Омнеология Продолжение-51

Отредактировано и дополнено

М – тринадцатая буква латинского алфавита; четырнадцатая буква русского алфавита; двенадцатая буква греческого алфавита. В кириллице буква соответствовала числу 40. M – римская цифра, обозначающая тысячу (1000); от латинского «mille» – тысяча. M – язык программирования, разработанный «Microsoft». М – немецкий фильм режиссера Фрица Ланга, вышедший в 1931 году. М – американский фильм режиссера Джозефа Лоузи, вышедший в 1951 году. М – южнокорейский фильм режиссера Кан Дон-вона, вышедший в 2007 году. Лауреат премии «Большой колокол». М – французский фильм режиссера Сары Форестье, вышедший в 2017 году. М – французский документальный фильм режиссера Иоланды Зоберман, вышедший в 2018 году. M – кодовое имя главы Mи-6 в фильмах и новеллах о Джеймсе Бонде. М – серия советских пассажирских паровозов. М – серия подводных лодок типа «Малютка». М – трамвайный вагон, выпускавшийся в СССР. М – маршрут нью-йоркского метро. М. – обозначение Москвы в каталожных карточках библиотек и выходных данных изданий. М – обозначение входов в метро. М – обозначение входов в мужской туалет.
М10 – название музея Диего Марадоны, открытого в 2003 году.
М-9 – название магистральной федеральной автомобильной дороги «Балтия»: Москва – Волоколамск – государственная граница.
Ма – в китайском языке слог; произнесенный на первой высоте, значит «конопля», на второй – «лошадь», на третьей – «ругать», на четвертой – Маша.
Ма аридик – с арабского языка «я не хочу тебя»; в Кувейте фраза, которую мужчина говорит женщине, если хочет с ней развестись.
Ма Баркер – американская преступница (1872 – 1935); руководила бандой, состоявшей из четырех ее сыновей и их подручных. Банда «Кровавых Баркеров» наводила в 20-30-х годах ужас на Среднем Западе от Миннесоты до Техаса. Ее специализацией были похищения и ограбления. Все члены семьи погибли насильственной смертью: мать и ее младший сын Фред (1902 – 1935) были убиты на одном из курортов Флориды во время перестрелки с агентами ФБР. Артур (1899 – 1939) был убит во время попытки бежать из тюрьмы Алькатраз. Герман (1894 – 1927), окруженный полицией Канзаса, покончил с собой. Ллойд (1896 – 1949) провел 25 лет в тюрьме Ливенуорт и был убит женой после своего освобождения. Лишь отец братьев Джордж Баркер не имел никакого отношения к делам банды и был брошен Ма за ненадобностью в 1927 году.
Ма ништана? – с иврита «Что изменилось?».
Маадим – так на иврите называется планета Марс.
Маала – с иврита «градус».
Маалейш – с арабского языка «ну и пусть», «ладно».
Маалискуу – в финском языке «март»; переводится как «месяц земли» (в марте земля показывается из-под снега).
Маамац – с иврита «усилие».
Маар – относительно плоскодонный кратер взрыва с жерлом без конуса, но окруженный невысоким валом из рыхлых продуктов извержения, представляющих собой горные породы, слагающие стенки жерла.
Маари – с армянского языка «идущий к смерти»; псевдоним армянского писателя Гургена Аджемяна.
Маарисат аль-джинс – с арабского языка «практика секса»; вежливая форма обозначение полового контакта.
Маарифат – в суфизме третья стадия пути духовного совершенствования, познание.
Маат – в древнеегипетской мифологии богиня законов и справедливого миропорядка. Она руководила всеми явлениями природы - разливами Нила, сменой времен года, движением созвездий на небе, строго следила за их выполнением. Изображалась с высоким пером в головном уборе.
Маб – в кельтской мифологии богиня снов.
Мабиногин – сборник валлийских сказаний, созданных в конце XI века.
Мабухай – на филиппинском языке означает «привет».
Маваси – набедренный пояс-повязка у сумоистов.
Мавзолей – так советские испытатели грузовых автомобилей назвали препятствие, которое представляет собой бетонную или стальную ступенчатую пирамиду.
Мавзолей Ленина – автор проекта сооружения архитектор А.В. Щусев (1873 – 1949).
Мавки – в восточнославянской мифологии злые духи, русалки; в украинских поверьях в них превращались души некрещеных детей.
Мавр – так называли Карла Маркса жена и дети.
Маврикий – островное государство в Юго-Восточной Африке. Получило название по самому крупному острову. Девиз страны: «Звезда и ключ Индийского океана». Маврикий получил независимость 12 марта 1968 года. Остров получил название в честь штатгальтера Нидерландов принца Мориса Оранского. Арабы называли остров Дина Ароби, португальцы «Сишна» (Лебедь) – в честь корабля. До прибытия европейцев остров был необитаемым. На Маврикии обитала вымершая птица додо (дронт). Самая высокая точка – пик Петит-Ривьер-Нуар (826 метров).
Мавритания – по одной из версий, название страны с греческого языка означает «темный». В стране 5 июля 1980 года было официально отменено рабство, но, по некоторым сведениям, около 20% населения неофициально находится в рабстве. Мавритания занимает 187-е место в мире по плотности населения (на 2023 год).
Мавританский танец девятерых – так в средневековой Европе называли арабские цифры.
Мавриция – астероид № 745, открытый 1 марта 1913 года Францем Кайзером.
Мавроди Сергей – основатель финансовой пирамиды «МММ»; арестован 31 января 2003 года с поддельным паспортом на имя жителя Санкт-Петербурга Юрия Зайцева.
Мавры и христиане – кубинское блюдо из черной фасоли с рисом. Мавры и христиане – праздник в Испании, посвященный Реконкисте. Отмечается в разных регионах в разные месяцы – ведь в период Реконкисты испанские территории освобождались от мусульман постепенно.
Маг – от древнеперсидского «мага» (жертвоприношение); этим словом первоначально обозначали членов жреческой касты Персии и Мидии, а позднее и халдейских астрологов.
Магадан – 14 июля 1939 года получил статус города.
Магазин – арабское слово, означающее «склад, хранилище»; заимствовали итальянцы, а от них – французы. Самый большой магазин в мире в городе Пусан (Южная Корея) - универмаг компании Shinsegae, площадь которого составляет 293905 квадратных метров (открыт в 2009 году). Самым большим торговым центром (то есть площадкой, на которой могут находиться разные магазины) по общей площади является Торговый центр Дубай Молл, внутренняя площадь которого составляет 548127 квадратных метров.
Магараджа – вариант шахматной игры, когда у белых только фигура, которая комбинирует в себе ходы ферзя и коня, а у черных – весь комплект фигур.
МАГАТЭ – Международное агентство по атомной энергии; создано 26 октября 1956 года. В 2005 году организация была удостоена Нобелевской премии мира.
Магдалена – астероид № 318, открытый 24 сентября 1891 года астрономом Огюстом Шарлуа.
Магдебургские центурии – первое большое протестантское сочинение по истории христианства; опубликовано в 1559 – 1574 годах. Магический реализм – автор термина Франц Ро (1890 – 1965), немецкий искусствовед; заглавие книги: «Постэкспрессионизм. Магический реализм. О новейшей европейской живописи» (1925). Массимо Бонтемпелли в книге «Приключения человека ХХ века» (1928) применил это выражение к литературе. Примерно с 1963 года о «магическом реализме» стали писать М. Астуриас и А. Карпентьер.
Магдебургское право – одна из самых известных систем феодального городского права, сложившегося в XIII веке. Юридически закрепило права и свободы горожан, их право на самоуправление.
Магеба – астероид № 1355, открытый 30 апреля 1935 года Сирилом Джексоном.
