с водой, услышав это, собрался бежать, но был схвачен сразу несколькими руками. Двое крепких малых, отделившихся из толпы флибустьеров, несли верёвку из толстой пеньки, в основном используемую для подвязывания парусов.
- Капитан! Позвольте мне в следующем бою искупить свою вину! - Томаса тащили к основной мачте, чтобы крепко там привязать и выдать заслуженное.
- Семь плетей. Ты, собака, ещё и оспаривать моё решение будешь? - Эдвард передал измождённое тело девушки подошедшему моряку.
- А в следующем бою мы заткнём твоей задницей дыру, которую успели нам оставить испанцы, прежде чем пошли на дно. На большее ты и не годишься.
Оглушительный смех раздался со всех сторон и заставил парня ещё больше покраснеть. Сил и желания сопротивляться больше не было, дальше Кидд своими ногами дошёл до места заработанного наказания.
- Не надо верёвок.
Молодой человек снял рубашку и красный тканевый пояс, которым она была подвязана. Опустившись на колени, он закрыл голову руками и упёрся лбом в сухой ствол мачты. Привести приказ капитана в исполнение вызвался сам Грегори Паррот.
- Не дёргайся или начну счёт заново. В другой раз повнимательней будешь, ротозей.
Длинный хлыст на поясе, который так часто выручал Кальмара в ближнем бою, сегодня должен был послужить для другой цели. Искусное владение этим предметом частенько позволяло Грегори выходить победителем в противостоянии даже с тремя противниками одновременно. Не раз, просто ради забавы, он также устраивал споры в портовых барах, о том, что сможет сбить пробку с бутылки рома, за что уносил с собой нехилый куш.
Вся команда судна, включая мелкого Риза Хайреда, выстроилась вокруг места событий в ожидании  яркого зрелища. Трое из самых резвых даже успели сбегать в трюм и принести несколько пинт с грогом, раздав лишние боевым товарищам.   
- Ничего личного, малой. Бить буду в треть силы, мы вчера итак многих потеряли.
    Грегори дал юному матросу небольшую выструганную из дерева палочку, которую сам смастерил, чтобы тот зажал между зубов.
- Раз! - свист хлыста, несущегося на встречу оголённой спине, через секунду превратился в сдавленный стон Кидда.
- Поддай ему, чего ты гладишь, как портовую девку! - недовольство некоторых из наблюдателей росло с каждым ударом.
    Семь плетей, оставившие глубокие порезы, рваными ранами смотрели на собравшихся поглазеть. Томас потерял сознание на пятой, сползая с каждым разом всё ниже вниз и рискуя получить по открывшемуся затылку.
- Унесите Кидда вниз. Хайред, займись его ранами, и чтобы через неделю он был на ногах, - капитан стоял чуть поодаль, возвышаясь над всеми присутствующими с мостика.
    Двое матросов из числа тех, что помоложе, ловко
подхватили провинившегося и унесли по направлению нижнего трюма.
- Господа, вчера вы славно потрудились! - Эдвард Титч решил сменить настроение, воцарившееся было на корабле.
    Команда почти в полном составе сгрудилась поближе к своему патрону, хотя его было бы слышно и на соседнем судне. 
- Я видел каждого из вас, видел, как в бою горят ваши глаза! Это были не люди, а чистой воды демоны, только с саблями и мушкетами! Плечом к плечу, вместе мы взяли больше, чем смогли проглотить! - капитан снова вызвал похвальный гул и выкрики в толпе своих подчинённых.
- Сколько прошлым утром у нас было бравых парней? Сотня! Сколько против нас было чистеньких и благопристойных испашек? Я насчитал около полутора сотни убитых.
- Больше! Больше!  - моряки дружно отвечали ему.
- Трюмы “Первезы” оказались не так забиты золотом, как бы этого хотелось. Но ваши карманы всё ещё хватит наполнить до отказа! - толпа из сорока оставшихся в живых пиратов радостно подбадривала речь капитана.
- Мы захватили также двести мешков отборного кофе и специй, которые продадим в ближайшем порту. А двадцать рабов, сидящих нынче уже в нашем трюме, станут приятным дополнением к вашей доле, когда сдадим их в Портобелло! - свист и улюлюканье довольных флибустьеров заложил всем уши.
- Мистер Боннет, посчитайте долю и вклад каждого из нашей славной компании, выдайте всем на руки, когда мы доберёмся до суши, но не минутой раньше, - Эдвард закончил свою речь, обращаясь к своему помощнику.
    Подойдя в огромному штурвалу корабля, капитан провёл пальцами по небольшой статуэтке, выструганной на его ручке. Изображающую древнеримскую богиню девушку он лично вырезал кинжалом во время очередного дальнего плавания.
- Спасибо. Без тебя бы ничего не вышло.
    Капризная леди по имени Фортуна благоволила капитану и в этот раз.       
Моряки, стоящие на палубе, праздновали свой кровавый успех, как могли и умели. Многие из них получили ранения в прошлом бою и не могли долго стоять на своих ногах, особенно приняв нескольких добрых глотков рома. После пары часов такого пьяного веселья из всех сорока пиратов на том месте не было уже никого.
    Большинство из членов команды изрядно надрались и направились прямиком в койки. Те же, кто ещё мог соображать и стоять на своих двоих, приступили к починке потрёпанного испанскими пушками корабля.
    Фрегат “Месть королевы Анны” был флагманским судном, самым большим и резвым из тех, которым за всё время удалось управлять капитану Эдварду Титчу. Корабль, оснащённый сорока пушками, разделёнными на два борта, ранее назывался “Конкорд” и принадлежал Франции, пока не был в честном бою захвачен Чёрной бородой. Под его чутким руководством он был значительно укреплён и переоснащён, затопил десятки судов, вставших на пути прославленного пирата.
    Титч был не просто отменным фехтовальщиком и красноречивым капитаном, но и отличным стратегом и тактиком. Используя куда более скромную по численности команду, он брал галеоны в разы превосходившие по размерам и количеству стволов на борту. Слава зачастую обгоняла его самого, несмотря на внушительную скорость, набранную быстроходным фрегатом. Многие мирные торговцы и небольшие военные суда, видя флаг с меткой Чёрной бороды, сдавались вообще без боя, надеясь на его милость и снисходительность.    
*  *  *  *  *
- Капитан, позвольте обратиться? - первый старпом Стивен Боннет, вернул его из размышлений о прошлой ночи в суровую реальность.
- Что стряслось? - Эдвард Титч решил сам немного поработать у штурвала, наслаждаясь редким моментом тотального контроля ситуации.

  Кипельно-чёрный, покрытый ручной вышивкой и металлическими вставками камзол, сидел на нём как влитой. Четыре заряженных пистоля крепились на кожаных ремнях, позволяя при необходимости дать залп сразу в два выстрела с обеих рук. Страсть к представлениям и слишком серьёзное отношение к внешнему виду были одними из немногих слабостей капитана. В какой-то степени его можно было назвать модником или нарциссом, но у этих поверхностных увлечений была и практическая ценность. Едва завидев двухметровую могучую фигуру, словно сотканную из темноты, стоящую на самом носу корабля, многие встречные капитаны узнавали, кто напротив них и без развивающегося на мачте флага.
- Мелкого ремонта, который мы можем себе позволить в открытом море, будет недостаточно. Паруса на четверть изорваны, пять пушек из сорока выведено из строя, а в борту появились несколько лишних отверстий. Ещё одна такая бойня и наш фрегат разделит участь многих, кого мы и сами встречали ранее, - Боннет был несколько моложе капитана, пониже ростом и значительно меньше в габаритах.
- Нам придётся сделать остановку на несколько недель в Ангильи. Подлатать корабль, собрать бравых ребят в местных пабах, продать содержимое трюмов. Мы уже полгода ходим с половиной необходимой команды, каждому приходится работать за двоих, отдых нам тоже не помешает.
- Капитан, поправлю… Нас всего сорок душ осталось, а это лишь пятая часть от требуемого количества. Будет большой удачей, если нам удастся добраться хотя бы до ближайшего порта. Каждый второй из находящихся сейчас в море мечтает добить потрёпанных головорезов Чёрной бороды.
- Тоже верное замечание. Тогда держим курс на Гондурасский залив. Передай команде, что уже через двое суток мы будем на суше. И прикажи принести бутылку джина из моей каюты, я уже два часа, как проснулся. Смотреть на ваши хмурые рожи на трезвую голову почти невыносимо.
    Будучи незаконнорожденным сыном почтенного коммерсанта, Эдвард с детства не знал простой материнской заботы и ласки. В неполных двенадцать лет он поступил на службу юнгой в военный флот, где пришлось быстро осваиваться и взрослеть. Совсем ещё молодым человеком принял участие в так называемой “делёжке испанского наследства”, выступая на каперских кораблях в Вэст-Индии. На Багамских островах, в то время колыбели пиратства, он получил под своё начало первый корабль и развернулся в полную силу своих дарований.
    Природа щедро наградила будущего легендарного пирата, видимо возмещая отобранное судьбой и несчастливым роком. Титч был умён, решителен, бесстрашен и, как показала жизнь, оказался отличным мореплавателем. Единственное, что отталкивало от него людей - его необузданный характер. Он часто приходил в ярость и в этом состоянии безумного исступления совершенно не понимал, что творил. Однако слава прекрасного капитана, знатока моря и удачливого сукиного сына привлекала к нему самых отчаянных из флибустьеров.
    Радостную весть о скором отдыхе на суше пираты встретили дружным и оглушительным криком. Ожидание новых приключений в местных борделях и возможной попойки на трое суток всегда вдохновляла этих суровых мужчин на очередные свершения. Выслушав старпома и немного предавшись мечтаниям, каждый вернулся к своим непосредственным обязанностям.
Стивен Боннет пользовался популярностью и заслуженным уважением у многих членов команды. Это было неудивительно, ведь каждый второй ещё помнил времена, когда он был здесь капитаном. Светловолосый мужчина среднего роста был полной противоположностью Эдварда Титча не только во внешности. Прекрасно образованный, из полной и любящей семьи, где никогда не было проблем с деньгами, он находился здесь только по собственной прихоти и страсти. Получив звание майора, женившись и выйдя в отставку, он оказался в Гондурасском заливе по настоянию команды. Залив в то время являлся местом, где время от времени пиратские судна встречались, вставали на ремонт и запасались провизией, а главное - здесь можно было вволю покутить, поволочиться за женщинами и поиграть в карты в компании таких же негодяев.
В одном из таких злачных мест Боннет и встретился с Чёрной Бородой. Между ними неожиданно завязалась дружба, перешедшая в сотрудничество. Неизвестно точно какими соображениями руководствовался при этом Эдвард Титч, но Боннета толкнуло в его крепкие объятия желание познать мореходную науку. Жажда приключений и желание добиться чего-то самому часто подталкивала молодых людей и не на такие безрассудства.
Грегори Паррот и Риз Хайред были за Боннета и три года назад, когда происходило голосование за нового патрона. Чёрная борода победил тогда с   большим отрывом и не стал точить зуб на тех, кто не выбирал его. Оставив Стивена своим старшим помощником, Эдвард Титч сделал первое стратегически правильное решение в новой должности.
    На палубе показался Томас Кидд, шедший уже своими ногами. Чуть сгорбившись и двигаясь неспеша, он старался быть полезным даже в своём не совсем здоровом состоянии. Взяв самодельную швабру и намотав на неё кусок плотной ткани, он начал драить палубу, разгоняя зазевавшихся моряков с насиженных мест. Как бы он не старался, но деревянный настил не получалось вернуть в первозданный вид. Красный оттенок естественного происхождения навсегда впечатывался в его верхние слои.
    Пятеро матросов из команды развлекались тем, что выковыривали тонкими кинжалами мелкую картечь и шрапнель из нижней грот-мачты и бортов корабля. Эти мелкие осы теперь мирно лежали у них в кулаках, уже не жалили и не могли унести жизни с очередным залпом испанцев.
Старший канонир Кристофер Колан занимался тем,что осматривал состояние всех оставшихся в строю орудий. Тщательно проверяя внешний вид и внутреннее содержимое ствола каждой пушки, он педантично отбраковал ещё две из них. Пять разорванных остовов металлических монстров в его внимании больше не нуждались, ожидая, когда их наконец-то выбросят в море, как ненужный балласт. Чуть погодя, при помощи двоих младших пушкарей Колан перекатил их к открывающейся части борта и скинул в глубокую океанскую пучину. Стальные гиганты навсегда нашли покой на илистом дне, став надёжным домом для многочисленных его обитателей.
Ремонт и замена части разодранных парусов наконец-то принесли плоды - фрегат “Месть королевы Анны” набирал свою предельную скорость из возможных в таких условиях. Попутный ветер благоволил пиратам к скорейшей остановке в небольшом порту на острове Амалия. Капитану нравилось это временное пристанище, благодаря удобному входу в гавань, отсутствию подводных скал и большому выбору приличных борделей в городе.
Протяжённостью в двадцать один километр, длинный кусок суши, частично покрытый тропическим лесом и скалами, был привлекательной целью для всех трёх господствующих на море держав. Однако его тёмная слава и обилие кораблей с костяными флагами в округе удерживали подальше их могучие флоты.
Капитан лично выбрал место, где стоило бросить якорь на стоянку. Как минимум с двух сторон света фрегат прикрывали скалистые берега Амалии, а выставив корабль на подветренную сторону патрон обеспечил его возможный быстрый отход в открытое море. До берега было рукой подать - всего
около одной морской мили, но на самом деле так только казалось. Редкий моряк бы смог преодолеть такое расстояние вплавь из-за больших волн и встречного течения, отбивающегося от подводных рифов.
    Эдвард Титч снова послал первого встречного матроса за своим первым помощником. К обеду того же дня он уже изрядно напился, глаза налились кровью и бешено вращались по орбите в поисках виновника всех бед.
- Стивен… Скажи мне, каковы наши дела в команде? Есть ли на примете… Крепкий и надёжный парень, на которого можно положиться? Желательно, чтобы он был ранен и едва мог ходить, - капитан тщательно и с трудом подбирал необходимые слова.
