Огненное Сердце. Глава 13. Казнь соратника
Я не заметил, как меня нагнал Одноглазый. Он кашлянул, привлекая к себе внимание. Я обернулся и вопросительно посмотрел на него.
-Хизар, - начал он, - ты должен знать...Джек этот... Скиталец который...он болтает лишнее.
-Что он болтает?
-Говорит, что это ты виновен в смерти Лиманы. Он баламутит народ: то к одним прибьётся, то к другим. И речи у него мятежные.
-Я разберусь с этим, - фыркнул я, хотя мне совсем не хотелось выяснять отношение с кем бы то ни было.
Когда половина светового дня уже прошла, мы сделали привал, чтобы перекусить и отдохнуть. Это был удобный случай для серьёзного разговора. Я выцепил взглядом фигуру скитальца и направился в его сторону. Джек стоял ко мне спиной и о чём-то полушёпотом беседовал со стариками.
-Уж не меня ли вы обсуждаете? - громко спросил я.
Он обернулся. Его лицо скривилось от насмешливой улыбки, а старики потупили взор.
-Даже если и так, разве запрещено обсуждать тебя? - с вызовом бросил Джек.
-Обсуждать или осуждать? - уточнил я. - Ты считаешь, что я виноват в гибели Лиманы?
-А кто же ещё? - при молчаливой поддержке стариков Джек решил идти в словесную атаку. - Ты должен был предвидеть, что ночёвка в Степи может плохо обернуться. Надо было исключить все риски или вообще не покидать Убежище.
-Не покидать Убежище! - вспылил я. - Надо было оставаться в катакомбах и ждать, когда транкулы, потеряв страх перед солнечным светом, лавиной ринутся в подземелье? Или ждать прихода тушканов? Может надо было пригласить в гости песчаных людей? Тебе, как никому другому, известно, что Степь меняется. Твари уже почти не боятся солнечных лучей. Они стали сильнее. Разве не должен был я увести свой народ из катакомб, чтобы люди не оказались там запертыми, словно в ловушку?
Джек молчал и хмурился. Я тоже больше не собирался раскидываться словами и напоследок произнёс:
-Не играй со огнём, Джек. Ещё раз я узнаю, что ты ведёшь такие гнилые речи, я убью тебя.
Не дожидаясь ответа, я развернулся и отошёл от своего обвинителя, оставив в недоумении всех, кто слышал наш диалог.
Через час мы продолжили путь. Санбек шёл со мной рядом.
-Слышал, что ты угрожал Скитальцу, - начал он заискивающим тоном, - правильно. Необходимо держать людей в крепких руках, иначе ахаров никогда не объединить в одно целое. Не давай людям спуску, Хизар. Вот такой мой совет.
-Я учту твоё мнение, - нехотя отозвался я, показывая всем своим видом, что не хочу продолжать разговор. Санбек пожал плечами и чуть отстал от меня.
Путь продолжался ещё около двух часов. Вдруг ко-то закричал:
-Граница Безопасности! Мы дошли!
Я напряг зрение. В самом деле впереди виднелись окрашенные в красный столбы, означающие, что в этом месте проходит граница ночного купола. Когда мы приблизились к ним, я осмотрел почву. На земле была видна борозда, уходившая далеко в обе стороны. Борозда образовалась в месте, где магический купол неоднократно соприкасался с почвой.
-Дошли! - радостно воскликнул Санбек. - Теперь можно безбоязненно ночевать под открытым небом!
-Ну, под открытым небом, надеюсь, ночевать не придётся, - проговорил Одноглазый, - я знаю эти места. Немного пройдём и наткнёмся на большую деревню с вместительными юраками.
-Какому клану принадлежит деревня? - спросил я.
-Клану Обэк, - сообщил старик и многозначительно посмотрел на меня.
-Клану Обэк! - я не смог сдержать волнения. - Это клан, руководимый мерзавцем Омисом Обэком! Он и его люди убили мою семью!
