Хоакин стал грабителем

Как Хоакин стал грабителем.


Это было одно из прекраснейших утра самого прекрасного времени года в
Калифорния—начало лета — когда можно было увидеть двух всадников
скачущих галопом по ровной равнине недалеко от Сан-Хосе.

‘Конечно, Хоакин, это самая прекрасная страна на земле, и мы в
счастливые люди в нем, - сказал один из всадников, молодой девушки, некоторых
семнадцать лет. Пока она говорила, взгляд ее темных блестящих глаз
с любовью остановился на лице благородного мужчины, который ехал рядом
с ней, и чей страстный восхищенный взгляд говорил о том, как горячо он любил,
нет, боготворил свою прекрасную спутницу.—И достойна, прямо достойна была
она всей любви его страстной натуры; ибо редко какая более
чарующая форма украшала землю своим присутствием, чем у
Карменситто, которая всего за несколько дней до этого стала женой юноши.

Хоакин был владельцем небольшого ранчо, часть которого они
сейчас проезжали. От природы он был одарен мускулистой фигурой и
слыл самым отважным наездником и самым искусным пастухом
в стране. Карменситто была дочерью богатого калифорнийца,
и была помолвлена с Хоакином с детства.

‘Ты говоришь правду, дорогая", - ответил всадник. ‘Наша страна прекрасна,
и не обязательно, чтобы ее реки текли по золотым пескам, чтобы заставить
нас полюбить ее’.

Они как раз проезжали мимо зарослей густого кустарника, когда он заговорил, и
едва последнее слово слетело с его губ, как его резвый конь встал на дыбы,
и если бы он не был непревзойденным наездником, его, должно быть, выбросило бы сломя голову
из седла. Как бы то ни было, прежде чем он полностью занял свое место, ему на голову набросили аркан
, а руки крепко привязали к бокам. В то время как
двое мужчин, вооруженных револьверами, крепко держали его лошадь за поводья — их
оружие было направлено ему в грудь.

‘Сделай хоть одну попытку сбежать, и мы изрешетим твою тушу
пулями", - крикнул один из нападавших.

‘Пристрелите этого чертова смазчика, немедленно", - крикнул низколобый злодей
парень с виду.

‘Проклятие yellar кожей дьявол, я верю, что он приклеен к седлу,’
сказал первый оратор, как он тщетно пытался вытащить Хоакин из его
сиденья, последний тем временем, призывая своего коня вперед, но напрасно, так
крепко его держали человек, который захватил его коня по голове.

Нападение было настолько неожиданным , что на короткое мгновение молодой
Калифорниец забыл о Карменситто, но теперь дикий пронзительный крик
напомнил ему о ней, и, обернувшись, он увидел, как ее стаскивают с
лошади на землю. Его руки были связаны, но ноги были на свободе
и он швырнул свои тяжелые сапоги в лицо людям, которые держали
его коня. Но в тот же миг пара пуль просвистела в
воздухе, и после нескольких судорожных хватаний молодой человек тяжело рухнул на
землю.

Оставив его там, где он упал, мужчины бросились на помощь
парень, который стащил леди с ее коня.

‘Ради Бога, джентльмены, не убивайте Хоакина. Он никогда не причинял вреда
вам’.

‘Не волнуйся, милая, нам нужен не Джо Квин. ‘Это ты сама по себе элегантная
"я"", - сказал один из хулиганов.

‘Итак, ты, чертова заносчивая штучка, ты не захотела танцевать со мной на своем
диковинном фанданго, той ночью. А теперь, миледи, вы будете танцевать под
другую музыку’; и с этими словами он грубо схватил ее и нанес
несколько яростных поцелуев на ее сопротивляющиеся губы. Воспламененный ее чарами и
ее сопротивлением, злодей приступил к дальнейшему бесчинству, когда, все
ее женская натура вспыхнула в негодующих глазах, она вытащила маленький
стилет с тонким лезвием и направила его сверкающее лезвие прямо в сердце
насильника. На мгновение, и только на мгновение, злодеи были
потрясены этим быстрым и ужасным возмездием. Но даже мысль
о том, что их виновный товарищ поспешил покинуть этот мир в самом акте
совершения самого отвратительного преступления, не могла заставить их остановиться в
их дьявольские намерения схватить несчастную женщину теперь воплотились в жизнь
они затащили ее в заросли кустарника, из которых сами же и выскочили
напали на Хоакина и его невесту.