- Джим Коллинз. В прошлой стычке ему здорово досталось, он получил несквозное ранение в бедро. Пулю Хайред достал, но хромать скорее всего будет до конца своих дней, - Боннет стоял рядом с патроном и пытался понять, что тот задумал.
- Пришли его ко мне, есть одно маленькое дельце. Также нужно, чтобы ты распорядился о подготовке одной шлюпки лично для меня, - Эдвард приподнялся на ноги и подошёл к бочке с чистой пресной водой.
Окунув в неё голову, капитан попытался протрезветь и прийти в себя. Всклокоченная жгуче-чёрная борода вмиг намокла, мелкие капли стекали по лицу и падали на новенький камзол. Никогда не знавшая ни ножниц, ни гребня, она была предметом особой гордости Эдварда. Её прекрасно дополняла шевелюра из тёмных волос, таких же буйных и растрёпанных. 
- Будет исполнено. Коллинз скоро явится к тебе. Сказать ему, чтобы подготовил и зарядил мушкет?
- Не надо. Ему понадобятся только здоровые руки и какие уж есть ноги. Скажи, что я буду ждать в своей каюте, - капитан повелительно махнул головой и направился прямиком к себе в личные покои.
    Не прошло и пяти минут, как в капитанскую каюту робко заглянул седовласый моряк с простым и добрым лицом. 
- Джим… Заходи, старина, - капитан не знал каждого из своей команды, но смекнул, что это был именно он.
Для Эдварда Титча многие люди были просто средством для достижения цели и не более того. Ровно таким же, как пушки, штурвал или паруса на его корабле.
- Боннет сказал, что у вас есть ко мне поручение. Или же я в чём-то провинился? - страшная догадка омрачила выражение лица пожилого матроса.
- Нет, всё в порядке. Мне просто нужна твоя помощь в одном деликатном дельце. Видишь этот здоровенный сундук? Как думаешь, мы вдвоём справимся с тем, чтобы его поднять и перенести в шлюпку? - капитан указал на тяжёлый деревянный ящик, обитый железом и закрытый на крупный навесной замок.   
- Конечно, патрон. Не смотрите на то, что я выгляжу, как потрёпанный старик. Мне всего сорок лет, это цинга так меня доконала, - Джим подошёл к сундуку и попробовал его приподнять.
  Капитану и самому было немногим меньше по возрасту, но разгульный образ жизни, многочисленные ранения и плохое питание в долгих плаваниях не лучшим образом сказывались на внешнем виде в целом и здоровье в частности.
- Вдвоём, я же сказал вдвоём, - капитан взялся за ручку с другой стороны и у них получилось оторвать ящик от палубы.
Содержимое сундука ощутимо давило на ладони своим весом, но вскоре Эдвард и Джим доставили его на подготовленную для них небольшую шлюпку. Спустившись по канатному трапу, двое мужчин направились в сторону тонкой линии песчаного берега, возникшего на горизонте.         
- Джим, у тебя есть семья? Кто-то ждёт тебя в каком-либо порту или городе? - Титч первым прервал возникшую тишину, при этом активно работая веслом.
- Никого, капитан. Был старший брат, но в прошлом году он оставил меня круглым сиротой. Детишек тоже не успел завести, всё как-то не было на них времени, - Джим уселся на борт шлюпки и помогал грести в нужном направлении, выправляя нос лодки.
- Я тоже не успел. И это не смотря на то, что был уже восемь раз женат. А может это сама судьба не хочет, чтобы у такого дьявола были потомки. Видишь вон тот небольшой клочок суши между скалами? Нам нужно попасть туда.
    Яркая зелень побережья манила своей сочностью и так сильно отличалась от синевы океана, которую моряки вынуждены были наблюдать долгими месяцами. Каждый раз ступая на твёрдую землю, любой человек чувствовал облегчение и некое спокойствие. Любой человек, кроме Чёрной бороды. Однажды он уже хотел отойти от дел и совсем завязать с пиратством, взял другую фамилию и даже поселился на суше, купив большой дом и сахарную плантацию. Осознание того, что он теперь простая сухопутная крыса, а также жажда приключений, власти и крови, доконали его буквально за два года.
    Достигнув берега, капитан привязал шлюпку бечёвкой к ближайшему острому камню, торчащему из воды. Поправив закреплённые пистоли на камзоле, он вернулся к лодке и помог Коллинзу вытащить и перенести сундук, поставив его на песок. Влажная поверхность начала расходиться под его тяжестью, погружая в себя прямо на глазах.
- Возьми лопату, она лежит на днище лодки. Как твоя нога? Боннет сказал, что тебе на днях досталась подлая испанская пуля и даже немного задела кость.
- Ноет, каждую ночь ноет. Я буквально телом чувствую приближающийся на море шторм. Только добрая порция рома помогает стерпеть эту боль, - Коллинз вернулся к капитану с длинной лопатой и сразу взялся за позолоченный поручень со своей стороны.
- Да уж, тут с тобой не поспоришь. Два глотка захваченной у испанцев мадейры или старого-доброго грога - и всё ни по чём. Лучшее лекарство от любых травм, спасает даже от душевных ран, - Эдвард перехватился за ручку ящика и кивнул головой в направлении, куда им дальше идти.  Пройдя около двухсот метров вглубь густого леса, они решили сделать короткий привал и немного отдохнуть.
- Ты знаешь, а мне нравится это место. Две высоких примечательных пальмы и скала рядом, чем-то похожая на сидячую обезьяну. Думаю, что мы пришли. Ты отдохни, а я пока поработаю. Если хочешь - промочи горло из моей фляги. Самый настоящий джин из Картахены, - с этими словами капитан снял камзол и повесил его на ближайший сук, затем бросил Джиму небольшой сосуд, спрятанный во внутреннем кармане.
  Моряк сделал несколько жадных глотков из капитанской фляжки, присел на поваленный ствол дерева и держался за повреждённую ногу.
    Закатав рукава когда-то белой рубашки, Эдвард взялся за лопату и начал копать мягкую землю прямо у себя под ногами. Никогда не чураясь грязного и физического труда, он тем самым сильно отличался от многих своих коллег по ремеслу. Мощные мышцы спины и рук могли бы пригодиться во многих профессиях, но обладатель этих выбрал самую кровавую. Около двух часов, без перерывов и малейшего отдыха, капитан трудился над своим детищем, пока яма не достигла необходимых габаритов. Стоя почти по шею в земле, Титч наконец убедился, что выкопал достаточно и выбрался наружу с помощью Коллинза.
- Джим, давай-ка подтащим сундук на край и сбросим вниз.
- Капитан, это что, ваш запас на чёрный день?
- Да. Надеюсь, он никогда не настанет. Но было бы глупо и не осмотрительно не иметь такого. На счёт три - опускаем, - Чёрная борода и второй пират скинули ящик на дно ямы так аккуратно, как только смогли.
- Спасибо за помощь, старина Джим. Ничего личного, но у меня нет другого выбора, - Титч вытащил два заряженных пистоля и дал залп с обоих прямиком в грудь и живот Коллинза.
Удивление и неподдельный испуг навсегда замерли в тускнеющем взгляде пожилого пирата. Схватившись за зияющую рану, он за считанные секунды рухнул на землю и тут же испустил дух. Серебряную фляжку Эдварда, которую Джим не отпускал до последнего момента, залила струя тёплой алой крови, бьющей из пулевого отверстия. Капитан же просто толкнул ногой его труп в только что подготовленную сокровищницу-могилу.   
    Подойдя к самому краю ямы, Титч взял поджидавшую его там лопату и начал закидывать свежей землёй свой новый тайник и очередной секрет. Убедившись, что до обезьяньей скалы ровно пятнадцать шагов и сверившись по компасу направление на запад, он хорошенько утрамбовал сверху настил из травы и веток. Возвращаться обратно налегке было гораздо быстрей и удобней, однако управляться с двумя вёслами сразу было не так сподручно. 
    Первым, кого встретил Эдвард Титч, когда поднялся на борт, был старпом Стивен Боннет.
- Где Джим? - в прямом вопросе помощника как будто был брошен некий вызов.
- Тише ты. Бедняга был не осмотрителен и сорвался с крутой скалы. Я не мог ему ничем помочь, только увидел, что он разбился насмерть. Без единого шанса, какая-то полоса невезения его преследовала, - капитан добивал початую бутылку рома, которую ранее себе оставил возле штурвала корабля.                - Бывает. Беда обычно не приходит одна. Будут ещё распоряжения? Через полчаса мы будем уже в бухте Амалии.
- Собери команду на мостике через пару минут, мне есть, что им сказать. И распорядись выкинуть за борт личные вещи Джима Коллинза, вдруг он и в правду притягивает неудачу.
    Три отбитых удара подряд в небольшой стальной колокол, висевший на грот-мачте, означали скорый общий сбор на палубе для всей команды.
- Вы спросите, зачем я вас здесь собрал? Есть две новости - хорошая и просто отличная! - капитан был гораздо веселее, чем ранее тем же утром.
Пираты радостно приветствовали Эдварда единодушным криком. На палубе в тот момент были все члены каперского братства, кроме Томаса Кидда, пристально охранявшего рабов в трюме. Кальмар Паррот залез на бочку с пресной водой, чтобы хоть немного расслышать, что такого расскажет капитан. Даже штурман Израэль Хэндс наконец-то выбрался на божий свет, после вынужденного продолжительного перерыва в работе.

Увидев своего штурмана в толпе орущих флибустьеров, Эдвард несколько осёкся, но быстро пришёл в себя и вернул своим мыслям правильный ход.
- Что вы видите за бортом? Да, это огни порта Шарлотта, который ждёт моих бравых ребят для разгульного веселья!
- Да, да, наконец-то!!!
- Даю вам ровно три дня и три ночи, чтобы хорошенько покутить, осушить до дна все местные пабы, навестить всех местных шлюх, от самых дорогих до самых дешёвых! - Титч натянул пьяную расплывчатую ухмылку, которую можно было разглядеть даже сквозь густую бороду.
- Да здравствует наш капитан!
- А теперь главная новость на сегодня! Вы славно сражались в прошлом бою и я принял решение раздать доли наших павших братьев между выжившими. Предлагаю за это выпить!
- Да, да! За капитана Эдварда Титча!!!
Звон стукнувшихся бутылок заполнил уши до самых краёв. Ни один из пиратов в жизни по своей воле не упустит момента, когда можно предаться полному забытию и бесшабашной радости.
- У меня только один приказ для каждого из вас на ближайшие трое суток. Где бы вы ни были, с кем бы не встретились и не пили вместе - везде рассказывайте, что корабль Чёрной бороды стоит нынче в гавани и ждёт новых членов команды. Всем встречным говорите, что капитан ваш задумал крупное дело и ему нужны самые смелые и отчаянные негодяи, которые есть в порту! А теперь все на лодки и чтобы глаза мои вас не видели!
- Будет сделано! За капитана!!! - воодушевлённые пираты буквально осушали одну бутылку рома за другой.
Кто-то из флибустьеров постарше затянул старую песню, а остальные подхватили уже на припеве:
Осушим стаканы, кто рядом сидит.
Гори всё на свете огнём!
Пусть небо ворчит, пусть дьявол рычит,
Осушим и снова нальём!
В считанные минуты на судне осталось всего пятеро моряков, вытянувших короткую спичку и вынужденных остаться для охраны корабля. В капитанской каюте же собралось несколько человек из числа особо приближённых к Титчу. Это были старпом Стивен Боннет, лучший боец команды Грегори Паррот, старший канонир Кристофер Колан, судовой лекарь Риз Хайред и штурман Израэль Хэндс.
    Покои капитана отличались особым шиком и показным богатством, но при этом были обставлены и с достаточным вкусом. Эдварда Титча можно было назвать коллекционером и ценителем искусства, если опустить тот факт, что всё расположенное в этой комнате было отобрано или украдено у настоящих. Здесь можно было увидеть много диковинок из разных стран, начиная от золотой статуэтки племени ацтеков, заканчивая разрисованным боевым щитом африканского вождя. Две больших картины с изображением обнажённых женщин украшали одну из стен, рядом на невысоком постаменте располагался покрытый лаком глобус ручной работы, в котором уже было несколько сквозных дыр от пистоля хозяина.   
Сейчас же капитан был полностью трезв и находился на пике своих умственных возможностей.
- Господа, для вас у меня запасён другой план на ближайшие дни. Итак, начнём с Израэля.
Молодой человек, стоявший у огромной карты, закреплённой на стене, развернулся, когда к нему обратились. Парню было от силы лет двадцать, но он уже заслужил честь быть третьим по старшинству звания в команде известного пирата. Его голубые глаза несколько впали внутрь за последнее время, длинные светлые волосы засалились при долгом постельном режиме, он чуть горбатился и не мог долго стоять на месте из-за постоянно затекающего сустава.
- Ещё раз ты усомнишься в том, что я говорю, особенно при других членах команды, я выстрелю тебе не в ногу, а сразу в лоб. А пока благодари свои отличные навыки и то, что меня уже утомило самому стоять у штурвала, - Эдвард сел в своё высокое кресло-полутрон, сделанное по его заказу и размерам.
    Инцидент, произошедший несколькими днями ранее, приключился во время очередной крепкой попойки капитана. Завязавшийся спор о выборе оптимального маршрута закончился тем, что аргументы у него кончились и схватившись за пистоли, он выстрелил в голени сидевшего напротив помощника. К счастью, одна пуля прошла мимо цели, но вторая навсегда послужила напоминанием юному Хэндсу, что ты можешь быть тысячу раз прав, но какая в том разница, если ты один раз мёртв.   
- Хайред, ты должен пополнить свои запасы у местного аптекаря, а после можешь присоединиться к остальной команде. Ты спасал каждого из них от всяких грязных хворей, некоторых ублюдков даже вернул с того света, когда извлекал пули из их набитого брюха или штопал заживо. Теперь пусть угощают тебя выпивкой, пока ты не свалишься со своих ног.
Пожилой врач невысокого роста поправил чуть треснувшие очки на носу, кивнул головой в знак полного согласия и понимания.