-Значит ты сможешь отомстить! - обрадовался Санбек. - Воинов у нас предостаточно. Нападём на деревню, перебьём всех мужчин, а женщин... - он похотливо усмехнулся, - женщин используем по назначению.
-Нет! - рявкнул я, и парень отшатнулся от меня, ошарашенно моргая глазами.
-Слушайте меня все! - призвал я внимание соратников. - Никого мы грабить не будем! Мы войдём в деревню. Если поганый Омис и его воины будут там, мы начнём сражение против них. Но только против них! Мирных людей не трогать! Не трогать и тех воинов, которые откажутся биться с нами. Я запрещаю грабить и насиловать, убивать без причины и разорять жилища. Мы единый народ! Как мы построим сильную империю, если продолжим резать друг друга? Я приказываю каждому из вас вести себя достойно и справедливо. Каждого, кто нарушит приказ, ожидает смерть! Марик, проследи, чтобы мои слова были переданы каждому человеку.
-Будет выполнено, Хизар! - Марик с готовностью и каким-то особенным восторгом принялся выполнять эту задачу: отправил с соответствующим поручением людей, что бы те обошли всю толпу ахаров и громогласно объявили о моём решении.
Я же поручил Гурику выслать вперёд отряд разведчиков, чтобы они разведали обстановку в деревне. Уже через несколько минут от нас отделилась группа молодых мужчин и направилась в указанном Одноглазым направлении. Мы двинулись за ними следом.
К деревне мы приблизились незадолго до заката. Многочисленные юраки казались безжизненными памятниками. На улице не было ни одного человека. Разведка доложила мне, что в деревне практически нет воинов. Видимо проклятый Омис со своим сбродом трётся возле великих ханов, чтобы повысить свой статус, выполняя какие-нибудь подлые и жестокие поручения. Они бросили своих женщин, стариков и детей, совершенно не заботясь об их участи.
Я вышел в центр деревни и громогласно произнёс:
-Приветствую вас, ахары! С вами говорит Хизар Марэк! Я- человек с огненным сердцем и я обещаю вам защиту и процветание в том случае, если вы признаете мою власть!
Я сделал паузу. Мои люди взирали на меня с большим вниманием. Что же касается жителей деревни, то они, поняв, что никто не собирается их грабить и убивать, начали потихоньку выглядывать из своих юрак. Некоторые даже осмелились выйти наружу.
-Грядут великие перемены! - продолжил я. - Степь уже совсем не та, что была прежде. Скоро, совсем скоро она обрушит свою ярость на ахаров! Но я знаю, что мы сможем противостоять Степи! Для этого надо объединиться и стать наконец сильным народом! Хватит междоусобиц! Хватит несправедливости! Хватит рабства! Отныне женщины не должны бояться рожать новых воинов, а старики не должны умирать в нищете. Детей не должна постигать смерть от руки грабителя, а юные девицы должны перестать бояться насилия!
Деревенские высыпали из юрак и стали впитывать такие желанные слова. Я видел по их глазам, что речи мои проникают прямо в исстрадавшиеся сердца.
-Я клянусь вам, что отныне нельзя будет безнаказанно обидеть слабого и беззащитного! Каждый преступник: насильник, грабитель, убийца, вор должен понести наказание! - заявил я. - И наказание суровое! Пусть этим наказанием станет смерть! Я со своими людьми направляюсь в Амбухат, дабы свергнуть несправедливую власть великих ханов, избавить от гнёта мой народ, а затем дать достойный отпор Степи! Степь покорится ахарам! Сейчас я прошу ночлега для себя и своих людей, чтобы завтра со свежими силами мы могли двинутся на город.