Несколько часов спустя, когда Хоакин вернулся в сознание, он обнаружил себя
связанный по рукам и ногам, с полосами зеленого скрыть. Свою лошадь и
Carmencitto оба ушли.

Первым побуждением Хоакина было громко позвать по имени свою молодую
жену. Но все было тихо. ‘Святая Дева!’ - воскликнул он, когда воспоминания
начали полностью возвращаться к нему. ‘Где ты, Карменситто?’ - крикнул он.
В соседнем кустарнике послышался низкий, слабый стон. Снова и
снова несчастный юноша громко звал Карменситто. Но единственным
ответом, который он получил, были слабые стоны, которые его предчувствующее сердце,
скорее, чем его ухо, сказанное ему прозвучало из уст Карменситто. Его
неизвестность стала невыносимой. Он будет — он должен — узнать все. Даже несмотря на то, что
все это подтвердило ужасное подозрение, от которого кровь застыла у него в жилах до самого
сердца.

С яростью голодного койота он грыз зеленую шкуру, которая
сковывала его руки, и как только они освободились, он вскоре полностью освободился
сам. Он вскочил на ноги и бросился в сторону, откуда
звуки бедствия продолжались. Лучше бы он был сражен
вечная слепота, чем когда-либо смотрел на это печальное, печальное зрелище.

Карменситто почти без чувств лежала на траве. Ее скромная одежда
разорванная в клочья, обнажала ее прекрасную молодую грудь, медленно вздымающуюся, как будто с
последними всхлипами угасающей жизни. Ее щеки были бесцветными. Ее губы
белые как мел, за исключением тех мест, где они были испачканы алой кровью,
которая медленно сочилась при каждом вдохе из ее вздымающейся груди! В
одной из своих маленьких бледных ручек она сжимала маленькое золотое распятие, которое
злодеи проглядели в своей похоти или спешке.

Когда Хоакин прорвался сквозь заросли и встал перед ней, закрытая
веки ее черных глаз медленно открылись, и она бросила взгляд, полный любви
и печали, на своего мужа с разбитым сердцем.

Срывать его черные кудри, он бросился на колени рядом с ней, и
нежно подняв ее, он прижал ее к сердцу и, хотя он вытер
кровь с ее губ, его слезы падали густо и быстро, на ее запрокинутое
лицо.

‘Поговори со мной, о! поговори со мной, Карменситто. Моя жизнь! Любовь моя! Говори! О,
Боже, что я сделал, чтобы заслужить это? Говорите, дорогие Carmencitto, и
он опять нажал виде молодой жены и снова закрыть его
сердце. Но ответа так и не дождался от тех, уважаемый губы.

Совсем рядом протекал журчащий ручеек. Хоакин бросился к нему и
зачерпнув немного воды в ложбинку своих соединенных рук, умылся ею
лицо Карменситто. Но все напрасно. Жизнь навсегда покинула это
милое существо, более дорогое ему, чем все золото, которым усыпаны россыпи
его родной земли.

Когда Хоакин убедился, что она действительно мертва, его горе поначалу
нашло выход в самых трогательных причитаниях; но внезапно остановившись, он
смахнул слезы с глаз и, вытащив кинжал из ножен
на его крестообразной рукояти он поклялся в вечной мести насильникам
и убийцы его Карменситто.

Затем, благопристойно поправив ее растрепанные одежды, он поднял ее священное
тело на руки и отнес в свой дом — отныне навеки опустошенный.

С того часа, когда он увидел грубую могилу, воздвигнутую над прахом его
убитой жены, Хоакин навсегда покинул дом, который обещал быть таким
счастливым, и ушел другим человеком. Распятие бедняги
Карменситто в его сердце — месть терзает его.

С этого времени по Калифорнии начали циркулировать странные слухи о
дерзких ограблениях и частых убийствах, и хотя никаких доказательств
виновную сторону можно было найти; и все же, когда люди говорили о них, их бледные
губы почти непроизвольно шептали ‘Хоакин!’

Когда Инес вернулась в резиденцию своего отца в Миссии, ее первым
решением было ознакомить своего родителя с обстоятельствами, но она обнаружила
что его срочно вызвали в место, расположенное на некотором расстоянии, в
последствие спора между одним из его арендаторов и скваттером.

Хоакин, к совету которого она обратилась, посоветовал ей дождаться
наступления утра, когда, если Монтегл не будет освобожден, власти
должны были быть проинформированы об этом деле, и благодаря их вмешательству его
освобождение, без сомнения, было бы легко осуществлено. Но у Хоакина были свои собственные
личные причины не посещать город.