Магический квадрат – название футбольной схемы: 4-2-2-2, которую использовала сборная Бразилии в 80-90-х годах ХХ века. Другое название – «Волшебный прямоугольник».
Маглев – японский поезд на магнитной подушке, созданный фирмой «Тошиба»; способен развивать скорость в 517 километров в час.
Магнето – магнитоэлектрическая машина, преобразующая механическую энергию в электрическую. В настоящее время иногда применяется в системах зажигания двигателей внутреннего сгорания. В телефонии машину аналогичного назначения принято называть индуктором. Магнето – команда, ворота которой защищал герой книги Л. Кассиля Антон Кандидов. Магнето – имя злодея, с которым борются Люди X из одноименного фильма.
Магнетрон – прибор, генерирующий СВЧ-излучение; основной элемент микроволновой печи. Придумал и описал в 1912 году швейцарский физик Генрих Грайнахер.
Магний – двенадцатый элемент таблицы Менделеева. Металл из-за способности гореть в чистом виде применяется в трассирующих пулях. Химический элемент был открыт в 1808 году английским ученым Гемфри Дэви. Земная кора на 2.3 % состоит из магния. В воде океанов и морей содержится 6х1016 тонн магния.
Магнит – древние греки называли «Геркулесов камень», китайцы и французы – «Любящий камень».
Магнитары – нейтронные звезды, у которых магнитное поле в 10 в 15 степени раз мощнее земного.
Магнитные бури – около 80 % людей реагируют на них.
Магнитный монополь – гипотетическая частица, представляющая собой изолированный магнитный полюс.
Магнификат – крупное многоголосное произведение для хора (нередко с солистами) и симфонического оркестра, обычно радостного, ликующего характера на текст католического песнопения.
Магницидиум – убийство высокопоставленных лиц.
Магницкий Леонтий – настоящая фамилия Телятин; автор первого в России учебника арифметики. За свой труд получил гонорар в размере сорок девять рублей, тридцать один алтын и четыре деньги, а также лично от Петра I новую фамилию с формулировкой: «в сравнении того, как магнит привлекает к себе железо, так он природными и самообразованными способностями своими обратил внимание на себя».
Магния – астероид № 1459, открытый 4 ноября 1937 года Г.Н. Неуйминым.
Магнолия – астероид № 1060, открытый 13 августа 1925 года Карлом Райнмутом.
Магнум – так называется бутылка шампанского двойного по сравнению со стандартной бутылкой объема.
Магнус – такое имя в XI-XII веках в Норвегии давали конунги своим незаконнорожденным детям, желая подчеркнуть их право на корону.
Маготы – единственные обезьяны, обитающие в Европе (на скале Гибралтар); согласно легенде, колония будет принадлежать Великобритании, пока маготы населяют Гибралтар.
Магтал – бурятских буддистов название хвалебного гимна, восходящее к классическому старомонгольскому магтагал.
Магура – в славянской мифологии крылатая воинственная дева, аналогичная скандинавской валькирии.
Мада ё! – с японского языка «еще нет!»; в сумо команда, предостерегающая борцов от преждевременного начала схватки.
Мадагаскар – четвертый по величине остров в мире с площадью 587000 квадратных километров. Мадагаскар около 88 миллионов лет назад отделился от полуострова Индостан. Остров открыл 10 августа 1500 года португальский мореплаватель Диегу Диаш. Является родиной 13% видов 23% родов и 36% семейств обезьян на Земле. Около 90% видов растений и животных на Мадагаскаре – эндемики. Остров занимает второе место в мире по разнообразию приматов, обитающих на его территории. С 1896 по 1960 год страна была французской колонией. Мадагаскар объявил о своей независимости 26 июня 1960 года. Страна – крупнейший экспортер ванили. Мадагаскар занимает 134-е место в мире по плотности населения (на 2023 год). Мадагаскар – американский мультфильм 2005 года, снятый режиссерами Эриком Дарнеллом и Томом МакГратом по оригинальному сюжету, написанному сценаристом Марком Бёртоном. Фильм занял 6-е место в мировом списке самых кассовых фильмов 2005 года. Власти Мадагаскара какое-то время запрещали мультфильм, из-за того, что рассмотрели сходство между лемуром Джулианом – самопровозглашенным королем острова и целым рядом лидеров Мадагаскара, пришедших к власти с помощью переворотов.
Мадам – в королевской Франции титул старшей дочери короля, дочери дофина и жены брата короля. Мадам – так называют содержательниц домов терпимости.
Мадам 17 – прозвище Матильды Кшесинской, которая в казино всегда ставила на 17.
Мадам Баттерфляй – прозвище австралийкой пловчихи Сьюзан О’Нилл.
Мадам Вето – такое прозвище имела французская королева Мария-Антуанетта.
Мадам Оса – такое прозвище получила учительница танцев Мари Рамберт (1888 – 1982); прозвище связано и с осиной талией, и с колкими замечаниями в адрес учениц.
Мадаэлизм – альтернативная научно-философская концепция, система идей, взглядов и представлений о природе, обществе, человеке, его роли в мире. В основе концепции лежит представление о том, что вопрос первичности и вторичности субстанций материального и идеального на фоне современных научных представлений теряет свой смысл. Материализм и идеализм – два подхода к актуальной реальности, имеющие равные права на адекватность. Тремя источниками этой интегральной концепции является диалектическая философия, психоаналитическое учение З. Фрейда и кибернетика Н. Винера. Философия мадаэлизма дает возможность разрабатывать и обосновывать научные принципы интернетики и ее практические технологии, определять предполагаемые направления эволюции сетевого информационного пространства (по Б.Г. Шулицкому, 1997 год).
Маджара – большая телега с решетчатыми боковыми стенками (в Крыму, на Украине, на Северном Кавказе).
Маджара – молодое вино в Абхазии.
Маджента – название цвета ярко-красный, между красным и фиолетовым. Возможно назван в честь города Маджента, возле которого произошла битва.
Мадлер – от английского слова «muddle» – перемешивать; пестик или «толкушка», часть барного оборудования. Используется для отжима сока из фруктов, ягод и овощей, и извлечения эфирных масел из трав и цедры, а также для их перетирания и перемешивания. Этот процесс осуществляется непосредственно в коктейльном бокале, шейкере или ступке и называется мадлом или мадлингом.
Мадонна безрубашечников – так в Аргентине называли Эву Перон, жену президента Хуана Перона, которая происходила из люмпен-пролетариата, представители которого позже составили основу электората ее мужа.
Мадонна долороза – с латинского языка «матерь скорбящая»; в средние века – орудие пытки.
Мадрид – от названия дерева мадроньо, из ягод которого делают водку. По другой версии, название города по-арабски означает «источник полных вод». Мадрид – десятый город мира, в котором было построено метро.
Мадукарам – деревня в Индии, где находится храм, посвященный памяти слонов, погибших при столкновении с поездом.
Мадхьяма – с санскрита «средний палец».
Мадьярабы – венгры, принявшие в начале XVI века ислам.
Маешка – шутливое прозвище М.Ю. Лермонтова (по имени персонажа 1830-х годов).
Мажарстан – в казахском языке название Венгрии (по самоназванию ее населения «мадьяры»).
Мазагран – особый обряд приготовления и подачи кофе (по названию алжирского городка).
Мазал Убраха – еврейское пожелание удачи и благословения; с этими словами совершаются сделки по купле-продаже алмазов в Антверпене.
Мазаринетки – такое прозвище получили семь племянниц кардинала Мазарини, которых ему удалось выдать замуж за знатных французских подданных.
Мазаччо – первый из художников Возрождения, изобразивший во фреске «Изгнание из рая» обнаженные фигуры.