- Кристофер, теперь твой черёд. Не знаю, как ты это сделаешь, но добудь мне через три дня все недостающие пушки. Мы не можем выйти в открытое море с неполным комплектом зубов. Надеюсь, не нужно напоминать тебе также про необходимое количество пороха для этих красоток.
Старший канонир Колан был одним из лучших мастеров своего дела, фанатично и преданно любя только своих двенадцатифунтовых деток. Именно с его появлением в команде пять лет назад Чёрная борода наконец-то познакомился с разновидностями пушек и снарядов, их тактическими возможностями и недостатками. 
Эти новые знания не раз помогали пиратам под его предводительством одерживать верх даже в заранее проигрышном сражении. Заряжаем ядра - уничтожаем пушки противника и идём на сближение. Заряжаем книппеля - снаряды из двух половинок, соединённые цепью - сбиваем основную мачту или рвём натянутые паруса, чем останавливаем преследуемый корабль. Заряжаем картечь непосредственно перед абордажем - один залп и уменьшаем количество живой силы на вражеской палубе на треть. Принцип “камень-ножницы-бумага” как нигде хорошо проявлял себя в артиллерийском столкновении.
- Капитан, есть одна мысль и прошу мне дать разрешение на её воплощение.
- Ты чего надумал, старый лис?
Кристофер являлся человеком среднего роста, но чрезвычайно крепкого телосложения и большого ума, был чуть ли не единственным из команды, кто не смотрелся ущербно на фоне Эдварда Титча. Выбранная им профессия обязывала быть в лучшей физической форме из возможных, отчего он запросто мог единолично поднять литое ядро и зарядить в ствол пушки за считанные секунды.
- Хочу опробовать новые снаряды, если, конечно, их удастся достать в такой глуши.
- Это какие ещё? Чтобы сами летели и искали испанцев? - присутствующие слегка усмехнулись над шуткой капитана.
- Нет, что вы. Я слышал, что умельцы из Тортуги изобрели картечь для дальнего боя. Снаряды, которые есть на судне сейчас, бьют только на сто метров, эти же способны раскидывать врагов на дальности во все пятьсот. Также я бы взял парочку зажигательных ядер, нам не помешают несколько таких малышек на борту.
- А вот это интересно… Если найдёшь их на этой верфи - прикупи на наш корабль несколько штук за любые деньги.
  Колан едва улыбнулся и облегчённо вздохнул, получив одобрение своих мыслей от патрона.
- Стивен, тебе, как обычно, достанется заданий больше всех. Возьми двоих парней из охраны с собой, пополни запасы провизии, пива, рома и чистой воды. Затем с ними же направишься в “Кабанью голову” и займёшься там записью новых ребят в рекруты на корабль. Хилых, старых и немощных не брать, такого балласта мне на фрегате не нужно. Обещай им двойное жалование или долю от добычи, но найди мне сотню человек, которых не будет выворачивать наружу при первой же качке.
    Проблема качества пропитания и пресной воды была не менее важной, чем вопрос вооружения судна или состава команды. Каждый второй бунт на пиратских кораблях разгорался из-за возникшего голода, каждая пятая смерть была из-за неразделённого последнего куска мяса. Суровые обветренные мужчины всегда любили плотно покушать и залить всё сверху разбавленным водой ромом - грогом.
Самым популярным блюдом среди пиратов считалось сальмагунди. В общий котёл пираты клали следующие ингредиенты: мясо черепах, рыбу, свинину, курицу, солонину, ветчину, утку и голубей - в общем все виды, что были доступны. Мясо обжаривали, нарезали на кусочки и мариновали в алкоголе, затем смешивали с капустой, анчоусами, сельдью, манго, сваренными вкрутую яйцами, луком, оливками, виноградом и любыми другими свежими или маринованными овощами. Затем всю смесь сильно заправляли чесноком, солью, перцем, горчичными семенами, пропитывали маслом и  уксусом. Таким варевом команду баловал и опытный кок, работавший на фрегате Чёрной бороды.    
    Боннет молча кивнул в ответ на указания и вышел из капитанской каюты.
- Все свободны также. А тебя, Кальмар, я прошу остаться.
Грегори Паррот внутренне насторожился и пристально смотрел на Эдварда, пытаясь раскусить его намерения. От нервного напряжения он постоянно поправлял любимый хлыст на поясе и дышал гораздо чаще, чем обычно. Когда все, кроме Кальмара, покинули небольшое помещение, капитан продолжил свою речь.
- Мы с тобой на закате отправимся на одну интересную встречу. Хорниголд утром прислал мне почтового голубя с запиской, у него есть некое предложение, но расскажет о нём только, если мы сами явимся на смотровую башню ближе к полуночи.
-  Вы думаете, что он представляет угрозу? 
- Нет, но ты мне нужен, чтобы прикрыть спину. Я бы не дожил до своих лет, если бы не рассматривал разные варианты развития событий.
    Бенджамин Хорниголд был капитаном быстроходного судна под названием “Рейнджер”, когда-то сам Чёрная борода находился под его предводительством, многому научился у английского корсара за те несколько лет. В последствии их пути разошлись, а Эдварду в наследство достался его первый десятипушечный шлюп с небольшой командой. 
- Я вас понял. Пойду снаряжать лодку, заряжать мушкеты и заменю содержимое в пороховнице, на всякий случай.
    Кальмар выскочил из капитанской каюты, как ошпаренный. По его опыту ничего хорошего такая тайная встреча, скрываемая от всей команды, принести не могла. Нарушить прямой приказ Чёрной бороды он тоже не мог, поэтому просто решил тщательно подготовиться к встрече, а вечером на ней держать ухо востро.
    В послеобеденное время к фрегату “Месть королевы Анны” причалил и пришвартовался небольшой шлюп с нейтральным флагом, закреплённом на мачте. Визит этих гостей не был неожиданностью, ведь их на палубе уже встречал капитан, Грегори Паррот, трое оставшихся пиратов из охраны судна и Томас Кидд. По сброшенной верёвочной лестнице на корабль взобрались трое моряков - печально известные Джеймс Риддерс и двое его сыновей.
- Приветствую вас на борту! Жаркий сегодня денёчек, вы не находите? - Эдвард Титч поприветствовал визитёров, зная о конкретной цели их прибытия.
- Здесь круглый год жарко, как в самом настоящем аду, - старший Риддерс протянул капитану руку, сыновья же стояли столбом за спиной отца.
Огненно-рыжие копны волос под шляпами, тонкие бороды того же оттенка, одинаковые у всех троих, ярко выделяли их родственные связи и явное ирландское происхождение. Не было во всём Карибском море более жестоких и кровожадных работорговцев, чем эта странная семейка.
- Вы как раз вовремя, иначе позже могли бы и не застать меня на корабле. Томас, выводи своих подопечных, - Чёрная борода посмотрел на Кидда и чуть кивнул головой.
Не дожидаясь повторного указания, молодой матрос спустился в трюм и вышел обратно на свет, держась за огромное металлическое кольцо. К кольцу была прикована увесистая стальная цепь, с грохотом и звоном перекатывающаяся по деревянному настилу и входной лестнице. Один за другим на палубе стали появляться чернокожие рабы, захваченные ранее на испанском галеоне. Их руки и ноги, окованные железом, были ограничены в действиях, потому шли они медленно и громко. Некоторые издавали приглушённые стоны от боли, доставляемой кандалами, другие же стойко терпели, не даря такое наслаждение своим пленителям. Однако все до единого закрыли глаза от ослепляющего солнечного света, которого были лишены вот уже несколько последних дней.

- Сколько их здесь всего?
- Двадцать душ, капитан, - Томас уверенно смотрел прямо в глаза Титча.
- Ты никого не потерял за всё это время?
- Нет. Я усвоил ваш урок с первого раза.
- Они понимают по-нашему?
- Да, многие. А тем, кто не понимает, переведут те, что пограмотней.
Двадцать пар глаз наконец-то привыкли к яркому свету и осматривались по сторонам. Мужчины и женщины в основном молодого возраста, одеты были в хлопковые обноски, еле-еле прикрывающие только часть торса и причинные места. 
    Капитан поднялся на мостик, чтобы его было лучше видно и слышно.
- Скажу вам только один раз и повторять я не намерен. Возможно впервые в вашей жизни у вас есть выбор, как она дальше сложится, зависит от вашего решения. Вы можете попробовать сорваться и бежать, попробовать устроить бунт прямо здесь и сейчас, воспользовавшись тем, что вас втрое больше.
В рядах рабов несколько человек начали перешёптываться между собой, поворачиваясь друг
к другу и звеня цепями.
- Этот вариант выбирать я бы вам не советовал, - Эдвард демонстративно поправил все четыре пистоля, надёжно закреплённых на камзоле.
- С другой стороны - вы можете уплыть с нашими уважаемыми гостями, - Титч кивнул головой в сторону Риддерсов, - я получу за жизнь и содержание каждого немного золота, мы больше никогда не увидимся, а ваша дальнейшая судьба в таком случае меня больше не волнует.
В шумящей толпе капитан заметил темнокожую девушку из своего прошлого сна. Только она и крепкий рослый парень, стоящий рядом, жадно слушали каждое его слово.
- Ну и третий выбор, к которому я бы вам советовал как следует присмотреться. Вы можете присоединиться к моей команде, стать свободным членом братства, даже получать раз в месяц жалование. Это предложение касается и мужчин, и женщин. Работы на корабле много, но вам придётся как следует постараться, чтобы доказать свою полезность.
Рабы передавали друг другу слова капитана на нескольких языках и наречиях, но в итоге все так или иначе осознали, что им предстоит сделать. Томас прошёлся среди их рядов и ключом освободил путы каждого от соединения с общей мощной цепью. Железные оковы теперь остались только у них на руках, затёкшие ноги же наконец-то были вольными.
Мулатка из сна, едва освободившись от стальной кабалы, растолкала двух стоящих перед ней девушек и прыгнула прямо в воду через ближайший борт. Никто, кроме испугавшегося Томаса и ещё одного пирата, даже не дёрнулся в сторону беглянки. Кидд схватил заряженный мушкет, опёр локоть на высокие перила корабля и уже собрался стрелять в уплывающий силуэт девушки.
- Не трать на неё пулю. Вы слышали с каким всплеском она приводнилась? С такой высоты отбила себе весь ливер и, наверняка, сломала несколько рёбер. До берега точно не доберётся, но свой выбор сделала сама, за что уважаю, - Эдвард подошёл к Кидду, поднял вверх ствол мушкета и строго посмотрел на него.
- В этот раз твоей вины нет, - он похлопал парня по плечу как-то по-отечески, пытаясь его взбодрить. 
- Итак, что вы решили? Понимаю, что вы не привыкли, что вашего мнения вообще спрашивают, но в братстве все равны, привыкайте, если всё-таки останетесь со мной, - Титч вновь вернулся на капитанский мостик и обратился к рабам.
Рослый широкоплечий негр, самый крепкий и смышлёный на вид, вышел из толпы вперёд на несколько шагов.
- Я пойду с вами, капитан, - его ломаный английский
с тяжёлым гортанным акцентом громко прозвучал на всю палубу.
Мощное атлетическое тело с эбонитовыми мышцами-струнами резко контрастировало по сравнению с остальными иссушенными пленниками. Большие карие глаза были с красными прожилками из-за мелких лопнувших сосудов, шея и лоб покрыты крупной испариной от всепоглощающей жары и нарастающего волнения.
- Как тебя зовут, воин? - капитан заинтересованно разглядывал этого парня.
- Цезарь. Такое имя мне дали захватчики, когда вырезали половину моего племени, а вторую - увели в рабство. Моё настоящее имя вы не сможете произнести, оно слишком длинное и трудное, - парень говорил медленно, словно чеканил языком каждое слово.
- Чёрный Цезарь? А ты знаешь, тебе очень подходит, так и я буду называть.
- Называйте меня как вам будет угодно. Только дайте возможность убить как можно больше ублюдков из Испании…
- Вот это настрой, который мне нужен! Есть ещё желающие присоединиться? - капитан в последний раз окрикнул толпу.
Пятеро молодых людей отделились от общей массы и подошли ближе к Цезарю.
- В моей команде недавно появилось несколько свободных мест в абордажной группе. Туда я отбираю самых отчаянных парней, ведь они встречают противника первыми, зато и получают повышенное на четверть жалование. Испанцев я вам обещаю много, как и их золота. Через три дня, когда явится вся команда, вас освободят, примете Пиратский Кодекс и затем, конечно, выдадут оружие.
    Шестеро чернокожих парней в разодранных рубашках и остатках хлопковых шорт, включая их нового лидера, вернулись в нижний трюм под наблюдением Кидда.
- Господа, остальные невольники - теперь ваша забота и головная боль. Предлагаю не устраивать долгих торгов и дать четыре тысячи дукатов за всех разом, - Эдвард спустился с капитанского мостика и
обращался уже к Риддерсам.
- Честная цена и честная сделка. Дам ещё бочонок ядрёного рома в придачу для закрепления наших дальнейших торговых отношений, - Джеймс Риддерс пожал протянутую руку в знак заключения договора.
    В своей голове он уже мысленно оценил каждого оставшегося раба в отдельности и ожидаемую выгоду от его перепродажи на континенте. В лучшем случае их ждала работа на сахарной плантации от рассвета до заката, в худшем - скотный двор или кожевенная фабрика одного из местных крупных коммерсантов.
Рыжеволосые братья, как по беззвучной команде, схватили первых попавшихся негритянок и потащили к себе на судно по деревянному трапу. Большинство из них даже не сопротивлялись, видимо совсем отчаявшись за последние дни и давно мысленно попрощавшись с прежней жизнью. Когда с погрузкой рабов было покончено, со шлюпа прислали четыре плотных мешочка с золотыми монетами и обещанный бочонок рома, отшвартовались и уплыли по направлению южной Флориды.
- Грегори, когда мы вернёмся со встречи - займёшься этими новичками. Чувствую, что толк с них будет, если дать хорошее наставление и не разделять эту шестёрку. Присмотрись к Цезарю, вероятно ему можно будет доверить не только ржавый мачете, - капитан обратился к Кальмару, когда они остались на мостике наедине.