Я ещё много чего говорил. Ахары задавали мне вопросы, на которые мне надо было отвечать честно и открыто, чтобы завоевать доверие людей. И люди начали верить мне. Нас разместили на ночлег в деревне. Женщин, детей, стариков гостеприимно пригласили в юраки, мужчины расположились между жилищами. Нам довелось даже плотно поужинать, причём не надоевшей тынчой. Нас угощали лонией, сваренной с лапшой и кусками верблюжатины, вином из янарского винограда и мучными лепёшками. Но я не терял бдительность и приказал выставить часовых.
Перед тем, как идти спать, я захотел увидеть Илону. Мене непреодолимо тянуло к ней. Девушка расположилась в центральной юраке вместе с детьми бедной Лиманы. Она, уложив ребят спать, вышла зачем-то из жилища и сразу наткнулась на меня. Девушка вздрогнула, но не от ужаса передо мной, а от неожиданности. Длинные ресницы часто захлопали, словно опахало какой-нибудь знатной дамы Запада.
-Прекрасный вечер, - заметил я и почувствовал, как широкая улыбка появилась на моём лице.
-Вечер изумительный, - улыбнулась в ответ Илона, и моё сердце возликовало.
-Не хочешь прогуляться под звёздным небом. Здесь, в пределах действия магического купола, мы в безопасности.
Девушка молча кивнула, и мы пошли подальше от любопытных взоров.
-Что говорят обо мне хозяева юраки, в которой ты разместилась?
-Они сказали, что сперва боялись тебя. Опасались, что начнёшь грабить, имея столько воинов в своём распоряжении, - поведала мне Илона, - но теперь в их сердцах затеплилась надежда на то, что легенды не врут.
-То есть они верят мне? - обрадовался я. - Верят, что я человек с огненным сердцем?
-Они хотят в это верить, - отозвалась девушка.
-А ты? Ты веришь мне? - спросил я, замирая от волнения.
-Я верю тебе, Хизар, - Илона взглянула мне прямо в глаза, и этот взгляд, казалось, обжигал мне душу. Жар прокатился волной по моему телу. Я несмело приобнял девушку, готовый в случае её сопротивления тут же отпустить её. Но она не сопротивлялась. На висках моих запульсировали вены. Я прерывисто задышал.
-Что же это значит, прекрасная Илона? - пересохшим языком прошептал я. - Не значит ли это, что я могу рассчитывать на нежные чувства...
-Можешь, - последовал короткий ответ. Я крепче прижал девушку к своему телу. Она по-прежнему не оказывала никакого сопротивления.
-Тогда скажи мне, Илона, - что ты чувствуешь?
-Я чувствую, что сердце моё не сможет больше без тебя, - произнесла красавица и тут же спрятала лицо на моей груди.
Мы больше ничего не говорили. Просто стояли и наслаждались обществом друг друга. Над нами сияли звёзды, где-то недалеко засверкали всполыхи: это маги, исполняя свой долг, простирали над землями ахаров защитный купол. Я забыл обо всём. Забыл о мести врагам, о степных тварях, о бесконечных бедах своего народа. Для меня в тот момент существовала лишь Илона, этот чудный цветок, что был мною спасён от чудовищной смерти. Я содрогнулся при мысли, что стало бы с Илоной, не окажись мы с Санбеком тогда возле Жертвенника.
-Мне надо идти к детям, - тихо сказала моя красавица, - они могут проснуться и испугаться, не обнаружив меня рядом.
-Тогда идём, - нехотя отозвался я.
Проводив Илону до юраки, я ещё долго стоял рядом с жилищем и блаженно улыбался, даже когда девушка юркнула в узкий проход.
-Милостивый господин, - вдруг услышал я старческий голос за спиной. Обернулся. Передо мной, опираясь на посох, стоял пожилой ахар. Он укутан был в короткий румых на верблюжьем меху. Из-под румыха виднелся хатыль зелёного цвета, что выдавало в старике родственника ненавистного хана Омиса Обэка.
-Я слушаю тебя, старик, - голос мой сделался суровым.
-Меня зовут Форэм Обэк, - представился собеседник, - я дядя главы нашего клана, Омиса. Но не спеши хвататься за меч, ибо я не причастен к смерти твоих близких.
