Биография Эллиса Паркера Батлера
***
Лучший Верлибр Эллиса Паркера Батлера: "Исследование чувств"
Чтобы быть великим музыкантом, вы должны быть человеком настроений,
Вы должны быть им, чтобы понимать сонаты и этюды.
Чтобы с успехом играть на фортепиано и скрипке,
С симпатией и чувством вы должны быть достаточно искрометны;
Так было с Паганини, Ременци и Чопангом,
И так было с Питеркином фон Габриэлем О'Лангом.
Месье О'Лэнг испытывал огромное сочувствие.
Ни один из когда-либо живших виртуозов не был столь велик, как он;
Он был либо очень счастлив, либо очень, очень печален;
Он всегда чувствовал себя божественно или, наоборот, плохо;
На самом деле, настолько сочувствующим, что он должен был либо восхищаться
Или сходите с ума; почувствуйте экстаз или погрузитесь в уныние.
Итак, все согласились, что Петеркин Фон Габриэль О'Лэнг
Был величайшим скрипачом в банде виртуозов.
Дамы покупали его фотографии и расставляли их на полках
На самом почетном месте, прямо рядом с ними самими;
Они с радостью отдали десять долларов за паркетное кресло с жесткой спинкой.
И сидела, раскрыв рот от счастья, глядя на его волосы.
Я говорю "глядя на его волосы", я имею в виду именно то, что говорю,
Ибо ни у кого никогда не было шанса услышать игру П. О'Лэнга;
Так тонко было его сочувствие, так сильно он был взвинчен,
Его настроение было барометрическим до последней степени;
Малейшее изменение погоды воздействовало на его мозг,
И наполняло его душу радостью или убивало ее болью.
И когда его душа была встревожена, у него не хватало духу играть.
Но пусть его голова печально опустится таким проникновенным образом,
Что каждый, кто видел его, заявлял, что это стоило вдвое больше
(А некоторым было сказано три раза), чем большая цена за вход;
И все были совершенно единодушны и сказали, что это было бы грубо
Для такого человека играть на скрипке, когда он не в настроении.
Но когда его душа наполнилась радостью, он отбросил свои распущенные волосы
И размахивал своим скрипичным смычком, описывая в воздухе огромные круги;
Он экстатично размахивал им, ибо так трепетал его дух,
Только так он мог показать радость, которой было наполнено его сердце;
И поэтому он помахал им вверх и вниз, кругами, наружу и внутрь, —
Но он никогда, никогда, НИКОГДА не прикасался этим к своей скрипке!
Свидетельство о публикации №223062800684