Мазда – автомобильная компания, расположенная в Хиросиме. Основал Дзюдзиро Мацуда. Логотип компании появился после того, как ее основатель обнаружил в семейном архиве программку спектакля с автографом Станиславского (эмблема «Мазды» в виде буквы «М» похожа на чайку, которая является символом МХАТ). Завод уцелел во время атомной атаки Хиросимы – гора защитила его от ударной волны.
Мазепа Иван – избран гетманом Украины 4 августа 1687 года. В 1700 году стал вторым кавалером ордена Андрея Первозванного; в 1708 году лишен этой награды (единственный человек, лишенный ордена). Согласно основной версии, гетман изначально был похоронен в селе Варница вблизи города Бендеры, где был расположен лагерь шведского короля Карла XII. Позже останки гетмана были перезахоронены в монастыре святого Георгия вблизи города Галац на территории современной Румынии. В проекте «Великие украинцы», проведенного украинским телеканалом «Интер» (2007 – 2008 годы), занял одиннадцатое место. Мазепа – герой поэм Гюго, Байрона, Пушкина. Мазепа – колокол, отлитый киевским мастером Афанасием Петровичем в 1705 году, по заказу и на средства гетмана Ивана Мазепы. Установлен на втором ярусе Триумфальной колокольни Софийского собора в Киеве. Самый большой из сохранившихся старинных бронзовых колоколов Украины.
Мазер – от английских слов «Microware amplification by Stimulated Emission of Radiation» (усиление микроволн при помощи индуцированного излучения).
Мазерати – на эмблеме автомобильной компании изображен трезубец – символ Посейдона.
Мазлтов – с иврита буквально «Доброе созвездие»; традиционное еврейское пожелание счастья и удачи.
Мазурка – от названия жителей Мазовии «мазуры», у которых впервые появился этот танец; польский народный танец.
Мазурка Домбровского – гимн Польши с 26 апреля 1927 года; автор гимна – Юзеф Выбицкий (1797 год); назван в честь генерала Яна Генрика Домбровского, боровшегося за независимость страны.
Мазхаб – с арабского языка «школа, доктрина»; в исламе религиозно-правовые школы в области мусульманского права. Существует 5 мазхабов: 1) ханбализм; 2) ханафизм; 3) шафиизм; 4) маликизм; 5) имамизм.
Мазь Иоанна Златоуста – так в IV веке во Флоренции назывались деньги. Отсюда по одной из версий, пошло выражение «подмазывать».
Май – астероид № 348, открытый 28 ноября 1892 года астрономом Огюстом Шарлуа.
Май – псевдоним клоуна Майхровского.
Май – с тайского языка «нет». 
Май Карл – немецкий писатель, автор произведений о жизни жителей Африки и Америки; романы писателя были изданы тиражом более 200 миллионов экземпляров.
Май пен рай – выражение в тайском языке, означающее «ничего страшного»; в тайской культуре философия принятия неприятного события как должного.
Май Фат Сау Нгин Урой – с вьетнамского языка «Оштрафованный на 6500»; такое имя получил гражданин Вьетнама от отца (в стране во время борьбы с избыточной рождаемостью существовал штраф в 6500 донгов за третьего ребенка).
Майами – город во Флориде основан 28 июля 1896 года.
Майд – с чудского языка «молоко».
Майдан – с татарского языка «ровное, свободное место».
Майданек – печи в концлагере сконструировал инженер Телленгер; температура в печи 1700 градусов, в сутки уничтожалось 2000 человек.
Майданос – с греческого языка «петрушка».
Майе – популярный в 1830-х годах персонаж, созданный фантазией французского карикатуриста Шарля Травье.
Майевтика – метод Сократа извлекать скрытое в человеке знание с помощью искусных наводящих вопросов. От греческого слова «maieutike» - повивальное искусство (повитухи помогают женщинам разрешиться от бремени, а метод Сократа помогает душам мужчин породить знание).
Майк – прозвище первой американской водородной бомбы, испытание которой состоялось 1 ноября 1952 года над атоллом Эниветок (Маршалловы острова в Тихом океане). Официально об этом было сообщено только 2 февраля 1954 года. Бомба весила 82 тонны; мощность взрыва составила 10,4 мегатонны, превысив мощность ядерной бомбы, сброшенной на Нагасаки, в 500 раз.
Майкельсон Альберт – американский физик, известен изобретением названного его именем интерферометра Майкельсона и прецизионными измерениями скорости света.
Майко – в Японии так называется будущая гейша.
Майкрософт – девизом компании является «Ваши способности. Наше вдохновение».
Майна – слово, на языке строителей обозначающее команду «Вниз!». По одной версии, слово пришло из сленга финикийских моряков, на котором означало «В воду!». По другой версии, от итальянского глагола «ammainare» со значением «убирать паруса».
Май-ноябрь – в Австралии образное выражение брака между разновозрастными супругами.
Майонез – по одной из версий, рецепт майонеза произошел от рецепта испанского соуса али-оли. По другой версии, изобрел французский полководец XVIII века Луи Крильонский (предполагаемая дата изобретения – 28 мая 1756 года).
Майор – в 1731 – 1797 годах в русской армии были звания премьер-майор и секунд-майор.
Майорат – система наследования, при которой все имущество достается единственному наследнику (старшему сыну). В XVII веке майорат в Англии был распространен повсюду, кроме графства Кент.
Майоров – в списке 500 наиболее частотных русских фамилий, составленном лингвистом А.Ф. Журавлевым, занимает сто пятьдесят третье место.
Майский день – на английском языке «MayDay»; молодежный праздник, отмечаемый 1 мая с 1991 года по предложению немецкого ди-джея Максимилиана Ленца.
Майский жук – в XV веке епископ Лозаннский объявил, что насекомого не было на Ноевом ковчеге. Майский жук – название цвета из красно-коричневой гаммы с золотым отливом.
Майское дерево – в России называется «Троицкая береза»; украшенное дерево или высокий столб, который по традиции устанавливается ежегодно к первому мая, на Троицу или Иванов день на площадях в деревнях и городах Германии, Австрии, Чехии, Словакии, России, Скандинавии и других европейских стран. Вокруг дерева обычно устраиваются хороводы и состязания.
Май-тай – так в Китае называется приспособление для переноски маленьких детей.
Майтрея – так называется Будда будущего мирового периода.
Маитта – в дзюдо сигнал о сдачи.
Майя – в римской мифологии жена бога Вулкана. Майя – астероид № 66, открытый 9 апреля 1861 года астрономом Хорасом Таттлом.
Майя – с санскрита «иллюзия», «видимость»; в индийской религиозно-философской традиции особая сила (шакти), или энергия, которая одновременно скрывает истинную природу мира и обеспечивает многообразие его проявлений.
Майя – согласно календарю майя, Бог сотворил Землю 10 февраля в 3641 году до нашей эры; 11 августа 3114 до нашей эры – начало Длинного счета в календаре майя. У народа майя человек имел три имени: первое имя означало дату рождения; второе имя давалось в день совершеннолетия и указывало на личные характеристики и третье – родовое, производное от имени родителей давалось в день свадьбы. У майя охотник, убив оленя, говорил: «Оцилен» - «Я был вынужден». У древних майя действительно домашними животными считались три: собаки, гуахолоте (индюшка) и пчелы. У майя были следующие названия месяцев: «циновка правителя», «лягушка», «грех», «летучая мышь», «конец», «новое солнце», «колодец», «олень», «барабан» и «шум грозы».
Майяуэль – в мифологии ацтеков богиня агавы; изображалась с 400 грудями.
Мак – латинское название этого растения переводится как «настоящая детская каша», так как считали полезным добавлять его детям в пищу. В Греции атлеты-олимпийцы смешивали мак с вином и медом перед соревнованиями. В Белоруссии его добавляют в пшенную кашу на свадьбе. В Японии – «цветок радости самураев». Химические соединения, выделяемые из мака, входят в состав «ведьминых мазей».