- Глаза у них горят и сердце пылает праведным гневом. Согласен, что таким парням самое место на первой линии. Рвать и резать испашек они будут с упоением и даже бесплатно.
Немного позднее, когда солнце уже скрылось за манящим горизонтом, капитан и Паррот вновь встретились, но уже находясь в небольшой лодке.
- Если почувствуешь или увидишь что-то неладное, дай мне условный сигнал. Можешь уронить хлыст на землю или два раза громко кашлянуть. Я не доверяю старому Бену, он всегда слишком хорошо чуял малейшие изменения ветра, - то был редкий момент, когда можно было увидеть, как Эдвард Титч о чём-то и в правду волновался.
- Если он задумал какой-то финт, то вы увидите мой условный сигнал, намотанным на его толстой шее.
Утлое судёнышко с тремя пассажирами приближалось к одному из небольших песчаных заливов Амалии. Один из матросов Чёрной бороды остался с лодкой, чтобы охранять её и прикрывать возможный отход капитана. Улёгшись на дно шлюпки, пират ещё раз проверил все четыре мушкета, лежащих рядом с ним. Полная луна периодически пробивалась сквозь густые облака и давала хоть немного света двоим, вышедшим на побережье. Тёмный прямой силуэт Эдварда и крадущаяся полупрозрачная тень Паррота двигались по направлению к смотровой башне. Капитан и сам часто использовал это место для поиска очередной цели в ясную погоду. Являясь самой высокой точкой на всём острове, башня имела стратегическое значение и позволяла держать обзор во все стороны света одновременно.

    Увидев огонь, разожжённый на верхней смотровой площадке, Титч громко чертыхнулся.
- Они уже там. Мы с тобой сейчас, как на ладони. Если бы захотели, то пристрелили одним залпом, - капитан поправил ручки пистолей и прибавил шагу.
Добравшись до твердыни он несколько успокоился, почувствовав наконец-то холодные камни под ногами. Ветер вечерами иногда дарил долгожданную прохладу, которой так не хватало длинными жаркими днями. По спине Грегори забегали вполне ощутимые мурашки, хотя возможно их появление было связано вовсе не со свежим ночным бризом.
- Эдвард, брат мой, приветствую тебя! - Бенджамин Хорниголд был в прекрасном расположении духа и стоя приветствовал вошедшего на верхнюю площадку капитана.
Капитан “Рейнджера” был несколько постарше Чёрной бороды, волосы и усы его стали уже полностью седыми. Что-то в чертах лица у них обоих наблюдалось схожее, как будто и в правду встрети-
лись два родных брата после долгой разлуки.
- Рад тебя видеть, Бенджамин. Где ты потерял второй глаз и что это за новый шикарный шрам на всё лицо? - Эдвард приобнял старого знакомого и почти убедил себя, что эта встреча скорее деловая и дружеская, чем скрытая ловушка.
    Повязка из красной ткани закрывала левый глаз Хорниголда, а шрам от затянувшегося пореза продолжался от подбородка до надбровной дуги.
- Это… Да это один испанский офицер оставил мне на память. Не хотел сдаваться до последнего, гадёныш, и мало того - велел своим подчинённым выкидывать за борт золотую посуду и утварь, пока мы разбирались с его охраной.
- Где это произошло, старина? Соскучился, сто лет не видел тебя и не слышал твоих баек! - Эдвард заметил ещё двоих человек, пока стоящих чуть поодаль в тени.
- На Багамах, недалеко от Нассау. Пытался вразумить его и подошёл слишком близко, вот он и полосонул меня по морде своей зубочисткой. В ответ рубанул его палашом, да развалился он тут же напополам, - Хорниголд рассказывал с упоением и
даже чуть достал холодное оружие из ножен, чтобы продемонстрировать свой фирменный удар.
- Отличный у тебя меч, Бенджи. Тонкая работа для самых тяжёлых ситуаций, давно не видел столь хорошо наточенного клинка и такого мощного эфеса.
- А ты всё также полагаешься на свои пистоли? Что в них толку-то в шторм или даже в самый простой дождь? - старый моряк усмехнулся и задвинул па-
лаш на место.
- Какой в них толк? А хоть бы и в том, чтобы сделать четыре выстрела за две секунды, пока твои приятели не успеют даже глазом моргнуть, - Эдвард выхватил два верхних ствола из креплений камзола и направил на стоящих в темноте.
Кальмар снял с пояса кожаный хлыст и обнажил длинную рапиру, приготовившись к сражению.
- Эдвард, остынь, ты чего… Если бы я хотел твоей смерти, то не стал бы из молодого щенка выращивать матёрого волка. Сам вспомни, сколько раз у меня была такая возможность, какая мне выгода от твоей смерти здесь и сейчас? - капитан Бенджамин Хорниголд пытался внять его голосу разума и логики.
- Рассказывай, зачем тогда позвал меня сюда? Кто это с тобой и почему они до сих пор не представились? - Титч опустил взведённые пистоли и был готов выслушать своего старого наставника.
- Я вам говорил, что это плохая идея. Перед Чёрной бородой нужно стоять лицом к лицу и смотреть ему прямо в глаза. Выходите к нам уже.
    На свет от горящей лучины вышли двое мужчин - один - совсем молодой юноша, а второй - в возрасте лет сорока. Тот, кто постарше был одет в форму английского морского офицера, распознав которую, Титч второй раз поднял и направил на него пистоли. Красный камзол был несколько потёрт и замызган, но всё ещё легко различим даже в этой полутьме.
- Позвольте же всё объяснить, прежде чем вы меня убьёте. Я не состою на военной службе у её величества королевы Великобритании. У меня лишь есть каперское соглашение, заключённое с ней на пять лет.
- Кто вы такой и почему Хорниголд так постарался, чтобы мы встретились?
- Меня зовут Бартоломью Робертс. Возможно вы слышали о таком имени.
Сказать, что капитан Чёрная борода был удивлён, значит несколько приуменьшить эффект от такого представления.
- “Делатель кладов”… Конечно, я слышал о таком. Слышал и о ваших похождениях в Индийском океане и уже здесь, на Карибах. Кто же этот юноша с вами? - Эдвард убрал наконец-то огнестрельное оружие и дал команду Кальмару убрать саблю.
- Мой сын. Он ходит со мной в море уже третий год. Познаёт навигаторскую науку и впитывает саму суть нашего нелёгкого ремесла, - серебряный крест на груди Бартоломью контрастно смотрелся рядом с
кожаной перевязью под короткий кинжал.
    Видимо, капитан Робертс считал каперство благородным делом и, возможно, даже богоугодным. Если ты топишь плохих парней из Испании и Франции от имени Англии, то видимо, ты сразу становишься хорошим.
- Ловко вы в прошлом году выдумали со сменой флагов на голландские. Сколько французских кораблей тогда удалось потопить? - Титч встретил одновременно родственную душу и капитана, лишь немного уступающего ему лично.
- Четырнадцать. Они подходили один за другим раз в сутки, получали в борт залп из двадцати орудий разом и шли на дно за считанные минуты. Мои ребятки обчищали за это время их трюмы и успевали возвращаться обратно на судно почти без потерь. Только позже они наконец-то догадались в чём дело.
- Знатная была резня. Я рад нашему знакомству, однако до сих пор не пойму, зачем мы здесь собрались, ещё и в такое позднее время.
- Капитан, дело в том, что мне и Хорниголду нужна ваша помощь в одном крупном деле. Как вы правильно заметили, прозвище моё “Делатель кладов” и получил я его не на пустом месте.
- Продолжайте. Ваш рассказ становится интересным.
- Всего две недели назад, проходя на моей бригантине мимо западного берега Кубы, мы с командой наткнулись на небольшой испанский галеон. Плыл он в гордом одиночестве, надеясь на свой гарнизон в семьдесят человек и двадцать заряженных пушек. На моём судне было всего сорок бравых парней и с десяток мелкокалиберных стволов, но нам удалось застать этих мерзавцев врасплох. После двухчасового сражения мы сбросили всех ещё оставшихся живых в море и поинтересовались добычей, тихо лежащей в трюме. Какого же было наше удивление и несказанная радость, когда в каюте капитана было обнаружено семьдесят тысяч пиастров, а нижняя палуба оказалась забита мешками с какао.
- Хорошая добыча. С таким уловом многие бы вообще ушли на покой.
- Признаться честно - и я так хотел сделать. Но леди Фортуна снова сделала разворот и в этот раз не в мою сторону. Не успели мы даже перевести дух и обогнуть мыс Корриентес, как нас нагнали сразу три судна под флагами короля Испании. Меня, сына и ещё пятерых моряков взяли живыми, сковали и везли на берег, чтобы сдать за вознаграждение за наши головы.
- Представляю как был горд их капитан, что схватил самого Робертса, - Кальмар решил вставить в этот разговор свои два дублона.
- В порту нас уже ждала новенькая виселица, собранная по случаю нашего визита. Местные жители и торговцы настаивали на немедленной казни, однако старший офицер форта отложил её до следующего утра, наслаждаясь моментом триумфа. 
- Как же получилось, что сейчас вы стоите со мной рядом и совсем не похожи на ходячих мертвецов? - Эдварда заинтриговала история, произошедшая недавно с этим моряком.
- Мне удалось подкупить двоих из ночных стражников, рассказав об одном из моих тайников в местной таверне. Нам с сыном посчастливилось уйти глубоко в лес, но пришлось оставить в темнице остальных членов команды для достоверности побега.
- Я так понимаю, что с перерезанными глотками?
- По-другому бы ничего не вышло.
- Здесь не обошлось и без доли удачи. Даже самый хороший план может не сработать без неё.
- Верно, капитан. Мы с сыном миновали стены города, прятались в тропиках почти две недели, практически без еды и воды. Пока наконец-то не наткнулись на члена команды “Рейнджера”, который и представил нас Хорниголду.
- Переходите к сути. Как я могу вам помочь? И самое
главное - какой мне с этого прок? - Титч опёрся на локти и посмотрел в ту сторону моря, с которой горели огни его фрегата.
- Пока мы были в плену на галеоне, я подслушал несколько любопытных разговоров, происходивших между офицерами. Судя по их словам, на одном из этих кораблей находится двенадцать тонн золота и серебра в слитках. Сам король Испании направил этот флот, чтобы доставить жалование всей армии на материк и подконтрольные острова.
    Чёрная борода выпрямился и присвистнул, когда услышал о каком возможном куше идёт речь.
- Я никогда не видел столько золота в одном месте… Я правильно тебя расслышал? Где они сейчас находятся?
- Они причалили в Санто-Доминго на острове Гаити и будут там при самом удачном стечении обстоятельств ещё неделю или две. Два галеона достаточно сильно потрепало, когда переплывали Атлантику, поэтому им понадобится хороший ремонт на местной верфи. Дальше они направятся в Каракас и Картахену, а куда потом - знает только сам бог.
    Робертс поцеловал нательный крест, словно прося благословения на дело, которое задумал. 
- Всего четыре дня пути, если ветер нам соблаговолит. Сколько у них в распоряжении человек и пушек?
- На три корабля - около пятисот моряков и офицеров, по моим самым скромным прикидкам. По пушкам могу сказать точнее - я насчитал сотню.
- Нападать на такую армаду - чистое безумие. Но мне эта идея нравится! Детали обсудим позже, хочу знать всё, что может быть нам полезно при нападении и абордаже, - глаза Эдварда загорелись нездоровым огнём, почуяв очередную сложную и кровавую задачу.
- Я так понимаю, что ты в деле? - Бенджамин протянул руку Чёрной бороде для скрепления союза.
- В деле, но только если всё сделаем по-моему. У нас всего два корабля, гораздо меньше людей и стволов, не хватало ещё грызни между собой, - Титч пожал на прощание руки всем присутствующим.
- Выдвигаемся им наперерез через два дня и три ночи. Мне ещё нужно подготовить корабль и собрать обратно мою команду со всех окрестных пабов.
- Договорились. На самом рассвете через трое суток “Рейнджер” явится на свидание с “Анной”.
    Покидая смотровую башню, Титч бросил короткий взгляд на свой фрегат. Ночная тишина окутывала корабль лёгкой дымкой, погружая его в мечтательный сон. Сейчас от этой могучей конструкции из дерева и людских жертв веяло спокойствием и безмятежностью, но скоро ей предстояло совершить новый невероятный кульбит по одной только задумке капитана.

- Куда это ты собрался, Грегори? - Титч догнал моряка уже почти у самой шлюпки.
- Спать. Я с ног валюсь от усталости.
- Наша ночь сегодня только началась. Гребём в порт, познакомлю тебя с лучшими девочками Амалии.
Забравшись в лодку, они направились вдоль скалистого берега до самой крупной бухты на острове. Порт Шарлотта представлял из себя небольшой поселение, расположенное вдоль всей песчаной косы и растянувшееся от этого на несколько миль. Застройка была в основном двухэтажной, за исключением здания суда, верфи и католической церкви. Огни от факелов давали хоть и слабое, но постоянное освещение, что позволяло не наступить на изрядно отдохнувших в местном пабе.
Капитан пришвартовал шлюпку в одном из свободных мест на помосте, привязав её к деревянному столбу.
- Двигай за мной, тут недалеко, - Эдвард ловко спрыгнул на землю и направился в сторону одной из полутёмных улиц.
Мощённая камнем набережная была залита грязью и помоями, которые сливали местные жители прямо из своих окон. Нужно было хорошо постараться, чтобы пройти по этим узким улочкам, не замарав подошву кожаных сапог.
- Вы думаете, что это хорошая идея? - Кальмар всё
ещё сомневался в необходимости такого ночного приключения.
- Не переживай, сегодня я за всё плачу. Просто расслабься и попробуй получить удовольствие.
Пройдя мимо нескольких домов внутрь поселения, они оказались у трёхэтажного заведения с красными окнами и звучной вывеской на стене - “Птичья клетка”.
- Нам сюда, - Эдвард широко распахнул входную дверь и разбудил спящий колокольчик, подвешенный над ней.
- Кого ещё там чёрт принёс на ночь глядя? - тучная женщина вышла им на встречу с недовольным выражением лица.