Утром Инес соответственно поехала в город, и почти первым
человеком, которого она встретила, был Монтегл, который как раз в это время направлялся в
магазин мистера Вандевотера. Конечно, у Инес не было повода
продолжать вмешиваться в это дело. Ее первым побуждением было подъехать к нему
и поздравить с побегом, но девичья гордость остановила ее, и
она проследовала дальше, оставив Монтигла в полном неведении о глубоком
интерес, который она испытывала к его судьбе, и к тем усилиям, которые она приложила, чтобы
спасти его предыдущим вечером.

Монтегл, тем временем, отправился к себе домой, чтобы несколько часов отдохнуть, для обоих
разум и тело были ужасно измучены перенесенными им страданиями.

На следующий день после ограбления магазина мистера Вандевотера группа примерно из
полдюжины мужчин собрались вокруг разведенного на земле костра,
посреди густых зарослей, у подножия гор, на берегу залива Сан-Франциско
Со стороны Контра-Коста.

‘Он дерзкий молодой дьявол, обладающий отвагой, быстротой и небольшим
наука, будь я проклят, если не думаю, что он смог бы справиться с чем-либо своего веса
в мире.’

Это замечание было сделано Белчером Кеем Блоджету, когда Марецо, который был одним
из группы, закончил повествование о нападении Монтигла на него и
его последующем побеге.

‘Будь проклята его отвага и твой научный Рыгун. Если я когда-нибудь нажму на спусковой крючок
ни один из вас, ни вся ваша наука не спасут вас от быстрого путешествия в
‘да придет царствие твое’. Но, черт возьми, я не смею показаться в городе
потому что Монтигл наверняка донесет на меня этой дьявольской Бдительности
Комитет, и тогда моему веселью конец, ’ сказал Блоджет.

‘ Что ж, старина, ’ сказал Кей, - я прослежу, чтобы тебя хорошо снабдили
всем необходимым, пока эта заваруха не уляжется. Ты оставайся здесь и
устраивайся поудобнее. Если бы мы только могли убрать этого Монтигла с
дороги, все было бы хорошо. Из того, что Марецо узнал в городе,
никто из нас не подозревается, кроме вас, и вас только потому, что вы сохранили
Компания Монтегла. Что ж, если это нехорошее "ун", я проклят’,
продолжил Белчер Кей, от души смеясь над идеей Монтигла
ввести Блоджета в заблуждение.

‘Я должник этого Монтигла за тот удар, который он мне нанес", - сказал Марецо,
и его темные глаза вспыхнули мстительной ненавистью. ‘ Я уберу его с дороги
.

‘Будь осторожен, Марецо, этот твой нож доставит нам всем
в какой-нибудь из этих дней неприятности", - сказал Блоджет.

‘На этот раз это будет не нож, а что-то еще более надежное’,
и, говоря это, он показал маленькую бутылочку. ‘Капля из этого флакона,
и его язык никогда больше не причинит нам вреда’.

‘Хорошо’, - сказала Кей. ‘Мы подумаем над этим вопросом. Но прямо сейчас давайте
поделим добычу’.

И сразу же воры приступили к распределению тридцати тысяч
долларов равномерно между ними, не забывая долей отдельных лиц,
нет, но которые входили в банду, и имеют право на свои правила
долю награбленного, полученных в ходе мародерства
экспедиций.

В течение нескольких дней после увольнения Монтегл чувствовал себя слишком плохо, чтобы выходить из
дома, но когда он достаточно оправился, чтобы ходить по улице, он был
удивлен, обнаружив, что все его бывшие друзья и соратники либо
проходил мимо него с легким кивком узнавания или давал ему прямой удар.
Он был совершенно не в состоянии объяснить их поведение. Находясь вне
ситуация не была такой уж необычной в Сан-Франциско, чтобы заставить
друзей мужчины избегать его. И это не могло быть страхом, что он может превратиться
из кредитора в заемщика, ибо нигде люди не готовы так сильно
помочь другу или даже незнакомцу, как в этой стране. Теннисные корты
не было известно, что от некоторых туманных намеков, которые Браун умудрился набора
на плаву соблюдая ограбление, что имя Монтеигл было каким-то образом
в ней. Сама неопределенность слух, будучи
причиной его никогда не достигая Монтеигл ухо.

Так что тот, кто был наиболее глубоко заинтересован в этом, был почти единственным
во всем городе, кто не слышал об обвинении. Конечно, его
внезапное увольнение с работы мистера Вандевотера создало видимость
правдивости этой истории, что было более убедительно подтверждено тем, что Вандевотер
отказался назвать какую-либо причину увольнения Монтигла, когда его спросили
по этому вопросу.