Макадам – дорожное покрытие, состоящее из нескольких слоев щебня, тщательно уплотненного тяжёлым катком и соединённого в сплошную массу очень мелким щебнем, укатанным сверху. Покрытие названо по имени его изобретателя, шотландского инженера Джона Макадама (1756 – 1836). Это изобретение считается первым значительным изменением в технологии строительства дорог со времен Древнего Рима.
Макака – была клонирована 13 января 2000 года в штате Орегон (США).
Макам Ибрахима – стеклянное и металлическое огороженное место, на котором находится отпечаток ступней пророка Ибрагима. Ибрахим стоял на этом камне при строительстве верхней части Каабы, поднимая Исмаила на своих плечах для строительства самой высокой части.
Макао – последняя колония в Азии; 20 декабря 1999 года передана под юрисдикцию Китая (до того 442 года была колонией Португалии). В Макао одобряется ковыряние в носу. Макао – название азартной игры.
Макар Чудра – первый напечатанный рассказ А.М. Горького; опубликован 24 сентября 1892 года в тифлисской газете «Кавказ».
Макарена – популярная мелодия, появившаяся в 1996 году; своеобразное соединение нового фламенко, румбы и поп-музыки. Макарена – прозвище теннисистки Екатерины Макаровой. Так же болельщики называли теннисную пару Екатерина Макарова – Елена Веснина.
Макаренко Антон – педагог, автор «Педагогической поэмы»; в проекте «Великие украинцы», проведенного украинским телеканалом «Интер» (2007 – 2008 годы), занял восемьдесят седьмое место.
Макаров – фамилия занимает 23 место в списке 500 наиболее частотных русских фамилий, составленном лингвистом А.Ф. Журавлевым.
Макаронизм – лексической стилистике: слово (или выражение) другого языка, механически вносимое в речь с неизбежным искажением его звуковой формы и естественного контекста, что придает ему гротескный характер.
Макароническая поэзия – шуточная или сатирическая поэзия, текст которой пересыпан не употребляемыми в родном языке иностранными словами или словами, переиначенными на иностранный манер.
Макароны – от имени Марко Арони, жившего в XVIII веке в Неаполе. По мнению инженера Вани Лриези, появились в Италии в 1250 году, приводя документ, в котором среди прочего упоминался паек рыцаря, в который входил мешочек с макаронами.
Макарьевский монастырь – расположен в Нижегородской области; в 1883 году стал женским монастырем.
Макатон – искусственно созданный жестовый язык, который используется для общения с аутистами, людьми с синдромом Дауна, с различными психоневрологическими заболеваниями, а также людьми, перенесшими инсульт или черепно-мозговые травмы.
Макбет – английские актеры во время работы над ней называют пьесу «Эти шотландские дела». Оперу «Макбет» предпочитают называть просто «Эта опера Верди». Считается, она приносит неудачу исполнителям.
Макгаффин – термин, введенный Альфредом Хичкоком; в западной нарратологии термин для обозначения предмета, вокруг обладания которым строится фабульная сторона произведения.
МакДодзё – уничижительный термин, относящийся к академиям боевых искусств (в основном, в США), которые больше заботятся не об обучении, а о прибыли.
Макдональд – самая популярная фамилия в Шотландии; ее носят около 55000 человек.
МакДональда – астероид № 991, открытый 24 октября 1922 года Отто Струве.
Макдональдс – компания фастфуда основана братьями Диком и Мэком Макдональдами. Переводится как «У Макдональда» (отобедать у Макдональда). Первый ресторан открыл Рэй Крок 15 апреля 1955 года в городе Дез-Пленз (штат Иллинойс). В 1958 году предприятие возглавлял Рой Крок, который стал называть свой метод работы «системой скоростного реагирования». Чтобы не мешать системе, женщин на работу не принимали, и только в 1968 году запрет на женщин был снят, но брали только некрасивых худых и плоскогрудых. По мнению психолога Луиса Ческина, эмблема закусочная сети является фрейдистским символом, который символизирует пару огромных грудей. Первая закусочная сети «Макдональдс» в России была открыта 31 января 1990 года в Москве на месте кафе «Лира». Самый крупный ресторан мировой сети открыт 23 апреля 1992 года в Пекине (на 700 мест).
Макевара – в боксе подушечка, прикрепленная к стене; предназначается для отработки одного удара.
Македония – после 2019 года стала называться Северной Македонией. В стране один объект, включенный в список всемирного наследия ЮНЕСКО. Занимает 145-е место в мире по численности населения и 145-е по территории.
Македонская Шипка – такое прозвище в болгарской историографии получил пик Красная Стена, который в 1917 году болгарские войска долго и успешно обороняли от превосходящих сил французов.
Макеев – в списке 500 наиболее частотных русских фамилий, составленном лингвистом А.Ф. Журавлевым, занимает двести восемьдесят восьмое место.
Макемаке – бог плодородия и создателя человечества в мифологии жителей острова Пасхи.
Маки – название операции ГПУ по военной дезинформации японцев в 20-е годы ХХ века; первоначально называлась «Макаки».
Маки – название французских партизан в годы Второй мировой войны; по названию труднопроходимых колючих зарослей – «маквис».
Макиавелли – с итальянского языка переводится как «вредный гвоздь».
Макияж – от французского слова «maquillage» - подкрашивание лица.
Маккара – финская колбаса, которую готовят в сауне, нагревая над камнями.
Маккартни Пол – по словам Ларри Мартина, был сердцем «Битлз».
Мак-Кинли – самая высокая гора США (штат Аляска). Название в честь президента США предложил золотоискатель Уильям Дики. Русские называли ее «Большая гора». Мак-Кинли – американский президент; его портрет изображен на двухдолларовой банкноте.
Мак-Клеллан – седло военного образца в армии США.
Макку – в Вавилоне толкователи снов.
Маклак – торговец подержанными вещами; перекупщик.
Мак-наци – человек, помешанный на продуктах компании «Apple Macintosh».
Макромир – мир видимых макрообъектов. При этом пространственные величины выражаются в миллиметрах, сантиметрах и километрах, а время – в секундах, минутах, часах и годах.
Макосса – популярный жанр африканской поп-музыки, зародившийся в Дуале (Камерун). Название переводится с языка дуала как «множество искривлений».
Макрон – с греческого языка «длинный»; диакритический знак, который изображался в виде черты над буквой.
Макропсия – психическое расстройство, при котором предметы воспринимаются большими, чем они есть на самом деле, а воспринимающий их субъект меньшим, чем есть на самом деле.
Макрофобия – так называется боязнь долгих ожиданий.
Макроцитис – водоросль, способная за сутки вырасти на 30 сантиметров; может достичь длины в 60 метров.
Макроэволюция – эволюционные преобразования за длительный исторический период, приводящие к возникновению новых надвидовых форм организации живого.
Макс – сокращенно от слова «максимум»; так американские гангстеры называют высшую меру наказания. Аналог русского слова «вышка».
Максвелл Джеймс – согласно опросу, проведенному среди ученых журналом «Физик уорлд», признан третьим физиком по своей значимости в истории.
Максим – пулемет создал в 1885 году Хайрем С. Максим (1840 – 1916). Впервые эффективность пулемета была доказана в 1893 году, когда в Южной Африке 50 британских солдат с 4 пулеметами за полтора часа уничтожили 3 тысячи из 5 тысяч напавших на них зулусов.
Максим Горький – советский самолет АНТ-20 (крупнейший в то время в мире); первый испытательный полет совершен 17 июня 1934 года.
Максим Грек – настоящее имя художника – Михаил Триволис.
Максима – логический или этический принцип, выраженный в краткой формуле; правило, норма поведения. Обычно имеет констатирующую или наставительную форму.
Максимилиан – пес кинопродюсера Роджера Доркаса; хозяин завещал своей собаке 65 миллионов долларов.