- Лиззи, милая, это же я, - Титч расплылся в улыбке настолько, насколько вообще позволяла его суровая физиономия.
-  Эдвард… Не скажу, что прям рада тебя видеть, но уж точно удивлена, что ты до сих пор жив, пройдоха, - гнев на её лице сменился на милость, когда узнала одного из постоянных и самых щедрых клиентов.
- А я несказанно рад тебя видеть. Привёл с собой одного друга, надеюсь, что ему у вас понравится, как и мне когда-то.
- А почему всего одного? Мои девочки тоже хотят подзаработать, - Лиззи похлопала в ладоши три раза и из-за каждой плотной ширмы за её спиной начали выпархивать молодые девушки.
Пышные стоячие причёски, яркий макияж и стягивающие грудь корсеты делали этих ночных бабочек одновременно похожими друг на друга и всё же такими разными. За несколько секунд большое помещение зала заполнилось рыжими, светлыми и чёрными кудрями, их блеском сочных губ и ясностью глаз всех оттенков, отчего у бывалых моряков быстро закружилась голова.
- Не торопитесь, выбирайте. Мои пташки все хорошие, ручаюсь за это своей репутацией.
Эдвард в таком щепетильном деле предпочитал не торопиться и сначала тщательно разглядывал всех девушек из салона. Грегори Паррот же растворился в синих глазах белокурой бестии, стоящей напротив него, и остальных уже просто не замечал.
Протянув руку к объекту своего желания, он вскоре исчез с ней за ширмой, успев только оставить на столе небольшую стопку золотых дукатов. Титч же направился в верхние покои для особых гостей с пышногрудой обладательницей
хрустально-серых глаз.
  Оказавшись с ней в комнате наедине, Чёрная борода снял наконец-то широкополую шляпу и подошёл спереди. Схватив за широкие бёдра, начал жадно целовать шею и полную грудь, так красиво и маняще наполовину торчащую из корсета.

- Месье не желает сначала раздеться? - её лёгкий французский акцент ещё больше завёл капитана.
- У меня три месяца женщины не было, сейчас не до этих церемоний, - Эдвард развернул свою сегодняшнюю партнёршу и грубовато бросил её на широкую кровать, заваленную подушками.
Едва скинув камзол на стул и стянув портки, он налетел на молодую куртизанку, словно голодный зверь на трепетную лань. Стоны и сдавленные крики девушки не замолкали до самого рассвета, пока капитан сам не спустился на первый этаж.
- Эдвард, я надеюсь, что она хоть жива? - Лиззи смотрела на него с некоторым испугом, как будто боясь прямого ответа.
- Конечно. К вечеру уже сама сможет спуститься вниз, я немного перестарался, - с этими словами он оставил на столе холщовый мешочек с деньгами и вышел на улицу.
Кальмар уже ждал его неподалёку от лодки, забив трубку табаком из карманного кисета и покуривая, свесив с помоста ноги.
- Как у тебя всё прошло? - Титч встал рядом с ним, потягиваясь и разминая затёкшие плечи.
- Мне кажется, что я влюбился...
- Отставить, такой команды не было! Чего ты раскис из-за какой-то портовой девки? - Эдвард поднял его на ноги и хорошенько потряс. 
- Я в порядке, капитан. Давайте скорей вернёмся на корабль. Там для меня всё просто и понятно, - Грегори выпустил ещё несколько колец дыма и затушил трубку.
Вернувшись на корабль, Чёрная борода устроил соревновательную попойку, пытаясь, как обычно, перепить самого дьявола. В отсутствие основной команды и подручных он развлекался тем, что несколько часов подряд стрелял по пролетающим мимо корабля чайкам. На вечер же у капитана была назначена рукопашная драка с Посейдоном и откровенный разговор наедине с Фортуной. Целые сутки Эдвард провалялся в своей каюте в лютом бреду, пытаясь найти дорогу назад из этого лабиринта.
- Сколько он уже дрыхнет?
- Около двадцати часов.
- Дыхание и пульс проверяли?
Вроде бы знакомые голоса послышались где-то по ту сторону сознания.
- Кажется, что ещё живой. Побоялись будить, сами знаете его нрав с похмелья.
Ведро освежающе-ледяной воды заставило выйти из забытья и открыть сначала один, а потом и другой заплывший глаз.
- Какой сегодня день? - голова ничего не соображала и всё казалось таким далёким и туманным.
- Вторник. Я вернулся на день раньше, как будто почувствовал, что моё присутствие здесь необходимо, - старпом Стивен Боннет протянул капитану кружку с грогом, надеясь, что это поможет привести его в чувство.
- Где остальные? Ты нашёл для меня команду? - Эдвард понемногу фокусировал зрение и уже почти мог присесть на своей кровати.
- Как раз хотел всё рассказать. Судя по моим записям, наберётся больше ста сорока человек. Может кого-то ещё приведут наши парни за оставшуюся ночь.
- Ты хорошо потрудился, Стивен. Этого количества более чем достаточно. Дай мне полчаса, чтобы немного осознать, что происходит, и собирай всех на палубе.
Отпив добрую половину кружки, Эдвард наконец очнулся, смог встать с кровати и привести себя в порядок. Новых членов братства он решил приветствовать в полном обмундировании и даже надел широкополую шляпу, прикрыв растрёпанные тёмные волосы.
Разношёрстная команда уже была собрана на палубе в полном составе. Большую часть этой толпы представляли из себя мужчины молодого и среднего возраста, одетые в простые хлопковые рубашки и штаны пёстрых цветов. Титч осмотрелся с капитанского мостика и начал свою громкую вступительную речь:
- Братья, рад всех вас видеть на борту знаменитого фрегата “Месть королевы Анны”!
- Да, капитан!!!
- Вчерашний день уже прошёл, сегодняшний день - наш, а наступит ли завтрашний - неизвестно!
Полторы сотни голосов вторили ему, узнав известную поговорку флибустьеров.
- Я не знаю каждого из вас, но зато вы знаете куда пришли по своей воле, - Чёрная борода разглядел несколько знакомых лиц в толпе.
- Сегодня мы проведём приём самых смелых и отчаянных парней в мою команду. Озвучу несколько святых для каждого члена братства правила и каждый, кто согласен их соблюдать - распишется под ними кровью!
Среди мужчин, стоящих впереди под ним, Эдвард увидел шестёрку чернокожих парней, держащихся вместе чуть поодаль. Цезарь переводил им всё сказанное, подбирая подходящие слова, равные по существу словам капитана.
- Позвольте, но тут каждый второй грамоте не обучен! - молодой парень выкрикнул прямо из толпы.
- Ещё раз перебей меня и получишь прямо по наглой морде! Те, кто не может написать даже своё имя, поставят на бумаге крестик. Главное, чтобы вы поняли - Кодекс придумали не мы и не нам его менять. Либо ты дышишь и думаешь по Кодексу, либо вали отсюда на берег прямо сейчас!
Стивен Боннет поднёс капитану длинный свиток с записями свода правил.
- Здесь много пунктов, но я прочитаю для вас самые основные. Если вопросов нет, то я начну, пожалуй.
- Для пирата существует только один закон -Пиратский кодекс!
- У пирата есть только один дом - его корабль!
- Пират должен быть готов рисковать жизнью, а трусость и нерешительность в бою карается смертью!
- Каждый член братства должен подчиняться вышестоящему по рангу!
- Если любой из членов команды будет уличён в воровстве или нечестной карточной игре, он должен быть наказан!
- Чёрная метка - знак наказания, клеймо на репутации пирата за несоблюдение Кодекса.Три чёрных метки и вас ждёт высадка на необитаемом острове с бутылкой рома, пресной воды и заряжённым пистолетом.
- И самое интересное и моё любимое…
- Женщинам разрешено становиться пиратками только в том случае, если они не уступают мужчинам в следующих качествах: решительности, смелости и силе воли.
- Да, капитан!!!
- А с этим пунктом у нас уже имеются некоторые проблемы… Стивен, ты кого к нам привёл, не хочешь представить?
Глаза Боннета расширились от удивления после такого обращения Чёрной бороды.
- Вы о чём вообще говорите?
- Тебе срочно нужно проверить зрение, раз не можешь с трёх метров отличить девку от парня! Эй ты, да в чёрной шляпе… Подойди ближе.
Молодой человек в треуголке чуть приподнял глаза, чтобы убедиться, что обращаются к нему.
- Выпрямись, когда с тобой разговаривает сам капитан!
Выйдя из толпы он направился прямиком к высокому мостику, откуда был слышен голос.
- Как тебя зовут и почему ты проникла сюда обманом?
 - Меня зовут Энн Бонни, - сгорбившийся парень распрямил спину, снял шляпу, закрывающую почти всё лицо, и буквально на глазах превратился в молодую девушку.
Вся команда, в том числе старпом, ахнула от такого резкого преображения. Светлые кудри освободились от головного убора и теперь легко развивались по ветру. Её зелёные глаза светились в падающих лучах солнца, поблёскивая только в самых уголках.
- Я знала, что Чёрная борода не берёт с собой в плавание женщин, потому пришлось устроить этот маскарад. Прошу за это простить меня и дать шанс в бою доказать, что я ничем не хуже любого вашего моряка! Более того, прошу вообще не считать меня женщиной! - с этими словами Энн выхватила короткий острый кинжал из-за пазухи и начала резать свои шикарные локоны.
Эдвард резко, буквально в три шага, оказался возле неё и остановил правую руку, которую она заносила для очередного среза.
- Что на это нам скажет Кодекс? Если ты слышала, то буквально две минуты назад я упомянул о пиратках на корабле. Твоё имя говорит само за себя и ты окажешь нам большую честь, если присоединишься к команде, - Эдвард был на целую голову выше девушки, а своей тенью закрывал её вообще полностью.
В толпе начались перешёптывания, в которых можно было различить только фамилию Бонни.
- Господа, позвольте вам представить отважную “Повелительницу морей”! Сама Фортуна прислала нам свою родную дочь и это хороший знак перед дальним плаванием, которое нам предстоит!
- Так точно, капитан!!!
- Стивен, проводи Энн в свободную каюту, пусть переоденется там во что-то более удобное и ей подходящее.
Каждый моряк так или иначе слышал истории про эту пиратку и её злоключения. Ирландская девушка из хорошей семьи, которая пошла против воли отца и вышла замуж за мелкого разбойника. Упрямая молодая женщина с яростным и мужественным характером, сбежавшая с молодым бездельником из родных краёв, вскоре оказалась на Багамских островах в составе небольшой команды корсаров.
На протяжении трёх лет они безжалостно грабили проходящие испанские суда, пока не нарвались на опытных охотников за головами. Энн тогда сражалась, как тигрица, убив одного и покалечив ещё несколько матросов, но всё же её удалось взять в плен. Весь выживший экипаж корабля был осуждён и приговорён к повешению. Энн Бонни разрешили посетить её любовника-капитана в его камере перед казнью, но вместо утешения и слов любви, которые он несомненно ожидал, её резкие комментарии пронзили моряка в самое сердце:
- Если бы ты дрался, как мужчина, тебя бы не повесили, как собаку.
Подкупив охрану, ей удалось выскользнуть из той темницы в чёрном саване, и вот она, волею судеб оказалась на корабле самого Эдварда Титча.
- Прошу каждого согласного подойти к столу и оставить личную подпись. Считайте это нашим договором, самым понятным и простым. Если у кого-то имеются возражения - у вас есть последний шанс сойти на сушу, - Чёрная борода вернулся к своим обязанностям, сделав перерыв на пару глотков мадейры.
- Моряки получают одну долю жалования в месяц, парни из абордажной команды - одну с четвертью, опытные канониры -  полторы, - Стивен Боннет разъяснял интересующимся, как распределяется добыча на вверенном ему фрегате.   
Какой-то матрос из вновь прибывших и ждущих в очереди затянул приватирскую песню и вскоре его поддержал хор из нескольких десятков голосов:
Эй бой, не стой столбом!
Тащи-ка кофе, сахар, ром!
Мы не в петле, а за столом,
Сегодня не умрём!
- Сегодня не умрём! Хорошо замечено! Сегодня мы будем пить и праздновать пополнение команды! Но завтра вы нужны мне в лучшем виде с самого рассвета! - Эдвард выкатил из трюма бочку рома и поставил на неё ногу сверху.
- Считайте это небольшим авансом, а остальное вам придётся заработать!
- За нашего капитана! За Эдварда Титча! - пираты орали во всю глотку, не жалея сил и ушей людей, стоящих рядом.
- Старпом, собери старший состав у меня в каюте через час. Нам нужно многое обсу… - капитан не договорил и остановился на полуслове.
Из нижнего трюма на палубу вышла Энн Бонни. Казалось, что даже чайки замерли в полёте и заглохли в тот момент, настолько тихо стало вокруг.
Куда делся несуразный и горбатый на вид юноша, стоящий в толпе всего пару часов назад?
Белая накрахмаленная блуза смотрелась на ней гораздо лучше тех обносков, в которых она была ранее. Убрав стягивающие перевязки с груди, она освободила своих красоток и теперь дышала свободно. Чёрная кожаная жилетка и красный пояс, в котором крепилась позолоченная рапира, подчёркивали её утончённую фигуру, тёмные хлопковые штаны и длинные сапоги выше колена приковывали к себе взгляды сотен мужских глаз. Струящиеся из-под треугольной шляпы волосы блестели чистотой и так манили каждого, чтобы покрутить их между пальцами огрубевших рук.
- Капитан, я благодарю вас за личную каюту, одежду и предоставленное оружие, которое мне по душе, - Бонни поднялась на мостик и подала Эдварду руку.
- Тебя, а не вас… Я смотрю твой выбор пал на английскую рапиру и голландский пистоль, - Титч не без интереса рассматривал свою гостью.
- Они достаточно хороши и сбалансированы по весу, словно продолжение руки, только сделанное из металла и пороха, - глаза Энн при приближении напомнили капитану цвет полудрагоценного камня нефрита.