Монтигл, чей щедрый нрав мало подходил для накопления
денег, теперь из-за внезапной потери работы был брошен
совершенно обездоленным в этом мире.

Сначала он решил немедленно отправиться на рудники. Размышления
однако заставили его отказаться от этой цели. Поскольку он ежечасно ожидал
аккредитива из своего дома в Атлантических Штатах, который
предоставил бы ему во владение достаточные средства, с которыми он был его
намерение купить долю в бизнесе мистера Вандевотера.

Однако был другой, гораздо более мощный мотив, который возобладал
заставив молодого человека воздержаться от отъезда из Сан-Франциско. В спешке
по делам, как и в соблазнах удовольствия, всегда присутствовала одна форма
с ним. Нужно ли говорить, что это была та прекрасная девушка, которую он вынес
в своих объятиях из всепожирающего пламени.

Хотя он избегал встреч с Инес Кастро и ее отцом, дело было не в этом
он не испытывал горячего желания встретиться с ней; но его деликатность не позволяла
казалось, воспользовались тем фактом, что он возложил на них столь большие
обязательства, и он боялся, что благодарность побудит Инес
выдать предпочтение, отданное ему, которым он был бы обязан только любви.

Однажды вечером, вскоре после увольнения Монтигла с работы, и после
все попытки найти работу оказались тщетными, он бродил по улицам
в том печальном, удрученном настроении, которое охватывает человека, когда
в большом городе у него нет друзей и денег.

Следуя за большой толпой, он оказался в обширном книжном магазине
рядом с почтовым отделением. Это было обычное место встречи торговцев
и других лиц в ожидании запоздалых действий чиновников дяди Сэма
. Огромные стопки ежедневных, еженедельных газет и ‘California edition’
быстро исчезали, удовлетворяя шумные требования
нетерпеливой толпы, стремящейся получить весточку от ‘стариков дома’.

Монтигл двигался среди них как совершенно незнакомый человек. Он чувствовал себя так, словно на нем было
клеймо; но причина была для него совершенной загадкой. Каждый
глаз, каким бы открытым и прямым ни был его взгляд для других, становился холодным и
отводился, когда встречался с его взглядом.

Он повернулся уходить, его грустное чувство разборчиво
выраженное на его тонкие черты лица, когда он почувствовал руку на плече
и, быстро обернувшись, он столкнулся г-н Г— один из собственников.

‘А, спокойной ночи, Монтигл. Вот ваш "Геральд" и остальные ваши
документы’.

‘Спасибо, мистер Дж—, но", - и Монтигл понизил тон, в то время как его
щеки покраснели: ‘Я зайду еще — На самом деле ... у меня нет ни пенни’.

‘Не обращайте на это внимания", - ответил книготорговец. ‘Вот, возьми бумаги", - и
говоря это, он сунул ему в руку двадцатидолларовую монету.

‘Спасибо вам, спасибо вам", - воскликнул благодарный юноша. ‘Я ожидаю денежный перевод
завтра из дома, и тогда я верну вам деньги’.

Но если бы Монтигл увидел выражение мужественного лица книготорговца, он
знал бы, что ему уже отплатили. Его собственное благородное сердце
одобрило этот великодушный и для него отнюдь не необычный поступок.

На следующее утро Монтигл рано занял свое место в
Очередь в почтовом отделении (такая же обширная, как и в номере журнала Банко, который промелькнул
перед глазами шотландского цареубийцы) в ожидании доставки
их писем.

Эта трасса - одна из самых необычных достопримечательностей в мире, состоящая не
только из представителей всех регионов нашей страны, но и
почти из всех наций на земном шаре.

Монтигл был разочарован. Письма для него не было.

Только те, кто был за тысячи и тысячи миль от
дома, могут понять весь эффект этого сокрушительного разочарования.
Мгновенно разум вызывает в воображении множество мрачных причин в качестве причины
неприбытия ожидаемых писем. В чем может быть дело?—У наших
друзей забыл нас, болезнь не растратили силы, которые использовали для захвата
перо с такой жадностью, чтобы рассказать нам все теплые чувства писателей
развлекали нас? Или смерть навсегда утихомирила биение тех
сердец, которые мы нежно любили?

Мы знаем, что должны пройти месяцы, прежде чем на эти вопросы можно будет получить ответ, и
тем временем мы должны испытать всю горечь отложенных надежд.