Максимилиана – астероид № 1217, открытый 13 марта 1932 года Эженом Дельпортом.
Максимов – фамилия занимает 42 место в списке 500 наиболее частотных русских фамилий, составленном лингвистом А.Ф. Журавлевым.
Максимовки – так, согласно Ольге Форш, назывались поклонницы писателя Максима Горького.
Максимум – от латинского слова «maximum» (наибольшее); в математике наибольшее значение функции на множестве определения функции.
Макта – последний бейт газели, в котором упоминается псевдоним (тахаллус) автора.
Мактуб – с арабского языка «это написано».
Макулатура – от латинского слова «macula» (пятно); первоначально слово означало «испорченная в типографии бумага, использованные гранки, корректурные листы». Макулатурой называют в переносном смысле и произведения бездарных писателей.
Макулятор – в одноименной повести Ю Несбё фантастический прибор, способный подключаться к человеческому мозгу, воспроизводить конкретные события из прошлого и выборочно стирать определенные воспоминания.
Макуноучи бэнто – так в Японии в период Эдо назывался готовый обед, который японцы брали на представления театров, которые могли длиться весь день.
Макуути – высший дивизион сумо.
Макэкоси – в сумо отрицательный баланс побед и поражений на хомбасё (официальном турнире).
Малаан эм – бурятская мазь.
Малабар – астероид № 754, открытый 22 августа 1906 года Августом Копффом.
Малави – страна в Африке; 6 июля 1964 года объявила о своей независимости. До 1 июля 1964 года государство называлась Ньясаленд.
Малагасийский язык – язык малагасийцев, населяющих, в основном, Мадагаскар. Алфавит состоит из 21 буквы. Базовая лексика языка  на 90% совпадает с языком ма’аньян с Калимантана.
Малаика – с арабского языка «посланник, вестник»; ангел, разумное существо, обычно невидимое человеком, беспрекословно выполняющее все приказы Аллаха.
Малайя – южная оконечность Малаккского полуострова; с дравидского языка «холм».
Малала Юсуфзай – самая молодая лауреатка Нобелевской премии; получила премию мира в 17 лет (2014 год).
Маламатия – дервишеский орден, в основе учения которого лежали постулаты о ничтожности личности, отказе от внешнего благочестия и предельной искренности.
Маламут – ездовая собака жителей Аляски. По инициативе учащихся школы «Поларис К-12» из Анкориджа порода была признана официальной собакой штата Аляска.
Малапарте – псевдоним писателя Курта Зуккерта; с французского языка «злая доля». Выражение является антонимом фамилии Наполеона – Буонапарте («добрая доля»).
Малапроп – от французского выражения «mai a propos» - «некстати»; миссис Малапроп – комический персонаж пьесы Шеридана «Соперники». Питая пристрастие к «ученым» словам и оборотам, миссис Малапроп все время искажала их. Отсюда термин малапропизм», то есть искаженное, неуместное выражение.
Малаты – соли яблочной кислоты.
Малаутра – астероид № 1415, открытый 4 марта 1937 года Луи Буайе.
Малахия – библейский персонаж, последний ветхозаветный пророк.
Малахов – в списке 500 наиболее частотных русских фамилий, составленном лингвистом А.Ф. Журавлевым, занимает четыреста сорок восьмое место.
Малахов курган – оборонительный рубеж в Севастополе во время Крымской войны; пал 5 сентября 1855 года. Назван в честь Ваньки Малахова, который основал возле кургана кабак. В награду маршал Пелисье получил от Наполеона III титул герцога Малахова.
Малая Антанта – союз, заключенный 14 августа 1920 года Чехословакией и Югославией (вскоре к нему присоединилась Румыния).
Малая земля – неофициальное название плацдарма на мысе Мысхако под Новороссийском (февраль – сентябрь 1943 года); в «Правде» оно появилось 15 сентября 1943 года. Само выражение возникло, по-видимому, среди участников полярных экспедиций 1930-х годов. Малая земля – заглавие книги воспоминаний Л.И. Брежнева (1978).
Малая злоба – так в Финляндии называют русско-шведскую войну 1741 – 1743 годов, в которой много сражений происходило на территории Финляндии.
Малаялам – дравидийский язык, распространенный на юго-западе Индии; от слов «mala» (гора) и «aalam» (место). Один из 22 официальных языков Индии, 37,5 миллионов носителей.
Малвия – с арабского языка «спиральная ракушка»; такое название получил самый большой минарет средневековья, располагавшийся в городе Самарра – он имел внешнюю винтовую лестницу и сужался кверху, из-за чего был похож на большую спиральную раковину.
Малеболдже – в итальянском языке название предпоследнего круга ада в «Божественной комедии» Данте.
Малевич Казимир – по мнению критика Курицына, авангард в лице Малевича пытался создать философскую систему, «не зависящую ни от каких эстетических красот». Художник, чтобы казаться еще более передовым, часто подписывал картины более ранней датой. Малевич предложил использовать оранжевые куртки железнодорожников и зеленые халаты медиков.
Маленькая Вена – так называли румынский город Тимишоара из-за сооружений в стиле барокко.
Маленькая Венеция – так называется прилегающий к ратуше район Бамберга, так как ратуша построена на сваях посреди реки Регниц.
Маленькая обезьянка – так в Словении называется мелодия «Собачий вальс».
Маленькие зебры – прозвище итальянского футбольного клуба «Удинезе»; связано с черно-белой полосатой формой команды (такая же форма у «Ювентуса», являющегося более титулованным клубом).
Маленькие зеленые человечки – на английском «Little green men»; выражение приписывается американскому фермеру из штата Нью-Мексико Уильяму Брейзелу (около 1899 года), который в начале июля 1947 года будто бы нашел части инопланетного летательного аппарата и останки нескольких гуманоидов. В интервью на радиостанции города Розуэлл журналист Фрэнк Джойс спросил его: «Что случилось с маленькими зелеными человечками?» – «Они не были зелеными», – ответил Брейзел. «Маленькими и зелеными» нередко изображались инопланетяне в книжных и журнальных иллюстрациях того времени.
Маленькие императоры – так в Китае называют детей, родившихся после введения политики «Одна семья – один ребенок», так как они, оказавшись в центре внимания семьи, вырастают чересчур избалованными.
Маленькие обезьянки – так в Мексике называется мелодия «Собачий вальс».
Маленький капрал – прозвище, которое солдаты старой гвардии дали Наполеону Бонапарту.
Маленький Колдун – прозвище аргентинского футболиста Себастьяна Верона (его отца, тоже футболиста, называли Колдуном).
Маленький Наполеон – прозвище генерала армии Северных штатов Джорджа Макклелана; получил за свой невысокий рост.
Маленький Народ – так во «Второй книге джунглей» Р. Киплинга называются пчелы, нанесшие урон рыжим псам на «Пчелиных скалах».
Маленький принц – роман Антуана де Сент-Экзюпери, написанный в 1943 году, является самым продаваемым и переводимым французским произведением. По самой распространенной версии, прототипом Маленького Принца был сам Антуан Сент-Экзюпери. Герой сказки Сент-Экзюпери однажды наблюдал закат 43 раза подряд.
Малер Густав – композитор стал первым тушить свет в театрах во время концерта; новшество прижилось и достигло цели – сосредоточить внимание публики непосредственно на музыке. В честь Малера назван кратер на Меркурии.
Малехон – набережная в Гаване.
Мали – страна занимает 170-е место в мире по плотности населения (на 2023 год).
Малина – согласно мифу, в зарослях малины происходил суд Париса, который назвал самой прекрасной богиней Афродиту. Малина – в русском жаргоне – синоним преступного мира; произошло от ивритского «малон» – гостиница, приют, место ночлега.