- Если тебе ещё что-то понадобится - обращайся ко мне напрямую или решай через Боннета. В конце концов, это он тебя сюда затащил, - Эдвард пытался поймать взгляд молодой пиратки, но она каждый раз его уводила.
- Благодарю ещё раз.
- Через час я устраиваю небольшой совет для офицеров и особо приближённых. Прошу к нему присоединиться, если ты не устала.
- Я буду. А сейчас позволь изучить корабль с твоего разрешения.
Энн направилась на самый нос фрегата, попутно осматривая грот-мачту, паруса и состояние палубы. Даже самый гнилой и сухой моряк в мире не смог бы ей тогда в лицо сказать, что женщина на корабле - это к несчастью. Все встречные мужчины лишь восхищались её горделивой статью и великолепными формами, мечтательно вздыхая и сглатывая слюну.
Как по расписанию, ровно через час в капитанской каюте собрались шестеро старших по званию, а также новенькая в составе команды.
- Господа и дама, я собрал вас для одного важного заявления. В четырёх днях пути от нас находится испанский флот из трёх кораблей, который жаждет нашего самого пристального внимания. Согласно моим источникам на одном из тех галеонов вся казна королевской армии на целый год вперёд.
- Насколько надёжен твой источник? - Стивен Боннет, как и все остальные присутствующие, впервые слышал эту информацию.
- Настолько, что будет плыть со своим единственным сыном на втором корабле рядом с нами. Если вас интересуют имена, то это Бартоломью Робертс, а капитан того фрегата - Бенджамин Хорниголд.
- Хорошая компания для такого непростого дела.
- Вот именно. Понимая опасность этой затеи, хочу спросить каждого из вас, что вы об этом думаете? Удалось ли вам подготовить судно, как того следует для такой сложной миссии? - Эдвард расположился в кресле, чтобы не давить своей тенью на помощников.
- На борту сто пятьдесят моряков, офицеров и матросов, провизии и воды хватит на целый месяц, если не устраивать попойки каждый день, как сегодня.
- Это хорошие новости, Стивен. Если учесть команду “Рейнджера”, то нас всего в два раза меньше, чем испанцев. Бывали расклады и похуже. Ты свободен, - Чёрная борода пожал старпому руку и обратил своё внимание на следующего.
- Колан, что с нашими пушками?
- Семь новых стволов нам посчастливилось урвать на этой верфи. Каждый из них готов к стрельбе и проверен мной лично, - старый оружейник довольно ухмыльнулся, когда отвечал капитану.
- А с сюрпризами, о которых ты нам рассказывал?
- Я купил десяток зажигательных ядер и два десятка с картечью для дальнего боя. Больше у них просто не было.
- Вторая хорошая новость подряд! Да вы меня так быстро разбалуете!
- Позвольте добавить ложку дёгтя… В команде от силы человек двадцать имели когда-то дело с артиллерией. Мне просто не хватает опытных пушкарей…
- Можешь отобрать любых крепких парней из вновь прибывших, но обеспечь мне через четверо суток сорок стреляющих по команде пушек.
- Проще сказать… У каждого второго руки растут как будто не с плеча… - старший канонир несколько погрустнел в глазах и медленно вышел из каюты.
- Идём дальше. Израэль, ты должен проложить маршрут, который позволит нам перехватить испанский флот, плывущий из Гаити в Каракас. Найди удобное местечко на этом пути, где будет и мелководье, и варианты внезапного подхода.
- Я понял. Не буду тратить драгоценное время и отлучусь в свою каюту сразу.
- Не забывай, что отплываем мы на рассвете. Хоть всю ночь не спи, но дай мне достойное решение к утру.
Штурман Израэль Хэндс слегка кивнул головой и покинул капитанские покои.
- Риз, как дела у нас с лекарствами? Есть что-то полезного для здоровья кроме рома и мадейры на борту?
Лекарь переминался с ноги на ногу, всё время поправлял очки и боялся поднять глаза на Эдварда.
- Долгое же ты устроил молчание… Похоже вот и первая плохая весть!
- Виноват! Послушав ваш совет, я не успел выполнить ваше указание…- ужас сковал престарелого мужчину, когда он произнёс это вслух.
- Ты что, свинья, два дня беспробудно пил и не вылазил из таверны? - Эдвард вскочил с кресла и яростно ударил кулаками по столу.
- Я… Я всё исправлю…
- Конечно, ты всё исправишь! Быстро марш в лодку и в порт! Возьми двоих парней с собой, чтобы было сподручней. Если к рассвету не вернёшься с нужными микстурами - пойдёшь по доске, когда я тебя поймаю.
Одним из излюбленных наказаний капитана была так называемая “прогулка” - когда виновного в проступке человека заставляли пройти по закреплённой доске с завязанными глазами и руками. Упав с неё, осуждённый либо быстро тонул, либо был съеден акулами.
Хайред, как ошпаренный, выскочил из помещения и направился в сторону шлюпок. В каюте осталось всего трое человек, включая самого капитана.
- Энн и Грегори. К вам у меня будет особое распоряжение. Каждый из нас троих, а также Чёрный Цезарь отберёт себе в отряды по десять бойцов. Это будет наша абордажная группа, единая и при этом разделённая на ячейки.
- Капитан, вам не обязательно идти в первых рядах. Что будет, если вы схватите шальную пулю или снаряд? - Бонни обеспокоенно смотрела на своего нового патрона.
- Я не знаю с кем ты раньше ходила в море, но на моём корабле так заведено. Капитан первым идёт в бой и последним покидает тонущее судно.
- Я лишь говорю, что это напрасный риск и команда просто рассыплется без своего лидера…
- Никому ещё не удавалось даже толком ранить Чёрную бороду. Сам дьявол даёт ему свою защиту, - Кальмар внезапно вступился за капитана.
- Это не обсуждается. Лучше займитесь отбором и подготовкой своих ребят. При каждом отряде должны быть припасены по две бочки с порохом и гвоздями, их вам выдаст Боннет по первому требованию. Также у каждого бойца должны быть по два заряженных мушкета и идеально заточенная сабля.
Эдвард кивнул головой в знак того, что все свободны, открыл початую бутылку мадейры и вышел с ней на верхнюю палубу. Здесь кипела жизнь и ото всюду разносились радостные крики - моряки собирались в дальнее плавание. Каждый либо знал, что ему делать, либо получал ценную затрещину от коллег и быстро находил себе место.
Пёстрая команда пиратов преобразилась с того момента, как капитан видел их два часа назад. Большинство моряков надели короткие куртки прямого покроя с простонародным названием “зад наружу”. Вместо неудобных треуголок и широкополых шляп, которые часто сдувало ветром, на головах появились повязанные красные банданы. Многие ходили по палубе босиком, ведь так проще было лазить по вантам и ноги не скользили по деревянному мокрому настилу. Другие же были обуты в простые башмаки, которые даже не разделялись на левый и правый.
Капитану нравилась эта предпоходная суета, потому он забрался повыше на мостик, опёрся на перила и наблюдал за копошащимся внизу мура-
вейником. Несколько матросов во главе со старпомом таскали со шлюпок запасы досок, парусины и канатов для заделки дыр и мелкой починки. Кальмар показывал Чёрному Цезарю и остальным парням из его пятёрки как правильно пользоваться длинными пиками, пока ещё мирно стоящими в импровизированной стойке. Опасное оружие при абордаже или защите от него ждало своего часа, предвкушая обильное питье из испанских бокалов.
Часть команды носила в трюм различную снедь - бочки с ромом, пивом и вином, водой и солониной, мешки с сухарями и лари с мукой. Сетки с луком, кокосами и ананасами подвешивались матросами за подготовленные крючья, чтобы крысы не добрались до них раньше помощников кока. Томас Кидд суетился вокруг и помогал распределить припасы по развесовке. Даже он понимал, что если корабль загружен неправильно, то он будет плохо слушаться руля и качка будет невыносимой, а если его грузили идиоты, то вообще опрокинется на одну из сторон.
Большинство добровольцев пришли на призыв капитана со своим собственным оружием, у многих были с собой как минимум пистолет, пули и сабля.
Тем же, кто был не так обеспечен, помогала сама Энн Бонни. Девушка в центре палубы организовала стол, на котором разложила несколько подготовленных стволов и заточенных мечей, обменивая их на слова восхищения и благодарности.
На борту пиратского корабля в известном смысле царило равноправие благодаря Кодексу. Пираты были своеобразной элитой по сравнению с прочими ворами и бандитами. Такое поведение было прямой реакцией на то бесправие, которое многие из них испытали на своей шкуре, когда ещё плавали обычными матросами на купеческих судах или служили на военно-морском флоте. Каждый получал справедливую долю от добычи, но должен был содержать своё оружие в чистоте, а сердце - всегда готовым к бою.
Одними из самых ценных людей, присоединившимся к команде Чёрной бороды, были новые плотники и парусных дел мастер. Эти работники были не очень рады своему присутствию здесь, ведь являлись единственными людьми на судне, которых сюда притащили силой. Такие специалисты были востребованы и на суше, и редко по своей воле присоединялись к пиратам. И это они ещё не знали, что корабельный плотник у Эдварда Титча - это ещё и хирург в одном лице, а второму гораздо чаще придётся накладывать швы, чем работать с хлопковыми парусинами.

Капитан чуть позже дал приказ заменить флаги, висящие на трёх основных мачтах на новые, пошитые по его личному заказу. Чёрное знамя с рогатым скелетом, держащим песочные часы в правой руке и копьё в левой, направленное в окровавленное сердце. Титч лично придумал такой рисунок и приказал воплотить его в ткани, намереваясь вызывать у врагов ещё больший благоговейный ужас. Простой “Весёлый Роджер” больше не устраивал его, хотелось иметь свой уникальный вымпел, резко отличающийся от остальных.
- Почему наш флаг чёрный? Чёрный - символ отрицания, отрицания всех статусов и других флагов. Чёрный - это настроение гнева и ненависти к нашим врагам! - Эдвард кричал команде прямо с мостика, потому как к вечеру уже изрядно набрался и еле стоял на ногах.
Закатное солнце уже не так сильно палило и вполне позволяло дышать полной грудью. Чёрная борода выкинул в море очередную пустую бутылку и бешенно осматривался вокруг себя.
- Посмотрите-ка, наш блудный сын вернулся! - Титч заметил последнюю приближающуюся со стороны порта шлюпку.
Две другие лодки были всё ещё в воде, совершая последние приготовления перед отплытием. Моряки на одной из них проверяли состояние якорей и киля, а молодые матросы, сидящие в другой, очищали дно фрегата от налипшей живности и водорослей.
Корабельный врач Риз Хайред поднялся на борт буквально через пару минут.
- Ну что, грёбанный коновал, ты сделал наконец, что должен был? - глаза Эдварда горели нездоровым огнём, словно у него был жар или лихорадка.
- У меня есть полный набор всего необходимого.  Камфора, хинин, кора дуба и экстракт опия, перевязочные материалы…
- Меня мелкие подробности не интересуют! Видел я, как ты даёшь морякам один и тот же чудо-бальзам от зубной и головной боли, язвы, цинги, жара и поноса!
Под палубой стояла ужасная вонь от немытых тел, «мочевых бочек», установленных в проходах на случай пожара, протухшей пищи и гнилой трюмной воды. Влажность кругом была такая, что пираты жили в постоянной сырости: просушить одежду было попросту невозможно, к тому же никто практически никогда не мылся. Всё это создавало прекрасные условия для распространения болезней, которые могли в кратчайшие сроки свалить с ног всю команду. Врач на корабле тратил гораздо больше времени на борьбу с инфекциями, чем на лечение ран и увечий, полученных в бою.
Солнце неуклонно садилось за горизонт и морякам пришлось зажечь и расставить по бортам масляные фонари, чтобы хоть немного видеть настил под ногами. Свободного пространства на нижней палубе для всех не хватало, отчего парни поопытней устраивались на ночлег в узких подвесных койках.
Большинству из членов экипажа же пришлось устраиваться прямо на открытом воздухе, кое-как уткнувшись спиной возле бочки или на борт корабля.

Жизнь на судне понемногу затихала, лишь изредка густую тишину нарушало одиночное пение или мощный храп. Редкие моряки не спали совсем и пили ром впрок, зная, что завтра такой возможности уже не будет.
На всём фрегате кроме огней самих фонарей, горело только несколько ламп в каютах старших по званию. Штурман Израэль Хэндс всю ночь не смыкал глаз, склонившись над огромной картой Карибского бассейна и лихорадочно передвигая секстант с компасом по ней. Старпом Боннет ещё раз перепроверял свои письменные подсчёты касательно запасов и провизии. А в капитанскую каюту заглянула перед сном мисс Энн Бонни.
- Капитан, разрешите мне войти, - во всей каюте свет давала только небольшая горевшая излучина и два изумруда её глаз.
- Энн, в пиратском братстве о таком не спрашивают. Любой моряк в любое время может обратиться к своему капитану. Спроси всякого, кто со мной уже давно - в моей каюте каждый из них находил ответы на мучащие его вопросы, - Титч располагался в своём кресле, склонившись над записями в бортовой журнал.
- Эдвард, не знаю, что со мной. Мне… Мне как будто страшно. Первый раз такое чувство испытываю, что-то липкое и холодное… - Бонни скромно зашла в капитанскую каюту и закрыла за собой дверь.
- Ты думаешь мне это чувство не знакомо? Ещё как, но я научился с ним бороться, приумножать и перенаправлять на моих врагов, - Чёрная борода оторвался от своих занятий и с интересом смотрел на девушку.
- Прости мне мои манеры, а точнее - их полное отсутствие, - он встал со своего сидения-полутрона, подошёл ко второму креслу, находящимся в каюте, и освободил его от вороха тряпок, предложив даме присесть.
- Выпьешь со мной? Это лучшая мадейра, которую я встречал за всё время странствий, - два тонких хрустальных бокала на столе смотрелись очень странно, как будто вовсе были не из этого грубого мира.
Глубокий алый цвет начал наполнять их по мановению руки капитана, радуя взгляд обоих, а тонкое обоняние смогло уловить едва различимые слышимые нотки карамели и дыма.
