There is said to be a wonderful bird here called a Nightingale!” said the Emperor. “They say it’s the best thing in all my great Empire. Why have I never heard any thing about it?” “I have never heard him named,” replied the Cavalier. “He has never been introduced at Court.” “I command that he shall appear this evening, and sing before me,” said the Emperor. “All the world knows what I possess, and I do not know it myself!” “I have never heard him mentioned,” said the Cavalier. “I will seek for him. I will find him.” But where was he to be found? The Cavalier ran up and down all the staircases, through halls and passages, but no one among all those whom he met had heard talk of the Nightingale. And the Cavalier ran back to the Emperor, and said that it must be a fable invented by the writers of books. “Your Imperial Majesty cannot believe how much is written that is fiction, and something that they call the black art.” “But the book in which I read this,” said the Emperor, “was sent to me by the High and Mighty Emperor of Japan, and therefore it cannot be a falsehood. I will hear the Nightingale! It must be here this evening! It has my imperial favour! and if it does not come, all the Court shall be trampled upon after the Court has supped!” “Tsing-pe,” said the Cavalier; and again he ran up and down all the staircases, and through all the halls and corridors; and half the Court ran with him, for the Courtiers did not like being trampled upon.
Then there was a great inquiry after the wonderful Nightingale, which all the World knew, excepting the people at Court. At last they met with a poor little Girl in the kitchen, who said, “The Nightingale? I know it well; yes, it can sing gloriously. Every evening I get leave to carry my poor sick mother the scraps from the table. She lives down by the strand, and when I get back and am tired, and rest in the wood, then I hear the 4Nightingale sing! And then the water comes into my eyes, and it is just as if my mother kissed me.” “Little Kitchen-Girl,” said the Cavalier, “I will get you a place in the kitchen, with permission to see the Emperor dine, if you will lead us to the Nightingale, for it is announced for this evening.”
So they all went out into the wood where the Nightingale was accustomed to sing; half the Court went forth. When they were in the midst of their journey a cow began to low. “Oh!” cried the court pages, “now we have it! That shows a wonderful power in so small a creature! I have certainly heard it before.” “No; those are cows lowing,” said the little Kitchen-Girl. “We are a long way from the place yet.” Now the frogs began to quack in the marsh. “Glorious!” said the Chinese Court Preacher. “Now I hear it: it sounds just like little church bells.” “No; those are frogs,” said the little Kitchen-Maid. “But now I think we shall soon hear it.” And then the Nightingale began to sing.
Теперь лягушки начали крякать в болоте. “Великолепно!” - сказал китайский придворный проповедник. “Теперь я слышу это: это звучит совсем как маленькие церковные колокола”. “Нет; это лягушки”, - сказала маленькая кухарка. “Но теперь, я думаю, мы скоро это услышим”. И тогда запел Соловей.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.