Малинин – в списке 500 наиболее частотных русских фамилий, составленном лингвистом А.Ф. Журавлевым, занимает четыреста пятнадцатое место.
Малинин Василий – в 2002 году стал последним чемпионом СССР в шахматах по переписке (в подобном состязании обмен ходами по почте занимает несколько лет).
Малиновка – станция метро в Минске, открытая в конце 2013 года.
Малиновые береты – название украинской гвардии.
Малинчизм – в Мексике слово относится к людям, предпочитающим иностранные ценности отечественным; слово произошло от имени Малинче (доньи Марины), наложниы Кортеса, которая помогла ему уничтожить ацтекскую империю.
Маллет – прическа, у обладателей которой короткие волосы спереди и длинные сзади. Слово «маллет» американцы используют, иронично отзываясь о лентяях, которые стригут газон только с одной стороны.
Малли – астероид № 1179, открытый 19 марта 1931 года Максом Вольфом.
Малое прекрасно – автор выражения Эрнст Шумахер (1911 – 1977), немецкий экономист; заглавие книги о преимуществах малого и среднего бизнеса «Small is Beautiful» (1973).
Малые голландцы – условное название голландских художников XVII века, писавших небольшие, тщательно отделанные картины (к ним относят, например, Яна Вермеера и Питера де Хооха).
Малые Потеряй Кошки – село в Ивановской области, по одной из версий, название связано с тем, что здесь бурлаки потеряли якорь, которыми крепили баржу.
Малый Куб – река в России, протекает в Гайнском районе Пермского края.
Малый ледниковый период – такое название получило двухсотлетнее резкое изменение климата в Европе. Первое упоминание о нем содержится в англосаксонской хронике: 2 февраля 1046 года монах-летописец отмечает, что наступили такие холода, каких не помнит никто их живущих.
Малый народ – автор выражения И.Р. Шафаревич (1923), математик, публицист; источник - «Русофобия» (1990). Термин заимствован у французского историка О. Кошена, но существенно переосмыслен.
Малый театр – в Москве называли «домом Островского».
Малыш – на английском языке «Little Boy»; кодовое наименование американской атомной бомбы, сброшенной 6 августа 1945 года на Хиросиму. Длина бомбы была 3000 миллиметров, диаметр – 700 миллиметров. Малыш – российский самозарядный малогабаритный пистолет «ОЦ-21», разработанный по заказу Министерства внутренних дел. Малыш – детское прозвище персонажа трилогии сказочных повестей Астрид Линдгрен «Малыш и Карлсон, который живет на крыше»; настоящее имя мальчика – Сванте Свантессон. Малыш – прозвище главного героя остросюжетных фильмов «Фанат», «Фанат 2» и «Возвращение фаната». Малыш – остров архипелага Северная Земля; имеет овальную, вытянутую с севера на юг форму длиной около 950 метров, максимальная высота острова – 28 метров.
Малыш Билли – прозвище американского преступника Уильяма Бонни (1859 – 1881); в 18 лет его обвиняли в убийстве 12 человек. Был приговорен к смертной казни. Во время побега из тюрьмы его застрелили. Композитор Аарон Копленд написал балет по мотивам его жизни.
Малыш Вилли – название первого английского танка.
Малышев – фамилия занимает 120-е место в списке 500 наиболее частотных русских фамилий, составленном лингвистом А.Ф. Журавлевым.
Малыши Басби – такое название получила группа молодых футболистов «Манчестер Юнайтед», собранная в середине 1950-х годов тренером сэром Мэттом Басби.
Малышка – самая маленькая неразборная кукла в матрешке.
Мальва – астероид № 1072, открытый 4 октября 1926 года Карлом Райнмутом.
Мальвазия – сорт винограда, из которого изготавливают самую сладкую мадеру.
Мальдивы – одно из самых маленьких государств мира (цепь из 1200 крошечных коралловых островов в Индийском океане). Получило независимость 26 июля 1965 года. В ноябре 1968 года Мальдивы объявлены республикой. Самая высокая точка страны – 2,4 метра над уровнем моря (самая низкая страна мира).
Малькольм – название грузопассажирского корабля в романе Х. Кортасара «Выигрыши».
Мальмквиста – астероид № 1527, открытый 18 октября 1939 года И. Вяйсяля.
Мальпост – почтовая карета, перевозившая пассажиров и почту до проведения железных дорог.
Мальта – название происходит либо от арабского слова «голая», «неприкрытая» или от финикийского слова «гавань», «убежище» или греческого слова «мели» - мед, «мелти» - пчела. Дни недели – арабские, месяцы – итальянские. Островом владели в XIII веке до нашей эры – финикийцы, в VI веке до нашей эры – Карфаген, в III веке до нашей эры – римляне, в IV веке нашей эры – византийцы, в XI веке – норманны, в XVI веке – орден иоаннитов, в 1798 году – Франция, в 1800 году – Великобритания. Символом острова является каменный дрозд. На гербе страны изображена ладья. Согласно опросам общественного мнения, 75% жителей острова считают себя счастливыми людьми. В стране три объекта, внесенных в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.
Мальтийский крест – разновидность транспортной развязки.
Мальтийский орден – для вступления в орден требуется предъявить генеалогическое древо.
Мальтийский сокол – прозвище профессионального игрока в снукер Тони Драго, родившегося в Валетте. Прозвище связано с тем, что спортсмен одерживал быстрые победы.
Мальтузианский пояс – так в романе Олдоса Хаксли «О дивный новый мир» называется специальный пояс-патронташ с противозачаточными средствами, который для контроля рождаемости должны были носить женщины.
Мальтузианство – антинаучная теория, согласно которой бедственное положение людей обусловлено действием закона абсолютного перенаселения, то есть тем, что численность населения растет быстрее, чем количество средств.
Мальтус Томас – автор трудов о необходимости ограничения рождаемости; в книге «Сто персон, наиболее повлиявших на историю» расположен на 80 позиции.
Мальцев – в списке 500 наиболее частотных русских фамилий, составленном лингвистом А.Ф. Журавлевым, занимает сто сорок восьмое место.
Мальцовия – астероид № 749, открытый 5 апреля 1913 года С.И. Белявским.
Мальчик – прозвище коня на картине Петрова-Водкина «Купание красного коня».
Мальчик с трубкой – картина Пабло Пикассо; является самой дорогой картиной в мире (продана на аукционе Sotheby's за 104 миллионов долларов).
Мальчиш-Кибальчиш – герой книги А.П. Гайдара. По одной из версий, писатель разочаровался в сталинизме и назвал своего героя в честь народовольца Кибальчича.
Малэхамовес – в иудаизме ангел смерти.
Малюта Скуратов – видный опричник; прозвище получил за небольшой рост или за то, что часто говорил: «Молю тя».
Малютка Скуратов – такое прозвище дали слушатели поэтического семинара своему руководителю – поэту Давиду Самойлову (за категоричность и строгость).
Малява – на языке уголовников «письмо»; на иврите «мила ва» - слово пошло.
Малярия – в переводе с латинского языка «плохой воздух». Из-за боязни ее распространения в Европе издавались королевские указы, запрещающие посев риса вблизи городов. Возбудителей малярии обнаружил 20 августа 1897 года Рональд Росс.
Мама – шумерская богиня, создавшая всех богов и человека. Мама – река в Иркутской области, которая образуется от слияния рек – Левая Мама и Правая Мама. Мама – так в технической терминологии называется один из двух контактов разъема. Мама – с якутского языка «земля».
Мама мыла раму – впервые фраза встречается в букваре, изданном в 1925 году педагогом Петром Афанасьевым.
Мамаев курган – в годы Великой Отечественной войны назывался «высота 102,0».
Мамаево нашествие – так иногда называют внезапное появление многочисленных незваных гостей.