-Не беспокойся, - отозвался я, - таких стариков не казнят. Но с чем пожаловал ты ко мне?
-Я вижу, что ты благородный человек, Хизар Марэк, - объяснил Форэм, - ты не стал мстить нашей деревне за смерть отца и братьев, хотя другой перерезал бы сейчас всех жителей, оставшихся без защиты воинов. Но ты иной, и потому я верю, что тебе уготована особенная судьба. Проследуй за мной в мою юраку, чтобы я мог угостить тебя, как дорогого гостя.
Было в этом старике что-то особенное. В нём сочетались мудрость и бесстрастность, свойственная людям, почти отжившим свой век. Советы таких старожил бесценны, и потому я без промедления воспользовался приглашением.
Когда я вошёл в юраку Форэма, ноздри мои защекотал приятный запах люкинды, большой лепёшки с верблюжатиной. Обычно такое блюдо могли позволить себе люди зажиточные. Клан Обэк был не таким богатым, но кусок верблюжатины для гостя нашёлся. Это польстило мне. По приглашению хозяйки я уселся возле очага и разделил со стариком позднюю трапезу. Когда посуда была отставлена в сторону, а кувшин опустошён, старик, помолчав, сказал:
-Племянник мой, Омис Обэк, сверг когда-то меня с трона. Точнее он проделал тонкую работу, чтобы вынудить меня передать власть в его руки. Подданные наши были им подговорены, воины изменили мне. В тот день мерзавец ещё не на столько обнаглел, чтобы резать всех подряд, поэтому я остался жить. А теперь я стар и я больше не конкурент хану Омису. Но не это меня печалит, Огненное Сердце. Я стражду, наблюдая обнищание наших людей. Хан ни сколько не заботится о своей деревне. Он оставил нас прозябать здесь в Степи, а сам трётся возле великих ханов в Амбухате. Сколько времени прошло после священных дней Харун-Даха, а наш горе-глава так и не вернулся сюда. Выручка от торговли не дошла до жителей деревни. Просмотри: здесь нет ни хана, ни воинов. Кто защитит нас в случае набега соседей? Тем более кто встанет на нашу защиту, если степное лихо и впрямь прорвётся сквозь купол?
-Я бы оставил тебе часть своих людей для охраны, но у меня на счету каждый воин, не так уж нас и много.
-Я понимаю это, Хизар, - кивнул Форэм. Я прошу тебя лишь об одном: убей проклятого Омиса. Он разорил наш клан.
-Я непременно сделаю это, - мысли мои закипали при воспоминании об этом негодяе.
-Вот и славно, - вздохнул старик, - а теперь пора спать.
Он указал мне на ложе, а сам разместился на соседнем. Утомлённый, я сразу закрыл глаза.
Ночь пролетела быстро. Казалось, мои веки только сомкнулись, но тут пришлось проснуться из-за дикого шума. Я вскочил. Свет сверху струился из дымового отверстия. С улицы раздавались крики и плач.
-Хизар! Хизар! - послышался голос Одноглазого. - Беда!
Я выскочил из юраки, обнажив меч и сверкая глазами. Ахары отпрянули от меня. Следом из жилища вышел и Форэм.
-Один из наших убил ребёнка! - выпалил Одноглазый, не дожидаясь вопросов. - Вон его ведут наши воины!
Я посмотрел, куда показывал Одноглазый. И правда мои воины вели мужчину, руки которого были скручены за спиной. Следом за ними шла вопящая женщина. Лицо схваченного было опущено вниз, а голову покрывал капюшон.
-Кто нарушил мой приказ? - взвыл я. - Это Джек Скиталец?
В глубине души я даже надеялся, что это Джек. Мне этот чужестранец не нравился своим независимым поведением. К тому же он мог вести подрывную деятельность, настраивая против меня людей, что уже случалось. Какой удобный случай расправится с опасным человеком законно.
