Колыбельная. Перевод с польского
В мiре столько мест.
Звезды всем хотят сказать,
что ребятам надо спать.
Спи, родная! Хочешь звёздочку с небес -- достанешь.
Что желаешь -- дай мне знать.
Я могу тебе отдать.
Только почему не хочешь спать?
Спи, роднуля!
Посмотри, сама Луна зевнула.
Так Луна вот-вот уснёт.
Утром стыд её возьмёт,
Что она уснула вместо тебя.
Ааа. Ааа. Жили-были два кота.
Шаро-бурэ, шаро-бурэ, целых два!
Спи, уж поздно!
Золотыя спят на небе звёзды.
И верблюды, и слоны
В крепкий сон погружены.
Для тебя примером быть они должны.
https://youtu.be/5upGtpjt7uo
Свидетельство о публикации №223070101391
Нина Брагина 06.07.2023 09:49 Заявить о нарушении
Польские детки -- капризули, если по песням представлять.
Я тоже не давала спать маме и папе по ночам, говорили.
Татьяна Ионина 2 09.07.2023 17:37 Заявить о нарушении