Мамай – по одной из версий, имя монгольского полководца произошло от монгольского слова, означающего «грудь». Мамай – в Турции так называют чудовище, которым пугают детей.
Ма-ма-ма-ма-ма – каждый слог, произнесенный с различной интонацией, по-китайски означает «Помогите лошади, бежит бешеная собака».
Мамараган – дух молнии у австралийских аборигенов, который ездит на туче, а к его локтям и коленями подвешены каменные молоты (с помощью молотов дух создает гром).
Мамба – прозвище футболиста клуба «Ростов» Исо Каньенды.
Мамбо – название танца произошло от имени бога войны, которому на Кубе в далеком прошлом был посвящен обрядовый танец.
Мамврийский дуб – согласно Библии, дерево, под которым Авраам принял Бога (его также называют дубом Авраама). До полного засыхания дерева считалось, что засохшая часть дуба символизирует Ветхий завет, а зеленая – Новый завет.
Мамелюк – в Латинской Америке название людей, родившихся от брака индейцев и мулатов.
Маменьчизавр – вымерший динозавр, обладавший самой длинной шеей – около пятнадцати метров в длину.
Мамилларе – от латинского слова «mamma» (молочная железа); в Древнем Риме деталь женской одежды наподобие бюстгальтера.
Мамин–Сибиряк – так юморист Н. Эрдман подписывал письма, которые писал своей матери из сибирской ссылки.
Мамихлапинатапаи – считается самым емким словом на Земле, и на фуэгийском диалекте испанского языка (юг Аргентины и Чили) означает: «глядеть друг на друга в надежде, что кто-либо согласится сделать то, чего желают обе стороны, но не хотят делать».
Мамлаш – разновидность токайского вина.
Мамона – от греческого слова «mammonas» - богатство; божество богатства и наживы у некоторых древних народов Ближнего Востока. В христианских церковных текстах - злой дух, олицетворение стяжательства, сребролюбия, а также грубых низменных удовольствий.
Мамонт – слово пришло из языка манси: слово «мангонт» означает «земляной рог»; по другой версии, произошло от якутского слова «мамут» – «живущий в земле». Есть также предположение, что слово «мамонт» – «кормилец» в переводе с греческого языка. Мамонт – псевдоним режиссера Николая Виноградова, основавшего «Мастерскую монументального театра». Псевдоним является сокращением от названия театра. Мамонт – так в тайм-менеджменте называют большую задачу, которая потеряла свою актуальность.
Мамонтова степь – так называют природную зону, простиравшуюся в плейстоценовую эпоху от Европы до Канады.
Мамурлюк – в сербском языке «похмелье».
Мана – меланезийское понятие, обозначающее чрезвычайную влиятельную силу, исходящую от человека, предмета, действия, события, сверхъестественных существ и духов. Мана также обозначает здоровье, престиж, целительные и волшебные способности. Выражение «у него есть мана» – высшая похвала. Слово стало популярным благодаря компьютерным играм.
Мананало – на гавайском языке название утренней Венеры.
Манас – киргизский эпос; самое длинное в мире поэтическое произведение. Названо по имени главного героя. Эпос на русский язык перевел Поливанов.
Манаса – в древнеиндийской мифологии богиня змей; предохраняла от змеиного укуса.
Манат – в древнеарабской мифологии богиня судьбы и возмездия.
Манаус – город в Бразилии, столица штата Амазонас; основан в 1669 году. Название получил в честь индейского племени маноа. Был центром каучуковой лихорадки, которая охватила бассейн Амазонки в 1879 – 1912 годах.
Манвантара – с санскрита «период Ману», «века Ману»; мера времени в индуизме, эпоха божеств – дэвов. Согласно Пуранам, одна манвантара равна 306720000 солнечных лет. В каждой манвантаре мир, создаваемый заново, имеет своих богов и героев. Также термином «манвантара» обозначается период правления Ману.
Манг – в «Книге джунглей» Р. Киплинга летучая мышь, сообщавшая новости животным в ночное время.
Манга – японские комиксы, другое название «комикку»; получили развитие после окончания Второй мировой войны.
Мангал – в средневековой Турции небольшая жаровня, предназначенная для обогрева помещений зимой.
Мангальян – индийская межпланетная миссия; бюджет составил 72 миллиона долларов.
Мангуст – греки и римляне называли животное «ихневмон». Во времена Марциала мангуст был моден, как домашний зверек. Животное имеет иммунитет от бешенства.
Мандакини – часть реки Ганг, протекающая по небу.
Мандала – символическая модель мира в буддийской мифологии: круг с вписанным в него квадратом, куда вписан еще один, меньший круг. Часто изображают в виде круглого цветка подсолнуха.
Мандара – райское дерево в саду бога Индры.
Мандарин – из португальского языка «mandarim» – министр, чиновник или санскритского «мантрин» – советник; данное португальцами название чиновников в имперском Китае, позднее также в Корее и Вьетнаме. Мандарин – по одной из версий, название цитруса связано с тем, что мандарины (чиновники в императорском Китае) носили ярко-оранжевой одежды.
Мандевиль – астероид № 739, открытый 7 февраля 1913 года Джоэлом Меткалфом.
Мандеи – в переводе «смысл жизни», в Иране секта гностиков, поклоняющихся звездам. Совершая молитву, мандеи обращают лицо к Полярной звезде. Основные положения мандеев изложены в десяти книгах (самая древняя – Сидра Рабба). Общая численность мандеев около 60000 человек.
Мандела Нельсон – лидер организации Африканский Национальный Конгресс; 4 августа 1962 года заключен в тюрьму, в которой провел 28 лет. При рождении получил имя «Трясущий деревья». Первый чернокожий президент ЮАР.
Мандельбаг – так в программирования называется ошибка, чье поведение столь сложно, что выглядит хаотичным.
Мандельштам – фамилия переводится с немецкого языка как «ствол миндаля».
Манджет – ладья, в которой бог Ра перевозит солнечный диск днем по небесному Нилу.
Мандзи – свастика; в Японии символ вечности и блаженства.
Мандопоп – терин, означающий популярную китайскую музыку на путунхуа (китайском мандаринском языке).
Мандорла – от итальянского слова «mandorla» (миндалина); в христианском искусстве особая форма нимба, сияние овальной формы, вытянутое в вертикальном направлении, внутри которого помещается изображение Христа или Богоматери (реже святых).
Мандрагора – род многолетних бесстебельных или с очень коротким стеблем трав семейства пасленовых. Считается магическим растением, поскольку ее мощный корень напоминает человеческую фигуру. По поверьям, мандрагора вырастает под виселицей из земли, орошенной спермой повешенных преступников. Выкапываемая из земли мандрагора издает непереносимый для человека стон. Считается, что корень мандрагоры обладает способностью открывать клады, привораживать возлюбленных, а также помогает от бесплодия. Согласно Книге Бытия, бесплодная Рахиль, жена Иакова, ела корень мандрагоры, после чего зачала Иосифа. Сок корня мандрагоры является наркотическим средством.
Манекен – слово переводится с голландского языка «человек»; изобрел флорентийский монах и художник Фра Бартоломео в начале XVI века, заказав их из дерева.
Манекенщицы – впервые стал использовать в 1858 году британский торговец шелком и модельер Чарльз Фредерик Ворт. В 1970 году манекенщицы Франции объединились под лозунгом «Казаться, а не быть!».
Манеки-Неко – традиционный японский талисман в виде кошки.
Манжетка – растение семейства розовых; латинское название «Alchemilla» связано со словом «алхимия»: связано с тем, что алхимики собирали росу с листьев растения для использования в своих опытах.
Манильская мясорубка – такое название получил боксерский поединок между Мухаммедом Али и Джо Фрейзером, состоявшийся 1 октября 1975 года в городе Манила (Филиппины).
Манита – с испанского языка «рука»; так в Аргентине называют пять голов, забитых в футбольном матче.