Схваченного подвели ближе, и сердце моё вздрогнуло, пот выступил на лбу. Это был Санбек...
Молчанием окрасилось степное неприветливое утро. Народ сходился всё ближе. Даже орущая женщина, казалось, онемела. Санбек поднял на меня глаза и его рот скривила презрительная улыбочка. Он первый начал разговор.
-Хизар, прикажи отпустить меня. Ничего особенного не случилось. Я просто решил развлечься со служанкой вот и всё.
-Причём здесь ребёнок? - строго спросил я.
-Он убил моего сына! - взорвалась новой волной отчаяния женщина. - Бедная моя девочка приглянулась этому хищнику! Он напал на неё и повалил наземь! А мой младший сынишка кинулся защищать сестру, тогда этот изверг одним ударом вышиб из него жизнь!
Негодование вскипело в моей груди, глаза в любой момент могли начать метать искры.
-Ты что наделал! - взревел я. - Я что сказал? Я сказал никого не трогать!
-Но, Хизар, это всего лишь слуги...они почти рабы, - запинаясь отозвался Санбек. От его ухмылки не осталось и следа.
-Я говорил тебе сотню раз, что рабство надо искоренять! И прежде всего надо искоренять его из сознания людей! Я так и не смог вышибить его из твоей головы!
-И что ты со мной сделаешь? - нервно рассмеялся Санбек. - Прикажешь выпороть в присутствии толпы? Из-за какой-то челяди?
-Отойдите от него, - приказал я воинам.
Те повиновались.
-За нарушение приказа, за убийство невинного дитя ты проговариваешься к смерти, - слова мои монотонным ритмом оглушили виновника трагедии. И в тоже время резали мою душу.
Лицо Санбека перекосилось от ужаса и удивления.
-Постой, Хизар, что ты несёшь? - пролепетал он в волнении. - Я же спас тебя, помнишь? А перед этим я привёл тебя в катакомбы, помог там освоится...ты не можешь...
-Могу... я должен, - тихо, но жёстко ответил я, еле сдерживая боль, терзавшую мне грудь. - Я обещал жителям этой деревни, что никто из них не пострадает. Я предупреждал, что смертью покараю того, кто ослушается меня. Как теперь отказаться мне от своих слов? Если каждый воин начнёт по собственной прихоти казнить и насиловать, мы превратимся в мародёров и грабителей. Но у ахаров должно быть другое будущее. Они должны стать великим народом! Отныне никто не посмеет нарушать приказ и измываться над своими же беззащитными соплеменниками.
-Ты не можешь мня убить! - истерично заорал Санбек и бросился на меня. Но я уже воздел карающую длань к небу. Мгновение и струя пламени впилась в тело моего соратника, перед которым я был в долгу. Пламя тут же обволокло Санбека, причиняя ему нестерпимую боль. Он орал так, словно глотку рвут десяток человек. Запах палёной плоти заставил присутствующих закрыть носы. Люди в ужасе застыли, они были не в силах отвести взгляд от чудовищного зрелища: Санбек катался по земле в предсмертных муках. Его пожирал огонь. Женщины плакали, старики увели подальше детей, воины молча взирали на жуткую картину. Я закрыл глаза, чтобы не видеть, как обугленные руки и ноги дёргаются в последних конвульсиях. Из-под закрытых век моих катились слёзы, и мне пришлось отвернулся. Открыв вновь глаза, я увидел перед собой Одноглазого. Старик смотрел на меня в упор своим единственным глазом. И во взгляде этом не было ни осуждения, ни страха. Он кивнул мне, а я, изнывая от невыразимой душевной боли, быстрым шагом пошёл прочь от места казни. Я убегал от смерти соратника, убегал от страшной реальности, убегал от самого себя, но я знал, что с намеченного пути я уже не сойду.
Свидетельство о публикации №223063000430
Светлана Катеринкина 02.07.2023 14:11 Заявить о нарушении