Монтигл покинул офис, почти завидуя счастливчикам, которые рвались
конверты с посланиями, которые они получили, и нетерпеливыми глазами
просматриваю строчки. Но если бы Монтигл мог внимательно понаблюдать за
разными читателями, он бы увидел, что в большинстве случаев
письма приносили новости, которые лучше бы никогда не доходили до получателей.
Здесь великолепный парень, само воплощение мужественной красоты,
прочитал письмо, в котором сообщалось, что девушка, в надежде жениться на которой
он покинул дом, чтобы сколотить состояние в Калифорнии, была замужем за
человек, у которого нет других рекомендаций, кроме ста тысяч долларов. Там
можно было увидеть крепкого мужчину, его грубые щеки побледнели, а слезы
хлынули из его глаз, когда он прочел, что его единственная дочь— любимая
кумир его привязанностей, ушел в тесный дом, предназначенный для всех
для живых. Но нам не нужно развивать тему, любой, кто обратил внимание
внимательно на "линию", о которой мы говорим, видел многое и
меланхолическую медитацию, даже если ему посчастливилось
сам не испытай ни одного из этих горьких разочарований.

Белчер Кей и его товарищи-мошенники вскоре потратили полученные деньги
ограблением магазина Вандевотера в "разгульной жизни". Итак, новое преступление
было совершено на.

Но было необходимо, чтобы он действовал быстро в своих планах, поскольку его средства
с каждым днем становились все более ограниченными, и он хорошо понимал, что успех
в значительной степени зависел от оперативности. Но что ему было делать, когда
его денежные ресурсы были полностью исчерпаны.

Это была тревожная мысль, на которую он в течение некоторого
времени не мог дать себе удовлетворительного ответа самостоятельно. Деньги, которые он должен иметь,
тем или иным способом, иначе он не смог бы продолжать
его гнусных проектов с какой-то шанс на успех, и голой идеи
оставшись в нищете, после жизни в праздности, роскоши и
экстравагантность, которую он привел, заставил злодея сжиматься от страха. Нет—нет—такого
судьба не должна принадлежать ему, и он решил избежать этого, даже если будут средства
ему пришлось бы прибегнуть к этому, он должен был быть вынужден
прибегнуть к самым отчаянным и опасным планам.

От любого преступления, каким бы отвратительным оно ни было, это было предельно ясно
читателю было показано, что Кей не отступит; и, поразмыслив
в течение короткого времени размышляя о том, что ему предстояло сделать дальше, он, наконец,
пришел к решению провести несколько ночей на шоссе и
таким образом попытать счастья. Если бы, приняв это решение о виновности,
злодей должен был совершить убийство, он бы не удержался от того, чтобы
сделать это раньше, чем он разочаровался бы в своей цели.

Соответственно, на следующую ночь, после того как он пришел к этому
решению, Кей, хорошо вооруженный, тайно покинул отель, в котором он остановился
остановился, и направился к пустынной дороге, которая вела к Миссии,
который, несмотря на это, очень часто. Здесь он спрятался,
и жадно смотрел на приближение каких-то цыган, которые могли бы обладать
значит, о его удовлетворения его потребностей.

Белчер хорошо позаботился о том, чтобы укрепить свою решимость, выпив
обильно, прежде чем приступить к осуществлению своей преступной цели, и теперь он чувствовал себя полностью
готовым ко всему, что могло произойти. Деньги он решился он
бы на все опасности, и поэтому это был не пустяк, что был в
скорее всего, чтобы переместить его от его цели.

Место, которое Кей выбрал, чтобы спрятаться, находилось как раз у
въезд в темный и унылый переулок, который ответвлялся от дороги и был
очень удобным местом для совершения поступка, подобного тому, который он
обдумывал.

Затем здесь он сел на землю, откуда у него мог быть
отчетливый обзор дороги на некоторое расстояние и каждого человека, который
приближался.

Это была очень прекрасная ночь; луна ярко сияла в небесном своде,
и бесчисленные мириады звезд добавляли к ней свой мерцающий блеск
лучезарные лучи.

Кей некоторое время сидел в состоянии апатии, его мысли блуждали
ни к каким конкретным целям, но все еще его разум был сосредоточен на отчаянном
преступлении, которое он решил совершить, если ему представится такая возможность
.

Наконец, однако, потеряв терпение и чувствуя себя довольно замерзшим из-за того, что
ночной воздух был пронизывающим, он встал и прошел некоторое расстояние по
дороге, стараясь держаться поближе к кустам, которые отделяли ее от
прилегающие поля, и где у него было меньше шансов быть замеченным.

