Сто лет роману о бравом солдате Швейке
Весьма полезно спустя сто лет вспомнить главную идею этого романа. Милитаристское общество Австро-Венгрии в лице врачебной военной комиссии признаёт Швейка идиотом и посылает его на войну. Тем самым Ярослав Гашек, похоже, хочет показать, что Йозеф Швейк – это символ маленького человека, которого «большая» политика держит за идиота и потому хочет использовать как подходящий расходный материал в ходе империалистической войны, прибыльной для элит того времени.
Это становится понятным из речи капеллана (фельдкурата) Ибла, который в своей проповеди восторженно воспевает величие смерти простого солдата на поле сражения. Однако Швейк не идиот, он прекрасно понимает что к чему, называя капеллана «идиотом в квадрате». Тем самым он намекает, что новобранцев не только держат за идиотов, но и навязывают им ещё более идиотическую пропаганду смерти на поле сражения ради "великих идеалов" Австро-Венгерской империи.
Привожу эту речь капеллана (фельдкурата) Ибла в сокращённом виде. Её он произносит, благословляя один из батальонов идти на Россию, а два других на Сербию:
«В этот момент, дорогие солдаты, со стороны лагеря донеслись величественные звуки нашего гимна «Храни нам, боже, государя». Мощно и торжественно прозвучали они над полем сражения. И прощающийся с жизнью воин еще раз попытался подняться.
«Да здравствует Австрия! — исступленно воскликнул он. — Да здравствует Австрия! Пусть вечно звучит наш благородный гимн! Да здравствует наш полководец! Да здравствует армия!» Умирающий еще раз склонился к правой руке фельдмаршала, облобызал ее и упал; последний тихий вздох вырвался из его благородной груди. Полководец с непокрытой головой стоял перед трупом одного из лучших своих солдат.
«Можно только позавидовать такой прекрасной кончине», — прочувствованно сказал фельдмаршал и закрыл лицо руками.
Милые воины, я желаю и вам всем дожить до такой прекрасной смерти!..» (Ярослав Гашек).
Обратите внимание на последнее предложение!
Чтобы у читателя не возникало сомнений что Швейк выразил мнение самого автора, Гашек добавляет от себя:
«Вспоминая эту речь обер-фельдкурата Ибла, Швейк имел полное право назвать его "идиотом в квадрате"» (Ярослав Гашек).
* * *
Роману Гашека очень близки по своему антивоенному духу «Стихи о неизвестном солдате» Осипа Мандельштама, написанные через 15 лет после появления романа о Швейке, где среди убитых упоминается и главный герой этого романа:
Миллионы убитых задёшево
Притоптали траву в пустоте,
Доброй ночи, всего им хорошего
От лица земляных крепостей.
<...>
Хорошо умирает пехота,
И поёт хорошо хор ночной
Над улыбкой приплюснутой Швейка,
И над птичьим копьем Дон-Кихота,
И над рыцарской птичьей плюсной.
<...>
В этом стихотворении чувствуется та же самая горькая ирония, которой был пропитан весь роман о Швейке: ("Хорошо умирает пехота.")
В конце стихотворения Мандельштам произносит монолог над черепом погибшего солдата как некогда Гамлет над черепом Йорика*:
Для того ль должен череп развиться
Во весь лоб – от виска до виска, –
Чтоб его дорогие глазницы
Не могли не вливаться в войска.
Развивается череп от жизни
Во весь лоб – от виска до виска, –
Чистотой своих швов он дразнит себя,
Понимающим куполом яснится,
Мыслью пенится, сам себе снится –
Чаша чаше, отчизна – отчизне, –
Звёздным рубчиком шитый чепец,
Чепчик счастья – Шекспира отец.
(О. Мандельштам, 1937)
Поскольку это череп неизвестного солдата, то под ним поэт мог вполне подразумевать и череп "бравого солдата" Швейка.
--------
* Йорик и Швейк имеют много общего: первый шут, а второй тоже имеет в себе много шутовского.
Свидетельство о публикации №223070500668
Мне очень понравилась Ваша работа! Тема достойна этого
превосходного произведения о "Похождении бравого солдата Швейка" и
что самое парадоксальное, оно актуально и в наше время...Ничего не
меняется, увы! Отношение к людям,к солдатам...Сколько живого юмора
и сарказма, лицемерия и ханжества, пытаясь сделать Швейка дураком,
а всё выходит наоборот! Смекалка и юмор Швейка - чудо, а дураки
остались в дураках! Мне хочется вспомнить Эразма Роттердамского, его
произведение "Похвала глупости", которое тоже актуально в наше "непростое" время, читаешь и как будто про "нас"...Странно, но факт.
Спасибо, уважаемый Владислав! Здорово!С теплом и улыбкой
Людмила Иоффе 15.07.2023 15:36 Заявить о нарушении
Cердечное спасибо за отзыв и понимание. Очень благодарен Вам также за аналогию между романом о Швейке и "Похвалой глупости" Эразма Роттердамского. Это позволило мне лучше понять место этого романа в мировой литературе.
С теплом и уважением,
Владислав Плеханов 15.07.2023 22:09 Заявить о нарушении