Из Хайнриха Хайнэ Лирическое Интермеццо - 7

Сияют в небе звёзды миллионы лет,
Молчанию не давшие обет.
И говорят они на непонятном языке
Друг с другом в небе. Где-то вдалеке.

Их разделяют миллиарды миль,
Не сказка это! Это правда. Быль.
Вот так и я всегда с моей любимой.
Меж нами мили, но мы – неделимы.

И звёзд язык вовек не позабуду,
Пусть даже я с любимой рядом буду.
Ведь и она, как звезды – лишь видение,
Её понять поможет только сердца зрение.


           VII

Es stehen unbeweglich
Die Sterne in der Hoeh’,
Viel tausend Jahr, und schauen
Sich an mit Liebesweh.

Sie sprechen eine Sprache,
Die ist so reich, so schoen;
Doch keiner der Philologen
Kann diese Sprache verstehn.

Ich aber hab’ sie gelernet,
Und ich vergesse sie nicht;
Mir diente als Grammatik
Der Herzallerliebsten Gesicht.


Рецензии