В ходе разговора, который Белчер подслушал между
хозяином отеля и его женой после того, как они легли спать, (для
они спали в соседней камере с ним, и номера только в разлуке
очень небольшой раздел холста, он мог слышать каждое слово, которое они
произнес,) он узнал, что пастух, который неизменно называл в своих
дом, который обычно имел при себе крупную сумму денег, о нем, как ожидается,
в тот день, и он был также включен, чтобы выяснить, что это было
дороге он всегда приходил; но он не мог придумать, сделав попытку
совершению грабежа в открытом дневном свете, и при его обнаружении будет
почти наверняка последует, и таким образом его отвратительной желаний будет пресечена.
Но затем, когда он понял, что погонщик обычно ночевал в отеле,
злодей подумал, что, возможно, у него все еще оставался шанс быть здесь
способным ограбить его ночью.

Это, однако, было бы сопряжено со значительной опасностью, поскольку подозрение
, по всей вероятности, пало бы на него, и если бы он покинул это
место, это, несомненно, было бы прямым подтверждением его вины, и
это доставило бы ему большие неудобства из-за необходимости покинуть этот район.

Размышляя таким образом, Кей была вынуждена отказаться от всех
мысли о том, чтобы ограбить погонщика, хотя это было с большой неохотой
что он сделал это, поскольку не сомневался, что должен был от него получить
был уверен, что получил бы очень богатую добычу.

День, который последовал за ночью, когда Кей подслушал
разговор, о котором мы говорили, был проведен им в состоянии сильного
волнения и неуверенности, и в какой-то момент он решался на некоторые
дерзкий план, который в следующий момент заставил бы его отказаться от всякой идеи.

Погонщик, однако, в тот день не пришел в дом, но Кей
из разговора с хозяином понял, что он обязательно будет
был там в ту ночь, чтобы успеть на рынок на следующее утро
. Кей ухватился за эту информацию, и его надежды снова
возродились; он решил подстеречь его и предпринять отчаянную
попытку ограбить его, как он и планировал вначале.

Кей не был трусом, как полностью докажет то, что уже было рассказано
и поэтому он был готов к любому сопротивлению, которое могла оказать его
отмеченная жертва, и он решил, что не потерпит поражения
запросто. Но из того, что он смог узнать, погонщик был стариком, и один
который вряд ли оказал бы серьезное сопротивление, особенно когда увидел
что напавший на него человек был хорошо вооружен и решителен
мужчина, и, следовательно, Кей рассчитал, что его успех был почти несомненным.

Он принял меры предосторожности, снабдив себя маской и пончо,
чтобы у него была полная возможность замаскироваться, и это было
тем более необходимо для безопасности злодея, поскольку он намеревался
возвращайтесь в отель после совершения ограбления.

Нетерпеливая и мрачная, Кей еще некоторое время продолжала переходить дорогу,
но он по-прежнему не видел никаких признаков путешественника или какого-либо другого человека, и
он начал отчаиваться. Место было достаточно тихим и уединенным, чтобы
вызвать не слишком приятные размышления в уме Кея, и так быстро
они теснились в его мозгу, что у него не было сил их выносить,
и он почти решился отказаться от своего злодейского проекта и
вернуться в отель, чтобы найти общество, которое одно могло прогнать такие
страшные мысли.

Наконец торжественный звон миссионерского колокола завибрировал в воздухе,
пробило десять, и Кей, чье терпение уже совсем истощилось
вышел, и чье разочарование могло сравниться только с огорчением,
решил больше не ждать, а вернуться в отель.

Он как раз обернулся с этой целью, когда негромкий топот
лошадиных копыт вдалеке помешал его намерениям и возродил его
надежды.

Звуки доносились сзади него, и он жадно вглядывался в дорогу
насколько хватало глаз, сначала он ничего не мог разглядеть
но, наконец, он увидел лошадь, медленно трусившую по дороге
дороге, в направлении того места, где он стоял, и по направлению
на спине у него был человек, которого он в данный момент не мог разглядеть,
отчетливо.

‘Должно быть, это он!’ - пробормотал Кей себе под нос, и надежда снова подняла настроение и
придала ему сил. Его решение было полностью принято; у него были бы все деньги, которые были у
скотовода, даже если бы для их получения ему пришлось обагрить свои руки
в своей крови.

