Этимологическая разница слов Ядро и Недра

Категорическую ошибку делают те,кто производит этимологию слова Ядро из Недра.
как считается,слово Недра образовалось из vъn ;dra «внутри, в глубине» в результате переразложения на стыке предлога и сущ.: vъn ;dra > въ недра (ср. в нем). Исходное ;dro «лоно, грудь, глубина» — того же корня, что греч. ;tor «сердце», нем. Ader «жила».
Но это совершенно разные понятия,не вытекающие одно из другого.
Ядра становятся уже и военным термином,никак не связанными с внутренностями.
Слово Ядро происходит из слова Яйцо,яййе по древнерусски.
Яндие это древнерусское слово,произносимое с Юсом Н.
Так оно сейчас звучит по Явански Яндие
Унда по малабарски и хинди
Яйе по польски и иллирийски.
В то же время Ойя- птица по вогульски
Омта-яйцо по тунгусски возле Охотска
Аутю-яйцо по лопарски
Эдн-птица по кельтски,то есть из яйца рождающаяся
Когда вот это Яндие получает вставку русское Рцы,то получаем Яндрие,Ядро.
Нендрие ,в смысле Недра,здесь никак не получится
Это один из примеров,когда Рцы остается в слове до наших времен
Ядра,как семена,покрытые скорлупой,по русски еще называют Шулята
Ядро=дяро=Тяйр по арабски птица.
Здесь пример того,как получается арабское слово из русского
Пример того,как японское слово происходит из русского это слово Тори-птица
По русски звучит Ёндро= без Юса дёро= доро=тори
Йодро в обратном чтении дает Ордо=Олдо по тунгусски Рыба.
Ядро,то есть яйца дают нам птиц и рыб


Рецензии