Маниту – озеро на острове Манитулин; является самым крупным озером в озере в мире.
Манифест трехсот сорока трех шлюх – во французском языке «Manifeste des 343 salopes»; такое название получило опубликованное 5 апреля 1971 года во французском журнале «Le Nouvel Observateur» открытое письмо, составленное Симоной де Бовуар и подписанное еще 342 женщинами. Подписавшие письмо требовали декриминализации абортов, на тот момент уголовно наказуемых во Франции, и признавались, что сами делали аборт. Название придумал сатирический еженедельник «Charlie Hebdo», в котором была опубликована карикатура Кабю.
Манифест футуризма – автор Филиппо Томмазо Маринетти; был напечатан 19 февраля 1909 года во французской газете «Фигаро» как платное объявление на 1-й странице.
Манифестация – представление какого-нибудь явления, признака в чем-нибудь, явное их выражение.
Манихейский бред – пациент, подверженный этой болезни, считает, что за его душу и тело ведется вселенская борьба добра и зла.
Манихейство – синкретическая религия начала нашей эры, согласно которой в основе бытия – дуализм и борьба Света и Мрака.
Мания – с древнегреческого языка «страсть, безумие, влечение»; слово является устаревшим названием психопатологических состояний, протекающих с психомоторным возбуждением. Мания – в классификации Джона Алана Ли одержимая любовь.
Манкала – древнее семейство настольных игр, название которого происходит от арабского слова «naqala» (перемещать). Возраст игры оценивается в 4-5 тысяч лет.
Манко – с итальянского языка «недостаток»; в торговле – недовес в товаре, недочет в кассовых суммах вследствие ошибки в записях или просчета кассира.
Манкуния – астероид № 758, открытый 18 мая 1912 года Гарри Вудом.
Манлихер Фердинанд – австрийский оружейник (1848 – 1904), придумавший обойму для патронов.
Манна – слово с древнееврейского языка означает «что это?». Манна получается из сладкого сока тамариска маннифера.
Манна небесная – по одной из версии, ею были перепела, которые за одну ночь пересекают Средиземное море и после этого настолько обессилены, что арабы собирают их сачками.
Маннергейм – был генерал-лейтенантом русской армии; его имя носит главная улица Хельсинки.
Манные утки – домашние утки, которых охотники используют для подманивания селезней; другое название таких уток – «криковные».
Манпо-кей – с японского языка «измеритель десяти тысяч шагов»; шагомер, появившийся перед Олимпиадой-1964 в Токио. Предполагается, что название дано в том числе из-за иероглифа, обозначающего число 10000 и похожего на шагающего человечка.
Мансарда – названа в честь Франсуа Мансара (XVII век); пытаясь обойти закон о количестве этажей, создал мансарду.
Манси – согласно верованиям манси, у женщины четыре души, а у мужчины – пять.
Мантак – у эскимосов традиционное блюдо из кожи кита с салом. На Чукотке его едят с соевым соусом, на Аляске запекают со специями.
Манта – гигантский морской дьявол; разновидность скатов. Названы они так из-за схожести с одеялом (испанское «Manta» сродни слову «мантия»). Ширина тела отдельных особей может достигать 9,1 метра, а масса – до трех тонн. Детеныши манты рождаются завернутыми в свои плавники-крылья.
Мантекилья – буквально «сливочное масло»; прозвище кубинского боксера Хосе Наполеса (1940), чемпиона мира 1969 и 1971 годов.
Мантелет – щит больших размеров, используемый при осаде крепостей.
Мантика – искусство прорицания.
Мантикора – мифическое существо с телом льва, нетопырьими крыльями, хвостом скорпиона и женским лицом.
Мантинеи – город в Древней Греции, где по одной из версий, закончились странствия Одиссея.
Мантисса – от латинского слова «mantissa» – прибавка; дробная часть десятичного логарифма. Термин был предложен российским математиком Л. Эйлером (1748 год). Мантисса – добавление сравнительно малой важности, особенно к литературному тексту или рассуждению. Мантисса – роман английского писателя Джона Фаулза.
Манто – астероид № 870, открытый 12 мая 1917 года Максом Вольфом.
Мантра – с санскрита «непроизносимое имя»; магическая формула.
Мантрин - в санскрите обозначало царского министра, советника. Также в индийском языке называется шахматный ферзь.
Мантуанский лебедь – прозвище древнеримского поэта Вергилия Марона (он был родом из Мантуи).
Мантуя – город в Италии; согласно легенде, город основала дочь прорицателя Тиресия Манто.
Ману – мифический родоначальник людей, которому индийская традиция приписывает составление первых законов; его имя переводится как «человек».
Мануаль – ручная клавиатура органа.
Манукян Матильда – турецкий бизнесмен, содержит сеть публичных домов; три года подряд получала памятную медаль, которая вручается самому крупному налогоплательщику года.
Манурева – с полинезийского языка «птица бесконечности»; так они называют самолет.
Манускулы – прописные буквы, преимущественно в применении к древней латинской и греческой письменности (противоположное – минускулы).
Мануш – франкоязычные цыгане; с цыганского языка «человек».
Манхуа – так в китайском языке называют комиксы; от японского слова «манга».
Манхэттен – по одной версии, название острова произошло от слов «холмистый остров»; по другой – в переводе с индейского языка «место, где нас обманули» - в 1626 году Петер Минуит купил остров у представителя племени-продавца Канарси за 60 гильдеров. Согласно расчетам 1874 года эта сумма была равна 29 долларам США.
Манхэттен пустыни – прозвище йеменского города Шибама; в городе есть высокие дома, возведенные из глины (местные жители строили, чтобы защититься от атак бедуинов).
Манхэттэнт – неофициальное английское название нового вида муравья, ареал обитания которого простирается от 63-й до 76-й улицы
Манципация – в Древнем Риме одна из форм заключения брака, представлявшая собой договор купли-продажи. Также манципация – в древнеримском праве торжественный способ передачи права собственности.
Манчестер – жителей города называют «манкунианцами» из-за древнеримского названия данной местности – Манкуниум.
Манчестер Сити – футбольную команду называют «горожане», «голубая луна»; приставка «Сити» всегда несет с собой это прозвище фактически всем клубам; дело в том, что в самом городе клуб более популярен, нежели «Манчестер Юнайтед», за который больше болеют в Лондоне и по всему миру. Традиционная песня болельщиков «МС» – «Голубая луна».
Манчестер Юнайтед – футбольную команду называют «красные дьяволы»; прозвище было скопировано знаменитым Мэттом Басби у регбийной команды «Сэлфорд», с которой «МЮ» проживал в одной гостинице во время поездки во Францию. В 1970 году дьяволенок был официально помещен на эмблему клуба.
Манчестерский Моне – такое прозвище получил английский художник Уинфорд Дьюхерст.
Манчук – чучело гуся, используемое для приманивания птицы.
Манъёсю – с японского языка «Собрание десяти тысяч лепестков»; поэтическая антология, в которую вошло более 4000 произведений народной и авторской поэзии (VIII век).
Мань хамзангав сит – с ненецкого языка «Я тебя люблю».
Манька Облигация – прозвище Марии Колывановой, героини телесериала «Место встречи изменить нельзя».
Маньяк – так на Руси называли падающую звезду, в виде которых нечистые духи 25 октября посещали дома одиноких женщин. Также в этот день звезда падала в тот двор, где девица потеряла невинность.
Маньятта – у народа масаи особое поселение, в котором живут мальчики после процедуры обрезания.
Мао – остров в составе Сейшельских островов, на котором растут съедобные бананы золотого, черного и красного цвета.
Мао мой – с тайского языка «сплетничать».
Маон – в иудаизме пятое небо.
Маотай – китайская рисовая водка.


Рецензии