Быстро негодяй осторожно скользнул по самой темной и наиболее
затененной части дороги, и он еще раз достиг входа в
переулок, по которому должен был пройти путешественник; и который показался ему
наиболее удобным местом для совершения деяния.

‘ Но— но— ’ пробормотала Кей, ‘ я не причиню ему вреда — нет—нет— я не причиню ему вреда,
если смогу избежать этого! Я не хочу его крови, но это будут его деньги
он сам виноват, если лишится жизни.’

Всадник приближался все ближе и ближе, и, наконец, он оказался
на очень небольшом расстоянии от места, где прятался Кей, и
благодаря яркому свету луны он смог хорошо рассмотреть
о его личности.

Это был коренастый мужчина лет шестидесяти, и при нем был короткий хлыст
с очень тяжелой рукояткой. Он весело насвистывал, идя по дороге,
по-видимому, вполне счастлив и не подозревать о каких-либо опасность, и что Кей
различал его черты, он смотрел как человек, который не может
чтобы легко запугать. Опять он пробормотал про себя,—

‘Я надеюсь, что он легко откажется от своих денег; я надеюсь, что он не будет оказывать никакого
сопротивления; я не хотел бы, чтобы его кровь была на моей совести, но его деньги
У меня будут’.

Мужчина теперь находился на очень близком расстоянии от переулка, и Кей
из описания, которое было дано о нем, не сомневалась, что это
был пастух.

Он нервно сжал кулак и непроизвольно опустил другую руку
на одном из пистолетов, которые он носил с собой.

‘Я позволю ему пройти мимо меня, - подумала Кей, - я позволю ему пройти мимо меня, прежде чем я
наброшусь на него, и тогда я застану его врасплох, и он
будет меньше шансов оказать какое-либо сопротивление.’

Путешественник перестал насвистывать и заиграл негритянскую
мелодию, которую он напевал самодовольным тоном, но которая была какой угодно
но не гармоничной.

‘Ваши деньги или ваша жизнь!’ - крикнул Кэй изменившимся голосом, подбегая к
путешественнику из своего укрытия и хватая его за уздечку
лошади.

Старик, конечно, был несколько поражен, но он взял себя в руки через мгновение
и с предельным хладнокровием сказал:—

‘Я скажу тебе, в чем дело, молодой человек, ты выполняешь плохое поручение, и я
советую тебе отпустить уздечку и заняться своими делами, пока с тобой не случилось беды
’.

‘Ну, ну, без глупостей", - нетерпеливо ответил Кей. - "Я
отчаявшийся человек и должен иметь деньги’.

‘Черт бы тебя побрал, ты дерзкий негодяй, ’ закричал путешественник, ‘ отпусти
уздечку, или пройдет совсем немного времени, и я заставлю тебя раскаяться в своей работе. Отпусти
уздечку, я снова говорю тебе! Тогда ты не будешь проклинать меня, если я в ближайшее время не
заставить тебя, и это все, что нужно.’

С этими словами путешественник взмахнул своим тяжелым кнутом и нацелился нанести
удар рукоятью по голове Кэя, который, если бы он не сделал этого
быстро отступил в сторону и избежал, по всей вероятности, привел бы к
немедленно лишил его дальнейшей власти.

‘Старый идиот! ’ закричал разъяренный негодяй, - ты подталкиваешь меня к тому, - Я предпочёл бы избежать; ты отдашь свои деньги, я спрашиваю, еще раз?’

‘Нет", - быстро ответил старик. ‘Сначала я увижу вас, черт возьми, и все такое
такие негодяи’.

‘Тогда, черт возьми! тебе придется заплатить за свое упрямство своей жизнью!’
- крикнул Кей, торопливо шаря под своим пончо, чтобы достать один из
пистолетов.Старик сразу догадался, к чему он клонит, и спрыгнул со спины
со спины своей лошади с проворством юноши, и в тот момент, когда Кей
достал свой пистолет, и прежде чем он успел взвести курок, он приблизился к нему, и будучи сильным, властным мужчиной, борьба грозила стать решительной одна.

Кей, однако, был доведен до отчаяния, потому что это был
момент жизни или смерти, и он был захвачен несколько врасплох, поскольку, из
будучи по возрасту путешественником, он не ожидал встретить такого противника.