- Ты очень добр ко мне. Вино такое вкусное и хмельное… - Энн чуть прикрыла глаза, когда отпивала первые глотки.
Не в силах более стоять в стороне, Эдвард медленно приблизился к девушке со спины и обнял её за плечи. Крохотная татуировка, изображающая бубновый туз, украшала изящную шею этой красавицы.
- Я тебя нашёл… - прошептал ей прямо в самые светлые и струящиеся волосы на всём белом свете.
- Я сама пришла…
Бонни чуть вздрогнула от неожиданности и капитан понял, что напугал её своим диким напором. Чтобы она не стала трепыхаться и звать на помощь, скорее развернул её к себе лицом и… тут же утонул в глазах цвета молодой зелени. Многочисленные мелкие огни от горящей излучины плясали в них милыми бесятами.
Она ждала от него действий, это было понятно по вспыхнувшей радости, отразившейся на лице, по прерывистому дыханию, по улыбке в уголках розовых губ.
Словно пытаясь убедиться, что она ему не приснилась в пьяном бреду, Эдвард прикоснулся к тёплой девичьей щеке своей грубой мозолистой ладонью.
- Какая нежная кожа…-  вырваться из его объятий она и не пыталась, а просто смотрела прямо в душу горящими глазами.
Еле уловимый запах лаванды от её белых волос выветривал напрочь все дурные и мрачные мысли. Её близость сводила капитана с ума, а ответная страсть, что чувствовалась в ней, мутила последние остатки рассудка. Что же это с ним? Ни одна женщина ранее не вызывала такой бурной реакции, кровь кипела от одного прикосновения к её обнажённому плечу…
- Ты была сегодня такая красивая… Я не мог оторвать от тебя взгляд, как впрочем и вся остальная команда, - Эдвард снова коснулся нежной щеки девушки.
- Спасибо, - она улыбнулась так искренне, что капитану сразу же захотелось поцеловать эти налитые полные губы.
- Ты так смотрел, что мне хотелось быть самой лучшей для тебя.   
Суровый капитан, державший в страхе несколько морей, в это время думал только о том, насколько же сладок может быть её поцелуй.
- Я это сделаю. Даже если за это ты проткнёшь моё сердце своей рапирой, - Титч поднял красотку на руки и впился губами, словно хотел её поглотить полностью.
Чёрный тяжёлый камзол и тонкая белая блуза, широкие штаны и хлопковые брюки полетели в сторону кровати. За считанные секунды оба новоиспечённых любовника остались в одних только высоких сапогах, снимать которые было сущим и долгим мучением.
Сочные ягодицы “Повелительницы морей”, ранее спрятанные от взглядов и только будоражившие фантазии, теперь просили мужской ласки или не менее сочного шлепка. Эдвард наклонил её на широкий стол, попутно ласкал открывшуюся для поцелуев тонкую шею и вошёл сзади. Его огрубевшие руки страстно гладили длинные ноги и налитые груди девушки, словно это было самое большое сокровище, виденное им в жизни. Несколько не сдержавшись, капитан укусил Бонни сзади за шею, от чего даже остался неглубокий след. Слившись в экстазе от накатившей волны удовольствия, оба завалились на кровать, где предались страстным и бесконечным любовным утехам, а позже уснули в объятьях друг друга.
Рассвет Чёрная борода встречал уже один, впрочем, как и всегда. Проснувшись от того, что  моряки на палубе пели и бряцали каким-то железом, он осмотрелся по сторонам, пытаясь понять, была ли прошлая ночь настоящей или очередной выдумкой его больного воображения. Энн Бонни и её одежды и след простыл, даже бокал с вином на столе стоял в гордом одиночестве.
Привстав со своей кровати, Эдвард расслышал наконец-то слова, доносившиеся с палубы разномастным хором голосов:
Весёлый Роджер вьётся на ветру,
А мы готовим души к абордажу,
Ведь жизнь пирата - это адский круг -
В момент стать трупом может каждый.
Томас Кидд сидел на бочке и подыгрывал поющим матросам на “танцующей блохе” - маленьком четырёхструнном укулеле.
А вот и он - испанский галеон!
Неповоротлив, опоздал с манёвром,
Хоть в брюхе у него не миллион,
Но хватит всем, в особенности первым.
Грегори Паррот свесил ноги с борта фрегата, насвистывал в такт и играл на губной гармонике, пока остальные заряжали душу настроем на предстоящее плавание.
Весёлый Роджер вьётся на ветру.
Победа нам зализывает раны.
А если не судьба, то смерти спрут
Поглотит и юнцов, и ветеранов.
Песню флибустьеров прервал крик наблюдающего, стоящего на мачте с подзорной трубой:
- Корабль, справа по борту корабль!

Все простые пираты и офицеры высыпали на верхнюю палубу, как по команде. Приближение другого судна, когда они находились на двух погружённых якорях, а паруса были сложены, ничего хорошего не предвещало.
- Спокойно, всем отбой! Это “Рейнджер” прибывает, как мы и договаривались с ним ранее, - Эдвард громогласно заявил об этом с капитанского мостика.
Глазами в толпе он выискивал Энн Бонни, но её нигде не было. Голова всё ещё ужасно гудела и хотелось внести хотя бы какую-то ясность о событиях прошлой ночи.
Бригантина, подходящая с юга, была несколько меньше корабля Титча, да и количеством пушек значительно уступала его фрегату. Старший канонир Колан, также выскочивший на палубу, насчитал около тридцати стволов, разделённых по двум бортам.
- Капитан, они не подплывают ближе и вывесили жёлтый флаг!
- Чёрт подери… Срочно позвать ко мне Хайреда!
Флаг жёлтого цвета на кораблях всего мира означал, что на судне карантин и экипаж заражён какой-то инфекцией.
- Риз, бери все свои примочки, склянки и бальзамы,
и направляйся на шлюпке к нашим товарищам. Теперь от тебя зависит исход всего нашего мероприятия, - Эдвард похлопал судового врача по плечу и выделил ему двоих матросов в сопровождение.
    Хайред покорно спустился в лодку и направился на союзный борт, чтобы разобраться, в чём там собственно дело.
На палубе появилась Энн Бонни и на секунду всем показалось, что время снова замерло. Сегодня она была ещё прекрасней и воздушней, чем обычно, комплименты от встречных моряков сыпались на неё щедрой рекой. Девушка надела кружевное жабо, что не позволяло увидеть, есть ли след на шее, оставленный капитаном.
- Капитан, доброе утро! Что стряслось и почему мы ещё не отплыли на Гаити? - либо красавица делала вид, что ничего между ними не было, либо Эдварду Титчу тоже требовалась помощь судового врача.
- У “Рейнджера” какие-то неприятности с людьми. Надеюсь, что это всего лишь тропическая лихорадка и ничего посерьёзней.
Через несколько часов томительного ожидания жёлтый флаг на бригантине спустили и заменили на чёрный с черепом, а это означало только одно - ситуация на корабле под контролем и решение найдено.
- Эй, на палубе! Хватит набивать свои трюмы и промачивать горло! Все по местам! На всех парусах мы идём на свидание к испанцам! - капитан кричал во всю глотку, будто в него вселился сам дьявол.
Опытные моряки забегали по скользкой палубе, доставая якоря со дна, а матросы помоложе полезли на верёвочные ванты, чтобы развернуть паруса и выставить их по направлению ветра. Штурман Израэль Хэндс уже был на своём рабочем месте и выводил огромное судно мимо мелководья на бесконечное открытое пространство моря. Ясное небо с редкими облаками и попутный ветер были лучшими знаками для начала хорошего плавания. 
- Прошу тебя, не подведи и на этот раз, - Эдвард снова обратился к деревянной фигурке Фортуны, прося её благословения на новую кампанию.
- Капитан, мы держим курс на юго-запад, на острова Лос-Рокес, - Хэндс продемонстрировал, что ночью чётко выполнил поручение Чёрной бороды.
- А ты удивил меня, очень изящное решение. Кучка мелких островов с опасным фарватером и прямо на пути перехвата галеонов. Там мы сможем устроить им достойный приём.
- Спасибо. Осталось надеяться, что ветер и удача нас не обманут.
Первый день в пути прошёл без особых происшествий, не считая нескольких драк и ссор, возникших между новыми членами команды. Многие пираты были так разгорячены предстоящей бойней, что не могли никак её дождаться и выплёскивали дурную энергию, куда и на кого придётся.
Однако на вечер второго дня экипажи двух пиратских кораблей ждало первое тяжкое испытание. Небо на Карибах из кристально-синего превращается в серо-чёрное буквально на глазах. Тяжёлые тучи затянули горизонт до самого края, а быстрые ветры принесли с собой тропическую грозу и высокие волны. Всполохи молний разрезали воздух и заряжали его тревожной энергией.
Какое бы не было большое и крепкое судно, но во власти стихии оно превращается в мелкую щепку, раздираемую во все стороны. Какой бы не был опытный пропитый моряк и безбожник на борту, но в такой момент он молился всем богам, готовым его услышать. Одному капитану в ту ночь было не до налетевшего шторма, ведь приняв три бутылки рома, он вырубился в самый неподходящий момент.
- Сложить все паруса! Их все сейчас изорвёт в клочья! - старпом Боннет направлялся в сторону грот-мачты и раздавал команды.
- Не успеем, нужно резать, иначе останемся вообще без мачты! - кричал кто-то из членов команды.

Раздавшийся треск древесины подсказал, что такой дельный совет возможно является единственным верным решением, дабы не потерять корабль совсем. Грот-мачта была серединой и сердцем корабля, при разломе которой могло даже разорвать корпус или вывернуть наружу киль.
На палубу выскочил босоногий матрос Томас Кидд и ловко полез по верёвочным вантам на самый верх грот-мачты. В зубах у парня был зажат острый кинжал, руки и ноги он переставлял по тонким лестницам, как опытный акробат. Поднявшаяся качка и накрывающие с головой волны болтали фрегат, словно он не весил триста с лишним тонн, а был лёгким, как пёрышко. Большинство моряков озаботились только лишь тем, чтобы их самих не смыло за борт, держались кто за что мог и смотрели, что вытворяет на высоте дерзкий юнец.
Парень за несколько минут умудрился обрезать один из двух концов парусины, отчего она теперь свободно болталась по разгулявшемуся ветру. Очередная вспышка молнии осветила его худой силуэт высоко наверху. Переставляя голые пятки по мокрым канатам, Томас понемногу перебирался на вторую сторону, где нужно было сделать аналогичный срез. Грот-мачта ежеминутно издавала
неприятный и протяжный стон, который было слышно даже в таком переполохе.
Команда, находившаяся на верхней палубе, затаила дыхание и молча переживала за парня, от которого теперь зависела их судьба. Кидд добрался до толстого узла, закрепляющего конец холста паруса, и даже не пытался его развязать, а сразу начал работать по нему ножом. Мощный канат, сплетённый из кучи верёвок поменьше, поддался и наконец-то освободил второй конец паруса. Огромная парусина, напоминающая крылья древнего птеродактиля, была подхвачена очередным порывом ветра и улетела прямо в бурный океан.
- У меня получилось, Стивен! - Томас радостно выкрикнул с той высоты, немного отвлёкся и выронил кинжал из рук.
Пытаясь поймать единственную вещь, которая осталась ему на память от отца, Кидд потерял равновесие и скользнул вниз. Руки и ноги, затёкшие от долгой работы, подвели парня и не удержали его на высоте. Рухнув с вантов, Томас приземлился на деревянную палубу головой вниз. Трое моряков, стоящих ближе всех, подбежали к нему и лишь успели занести его тело в нижний трюм, до того момента, пока море не поглотило его с очередной волной.
- Нужно сообщить капитану…
- Без толку, до утра до него не достучаться, надрался, как свинья… - Боннет накрыл тело парня своим камзолом.
- Отнесите его в каюту врача. Того всё равно не будет ещё пару суток.
Весь следующий день часть команды и корабель-
ный мастер пытались наладить новый парус для основной мачты. Фрегат “Месть королевы Анны” шёл на двух оставшихся и лишь немного начал отставать от шедшего параллельным курсом “Рейнджера”. После починки и натягивания парусины корабли поравнялись по скорости хода и в тот вечер произошла так называемая церемония братания.
Два судна, шедшие близко друг к другу насколько это вообще возможно, едва не тёрлись своими бортами, демонстрируя навыки их штурманов. При желании можно было с разбега перепрыгнуть с одного корабля на другой, рискуя сломать ногу при приземлении на жёсткий настил. Команды высыпали на палубу и общались между собой, перекрикиваясь:
- Эй ты! Угадай, кто имеет семь рук, семь ног и семь глаз?
- Семь пиратов!
- Верно, старина, верно!
- Полных парусов вам и сухого пороха, братья!      
- Отправьте на дно как можно больше испашек!
Между кораблями кинули временный деревянный трап, по которому Эдвард Титч со старпомом Боннетом отправился на обсуждение
тактики на предстоящее сражение.
- Через два дня мы встретим три испанских галеона возле островов Лос-Рокос. Как я вам уже говорил, либо будет по-моему, либо идите вы ко всем чертям.
Бенджамин Хорниголд, Бартоломью Робертс и несколько старших офицеров “Рейнджера” собрались в капитанской каюте.
- Мы слушаем тебя, Чёрная борода, и сделаем, как скажешь…
*  *  *  *  *
На самом рассвете через два дня фрегат “Месть королевы Анны” находился на якоре возле гряды островков, спрятанный за их высокими пальмами. Эдвард Титч изложил команде свой подробный план и было ещё некоторое время на последние приготовления в ожидании гостей.
Все сорок пушек были заряжены и готовы к первому залпу, все сто пятьдесят пиратов настроены, только ждали своего часа и команды рвать врагов в клочья.
На совете со старшим составом “Рейнджера” было решено, что эта бригантина выступит наживкой для испанских галеонов. Задача её была одновременно проста и смертельно опасна, но казалось, что Чёрная борода предусмотрел все нюансы, вплоть до направления ветра. Ни на секунду капитан не забывал, что у противника численное и качественное преимущество, уповая не только на стойкость своих парней, но и на несколько сюрпризов, заготовленных заранее, а также большую долю удачи.
Около полудня моряк, высаженный на крохотный островок, подал условный сигнал тремя отблесками зеркала. Это означало, что “Рейнджер” ведёт за собой испанцев, клюнувших на лёгкую добычу. Пиратский флаг для королевского флота был похлеще красной тряпки для быка. Однако, как известно, бык на корриде - это жертва, а не самый опасный хищник.
Фрегат снялся с якоря и начал набирать скорость  только на первом парусе. Единственное, что несколько озадачивало Чёрную бороду, это то, что он не знал точно, на каком галеоне находятся перевозимые сокровища. Надеясь на логику, что скорей всего это будет самый тяжёлый корабль, который будет плыть посередине, он и построил свой план.
“Рейнджер” был гораздо манёвренней и быстрей испанских судов, и вскоре горделиво пронёсся мимо острова, за которым засели моряки Титча. Один за другим галеоны выплыли на открытую воду, преследуя дерзких флибустьеров. Взгляды всех пятисот моряков устремились вперёд, за убегающим зайцем, и никто не заметил притаившегося волка.
Точно рассчитав время и начало набора скорости, Эдвард вывел свой фрегат ровно под третий замыкающий колонну галеон. Даже если бы кто-то из экипажа двухпалубного красавца и заметил преследование, то сделать они бы ничего не успели.
- Пли! - Чёрная борода дал команду и двадцать пушек, выставленных к ряду залпом ударили адским огнём.
- Заряжай вторые!!! - возле каждой пушки суетились по три-четыре моряка, забивая порох и таская снаряды.
- Капитан! Они горят! - старший канонир Колан кричал от восторга, потому как его первая заготовка сработала.
Ставка на первый залп, заправленный всего десятью зажигательными ядрами и десятью обычными, сыграла на руку пиратам. Галеон, играющий на солнце золотыми красками, запылал сразу в пяти местах по бортам. На палубе в панике бегали мелкие фигурки и пытались хоть что-то сделать с набирающим силу огнём.

- Кристофер, что это за чёрт подери адская смесь?
- Не знаю, капитан, но водой она не тушится…Только песком.
- А если бы одного такого красавца разорвало у нас в пороховной?
- Вы это сейчас хотите обсудить? Второй залп готов!
- Добейте этих мучеников, не могу смотреть, как им там жарко!
Второй полновесный залп из двадцати орудий с такого расстояния сделал из корабля решето. Решето, которое одновременно горело и быстро наполнялось водой. Ватерлиния опускалась прямо на глазах, моряки в панике начали прыгать в воду, надеясь, что коллеги спасут их при первой возможности.
В тот момент два оставшихся галеона не теряли времени и развернули боевой порядок, прикрывая друг друга. “Рейнджер” совершил широкий манёвр с разворотом и теперь нёсся на всех парусах на помощь фрегату Чёрной бороды.
- Парни, придётся немного потерпеть! Все в трюм, сейчас будет ответный огонь!
Второй раз повторять не пришлось, каждый моряк слышал, что с телом человека творит жгучая испанская картечь. На мостике остались только капитан и штурман, пытаясь развернуть свой корабль носом к галеонам для лучшего принятия удара.
Залп пятидесяти пушек одним махом накрыл пиратский фрегат густым осиным роем. Свист в ушах стоял ещё несколько минут, даже когда дым совсем развеялся.
- Все на палубу, чего разлеглись! Абордажным командам приготовиться! - Эдвард Титч умудрился спрятаться за толстым основанием штурвала, а вот Хэндсу досталось несколько шрапнелей в живот.
- Держись, пройдоха! Мы тебя скоро подлатаем, - два моряка из первых рядов вернувшихся быстро унесли молодого штурмана на нижнюю палубу.
Эдвард разворачивал корабль на полном ходу правым бортом, наблюдая в подзорную трубу, как идут дела у “Рейнджера”. По его подсчётам для успешного стечения обстоятельств нападение на оба галеона должно было случиться одновременно.
- Колан, готовь залп по правому борту! Всё, как мы договаривались!
Канонир и его многочисленные помощники бросили половину отстрелявших пушек и перебрались на другую сторону. Верхние десять они теперь заряжали картечью для дальнего боя.
- По моей команде и не раньше! - Чёрная борода выставлял фрегат готовым бортом и пытался прикинуть на глаз расстояние до палубы противника. Когда ему показалось, что до неё осталось метров триста, он наконец-то скомандовал:
- Пли! - десять пушек из верхнего ряда одновременно дали по выстрелу и в стане стоящих испанцев резко поредело.
- Колан, ты гений! Эти морские крысы не ожидали, что у нас есть такая дальность и гордо стояли, раскрыв рты, - Эдвард веселился от всего происходящего вокруг, а ведь главное действие было ещё впереди.
С каждой секундой корабли сближались и столкновение были неизбежно. Выкрутив штурвал на несколько градусов, Титч закрепил его в таком положении и вернулся к команде.
- Там, всего в сотне метров от нас, всё что нужно, что положено нам по праву сильного! Так давайте же отберём у этих грязных собак своё имущество! - Чёрная борода достал два фитиля из рядом стоящей пушки, поджёг их и вставил себе в шляпу, чтобы ещё больше походить на дьявола.    
Четыре абордажных команды во главе с капитаном, Энн Бонни, Кальмаром и Чёрным Цезарем с крюками и кошками стояли на изготовке. По условному свисту Эдварда несколько пиратов подожгли короткие нитки на импровизированных бомбах и бросили их на приближающуюся палубу с врагами.
Эффект от их разрыва превзошёл все ожидания, ведь начинённые гвозди разметали всё живое вокруг на несколько метров. На освободившееся пространство и приземлилась первая абордажная команда во главе с Титчем. Новые волны испанцев бесконечно высыпали из нижнего трюма на палубу, заменяя павших товарищей.
Чёрная борода дал два выстрела из двух пистолей
и отбросил их, чтобы далее не мешались. Четверо противников пали ниц, а одному из нападавших пуля даже залетела прямо в кричащий рот.
- Ну чего вы встали, рыбьи потроха? Налетайте! - капитан вытащил свой меч и начал мастерски орудовать им.

Вторая и третья группа перебиралась на борт галеона по перекинутым верёвочным лестницам. Чёрный Цезарь и его сотоварищи покрасили лица и руки красной краской, отчего создавалось ощущение древнего обряда с жертвоприношением. Со всем возможным остервенением и грудным криком они кинулись с деревянными пиками и топорами на своих бывших угнетателей. Четвёртая группа, во главе с Энн Бонни накидывала деревянные мостки и с площадок мачт поддерживала огнём остальных.
В это время команда “Рейнджера” не менее успешно брала второй галеон, осуществив подобный абордажный финт. Первое время казалось, что конца и края испанскому морю вообще нет, но потом начали проявляться небольшие островки очищенной палубы. Пики и палаши, сабли и секиры - каждый использовал оружие, в котором разбирался. После первого выстрела пистоли и мушкеты становились бесполезными и откидывались в сторону, потому как перезарядка занимала около минуты, а жаждущий крови враг не хотел так долго ждать. 
- Пора! - Эдвард дал команду для начала одного из последних сюрпризов и упал на покрытый кишками настил.
Все, кто был на борту галеона со стороны пиратов, дружно легли по команде, уподобляясь капитану. Через подготовленные вырезанные слоты с верхней палубы фрегата “Месть королевы Анны” на испанских моряков смотрели три жерла пушек.
- Пли! - молниеносная реакция Колана и его помощников позволила сделать успешный залп, выверенный по высоте и направлению.
Тысячи мелких картечных пуль полетели в заданном векторе, задуманным опытным канониром. Едкий дым застилал и щипал глаза, а уши наполнились божественным гулом, но это того стоило - около семидесяти потомков конкистадоров отправились к праотцам за эту секунду.
- Добейте их!  - Эдвард поднялся на ноги и отряхнул камзол, как смог.
По налаженным трапам на галеон спускалась команда, отобранная лично Энн Бонни, а также сотня свежих флибустьеров, ранее занятых на пушках и парусах. Волной гнева и очищения они пронеслись по всему вражескому кораблю, не щадя никого из встречных. Почти у каждого здесь был личный мотив и счёты, а у кого не было - рубили за компанию.
Кальмар Паррот орудовал плетью и саблей, Боннет своим излюбленным генуэзским мечом, Бонни поражала врагов рапирой в самое сердце, даже корабельный врач Хайред отстреливал испанцев, если попадал с площадки мачты.
- Пленных не брать! Они бы вас не пожалели и повесили на рее в субботнее утро! - Титч отдал свой последний приказ на сегодня.
В тот алый вечер живым удалось уйти только тем,
кто понял, что пахнет жареным и сиганул в море, надеясь, что доберётся до ближайшего острова. Около четырёхсот пятидесяти испанских моряков нашли вечный покой в бухте Лос-Рокос, а проводили их в последнее плавание сто двадцать “береговых братьев”. От догорающего и тонущего галеона осталась только верхняя площадка на мачте, которая также медленно погружалась в воду. 
Тишина, воцарившаяся на палубе, лишь изредка перебивалась хрипами и стонами умирающих моряков, которых добивали пираты.
- Эта новая посудина с золотом в трюме теперь наша! - Эдвард вытер окровавленный меч о тёмные хлопковые штаны.
- Да, капитан! - громогласный ответ выживших в этой сече вторил ему эхом.
- Морской чёрт поблагодарил бы каждого из вас за такой богатый пир, который сегодня ему устроили на дне!
- Так точно, капитан!
Остатки команды “Рейнджера” во главе с Бенджамином Хорниголдом и Бартоломью Робертсом также появились на захваченном галеоне.
- А теперь мы наконец-то посмотрим, что для нас
приготовил сам король Испании! - Титч спустился с капитанского мостика судна и направился в нижний трюм.   
Несколько офицеров и моряков постарше сопровождали его в такой волнительной дороге.
- Братья… Это просто невозможно…
*  *  *  *  *
- Что же было дальше, не томите, мадам, прошу вас! - мужчина в светлом парике записывал каждое слово, стараясь не упустить и смысл сказанного.
Женщина, стоящая за высокой стойкой бара, протирала её тряпкой и разливала новый стакан пива.
- Только если будете пить дальше. У нас всё-таки питейное заведение, а не портовая библиотека, - её светлые волосы кое-где уже начала покрывать седина, но черты лица всё ещё были прекрасны, даже в скромном свету от масляной лампы.
- Я согласен. Но всё должно быть в меру, иначе я просто захмелею и не смогу дальше писать, - плохо скрываемый британский акцент, одежда и манеры выдавали его с потрохами.
Взяв огромную кружку с пенным напитком, почтенный муж сделал хороший глоток, чтобы не обижать хозяйку заведения.
- Дальше? Человеку не хватает мудрости успокоиться на достигнутом. Так и капитану Эдварду Титчу всегда было мало. Разделив величайшее из сокровищ, которое было в его руках, со всеми участниками той кампании, он остался наедине со своей скромной кучкой золота.
- А как же серебро и пиастры? - мужчина снова взялся за перо и макнул его в чернила.
- Их было гораздо больше. В этот раз возвращаться на Амалию в шлюпке пришлось несколько раз.
- Что было дальше с командой?
- Со временем Чёрную бороду начала преследовать навязчивая идея, что все вокруг - предатели и только и жаждут вцепиться ему в глотку. Боннета он однажды сам оставил в порту и сдал властям, Хайред и Хэндс сбежали на материк при первой возможности, - чувствовалось, что женщина часто рассказывала эту историю, но впервые кто-то за ней записывал.
- Оставшись с небольшой командой самых верных и проверенных парней, он обосновался на мелком островке, в бухте которого предавался беспробудному пьянству. Власти Каролины собрали два корабля отчаянных парней, которых снарядили и послали по его душу. Возглавил их храбрый английский офицер Роберт Мейнард.
- Сколько нужно решимости, чтобы по своей воле пойти на Чёрную бороду? - карие глаза гостя любовались прекрасными формами его музы, сохранившиеся к её годам.
- Молва говорила, что Эдвард Титч был уже не тот, совсем ослаб и вовсе еле дышит. Однако по прибытии англичан ждал большой сюрприз. Капитан был во всеоружии, как и остатки его легендарной команды, он смог оказать достойный отпор силам врага, превосходившим в пять раз.
- Как погиб сам капитан? - в этот момент мужчине за столом показалось, что глаза хозяйки таверны чуть заблестели.
- В жаркой схватке, как и всегда мечтал. После его смерти на теле обнаружили пять пулевых и двадцать сабельных ран. Но и этого им показалось мало… Труп Титча сбросили в залив, а голову повесили на нос корабля Мейнарда, чтобы можно было позже получить вознаграждение.
- Это жестоко… Даже для такого пирата…
- Зато они навсегда обессмертили его имя. Огни необъяснимого происхождения в море суеверные матросы называют “светом Титча”. А сам капитан с тех пор бродит по загробному миру в поисках своей головы, боясь, что без неё его не узнают враги и даже сам дьявол при встрече… - леди налила себе крепкого рома и отпила из стакана.

- Я вам премного благодарен. В своём романе я непременно использую эти записи и ваш рассказ, - накладной парик чуть съехал в сторону, когда мужчина собирал свои скромные пожитки и принадлежности для письма.
- Как вас хоть зовут? Вы так и не представились.
- Моё имя вам ничего не скажет. Даниэль Дефо, к вашим услугам.
Странный гость спешно покинул таверну, которую итак пора было закрывать.
Оставшись наедине со своими мыслями, женщина с изумрудными глазами допила свой разбавленный грог и тихонько запела:
Кати бочонок рома,
В стаканы лей вино.
Мы в море, значит дома,
Другого не дано.
И с нами выпьет тоже
Наш славный капитан.                Он мёртв, на то похоже,
Набит его карман.
Закрыв деревянные ставни на окнах, она наклонилась над масляной лампой, чтобы её потушить. Огоньки прыгали мелкими бесятами и напомнили ей глаза, в которых она часто видела такое явление. Подняв воротник на блузе повыше, дама снова спрятала бубнового туза на шее от любопытных глаз.


Рецензии