Кей был очень мускулистым мужчиной, и молодость была на его стороне, и он, конечно же, собрал все свои силы для этого случая и попытался...........
конечно, он собрал все свои силы для этого случая и попытался
чтобы освободить свои руки; но старик держал их такой
железной хваткой, что все его усилия были безрезультатны, и проклятия
самые ужасные срывались с его губ, поскольку опасность его положения
становился с каждым мгновением все больше; ибо по мере того, как уменьшалась его сила, уменьшалась и она.
сила путешественника, казалось, возрастала, и он не ожидал ничего меньшего.
что он должен быть побежден.

Борьба длилась несколько минут, путешественник ущипнул
руки Кея так крепко сжались, что он был вынужден бросить пистолет на землю
и который первый побоялся взять в руки, опасаясь, что в
отказавшись от захвата грабителя, он должен потерять преимущество, которое он получил. Но, наконец, нога Кея зацепилась за что-то на земле,
и он упал, увлекая за собой старика.

К счастью, путешественник не упал на него, иначе его вес
быстро решил бы исход боя, и Кей потерпел бы поражение, но
он упал рядом с ним и, следовательно, был вынужден покинуть его трюм;
и Кей, увидев благоприятный момент и, вероятно, единственную
возможность спасти свою жизнь, вскочил на ноги со скоростью
молнии и, выхватив пистолет из-за пазухи, бросился на
старик, упершись коленями ему в грудь,—он прижал пальцы другой руки
так сильно к его горлу, что старик был почти задушен, он
приставил пистолет к его голове, когда тот воскликнул—

‘Ты заслуживаешь расстаться с жизнью за свое дьявольское упрямство, и это в
данный момент в моей власти; но я не желаю причинять тебе вреда, если это в моих силах.
А теперь, значит, ваши деньги.’

Старик, который был совершенно подавлен давлением на свою грудь, и
ярость, с которой Кей прижал костяшки пальцев к его горлу, он
попытался заговорить, но смог только подать знак карману своего пальто, который Кей поняв, освободил старика от хватки, которую тот держал
его горло; и, сунув руку в карман, на который он
обратил свое внимание, он вытащил холщовый мешок, по-видимому, хорошо набитый
и, аккуратно положив его за пазуху, он закрепил оба
пистолеты, и, поднявшись с земли, он сказал все еще распростертому ниц
путешественник—

‘Берегись! ты видишь, что вся власть над твоей жизнью или смертью в моих
руках; если ты сделаешь хоть шаг, чтобы преследовать меня, пока я не скроюсь из виду, в это
мгновение ты умрешь!’

Старик ничего не ответил, потому что он еще не оправился от
последствий боя и был не в состоянии вымолвить ни слова; и Кей,
убедившись, что он собрал все деньги в своем
одержимый, поспешно отступил с места и бросился в
поля, отбросил пончо и изо всех сил направился к
отель, до которого он добрался за почти немыслимо короткий промежуток времени,
и, не выдавая никаких эмоций, вошел в бар, как это было его обычным делом
обычай, и заняв свое место, потребовал кружку эля.

Он пробыл там недолго, когда услышал громкие крики и улюлюканье
снаружи дома, и он сразу узнал эти звуки.‘Что ж, ’ сказал хозяин, откладывая трубку, ‘ это определенно голос друга. что, черт возьми, с ним может быть не так?’

Кэй почувствовал некоторую тревогу; но он скрыл свое волнение и продолжал
с видимым безразличием курить свою трубку и быть полностью
поглощенный наслаждением этим и своим элем. Он был бы рад
удалиться в свою комнату, чтобы скрыться от всех
наблюдения, но он боялся, что, поступив таким образом, вероятно
возбудил подозрение, и поэтому он остался на своем месте и притворился, что не замечает не замечает того, что происходит.

Хозяин, поспешивший к двери дома, чтобы встретить своего гостя,
и спросить, что с ним случилось, вскоре услышал, как он возвращается
в сопровождении старика, который всю дорогу ворчал и ругался.

Войдя в бар, погонщик обвел взглядом разных людей
там собрались, но, казалось, не обратили особого внимания на Кея, чей
принятый цвет, без сомнения, устранил всякую мысль о том, что он грабитель, из
его головы.

‘Он был самым отчаянным негодяем, кем бы он ни был", - сказал погонщик,
‘и теперь я чувствую воздействие его проклятых костяшек на моем горле. Хотел бы я
только встретиться с этим парнем, и я гарантирую, что он не ускользнет из
моих когтей снова, очень легко.’
‘Это плохая работа, ужасно плохая работа", - сказал хозяин.
‘Да, это действительно плохая работа", - сказал погонщик. - "две тысячи долларов - это немалая сумма, чтобы терять ее с течением времени’.


Рецензии