Морской пехотинец и женщины. 7-16 глава

"ЭЛЕКТРОННАЯ КНИГА МОРЯ И ЖЕНЩИН ГУТЕНБЕРГА"

7 глава.


Взвалив сухую одежду на спину, я покинул палубу. Лодка Delfine
лежит под водой и плывет к морю. Уже начинает темнеть, шторм усиливается.
Большой пароход, который, как и в то время, был нормой,
мачта и парус на случай, если оборудование
был бы неработоспособен, раскачивался, поднимался на корме, когда повар
волны. Это был двухъякоровый, и была добавлена цепь
в настоящее время больше нет. Поставьте ниже пришедшее было и гребное колесо
время от времени вперед, когда якорные цепи качаются на волне и ветру
давление ослабевает. Экипаж морской вахты и командный мостик
прогуливаются два офицера. Наш корабль назывался "Витторио", а следующий, который
был похож по размеру и внешнему виду, назывался "Гавана". Они были испанскими
военный флот грузовых судов для перевозки солдат и военных нужд
метрополия и колонии между ними. Эти корабли совершили удачное путешествие
рейд снаружи; поэтому следите за волнами, которые проходят вдоль
побережье толкает в открытом море, покачиваясь вместе с ними.

Тогда посмотрим, как Кирстен была в состоянии. Он лежал в удобной
своей каюте медсестры в костюме.

— Как дела? - Спросила я, заходя в каюту.

— Даже если ты наконец здесь, ты долго ждал. Как ты?

Я вполне мог бы, если только тебя не мучает голод.

В то же время раздался стук в дверь, и в каюту вошел Стивартти и осведомился о
будем ли мы ужинать в офицерской столовой или одни.

— Одни, если захотим, - ответили мы.

Через полчаса он пришел пригласить нас на ужин. Мы последовали за
ней, красиво обставленной, в кабинет, где был накрыт стол.

— Командир передает свои приветствия и просит спросить, как миссис.
может.

— Более или менее хорошо. Передайте командиру наши приветствия и нашу благодарность.

Стивартти поклонился и ушел. Мы хорошо поели. Затем я смог
Зайти в каюту Кирстен и пожелать спокойной ночи. Он попросил, чтобы я
прежде чем лечь спать, остался с ней. Я пошел сначала на мостик
поговорите с вахтенным офицером. Силы Лаванто возросли, и пропеллер
мотоцикл все время бесшумно двигался вперед, чтобы облегчить крепление якорей и
цепей.

Через несколько минут после того, как водитель домика Кирстен подошел и постучал в дверь. Ответ
ему не место. Когда я вошла внутрь, я увидела, что он крепко спит. Я собирался
уже выйти из каюты и прокрасться прочь, когда заметил, что он начал
волноваться и пытался кричать:

— Kirsten!

Он открыл глаза и испустил вздох облегчения.

— Вест! Слава богу, ты здесь. Капитан Бэк пытался утопить меня
— нас обоих. Мне приснилось, что наша лодка затонула. Когда я уже был в воде
под поверхностью я почувствовал, что ты взял меня за руку, чтобы потащить меня
вверх. Но тот же Уилл Бэк, убрав мою руку с запястья, начал
прижимать меня глубже. В том же самом я проснулся и увидел тебя.

— Тебе всегда снятся странные сны. Я заметил, что ты терпишь бедствие, и это
потому что я проснулся.

Корабль сильно качнуло.

Значит, мы в опасности?

— Вовсе нет.

То, что мы живем во сне или это правда?

— Да, конечно, мы живем и мы ожили.

— Как и когда мы выберемся отсюда?

Не беспокойся об этом, просто закрой глаза, чтобы ты мог
спи и тебе становится лучше с каждым.

Сидеть у Кирстен дома, пока он не свалился с моей руки и не уснул.
Я был в своей каюте, закурил сигару и вышел на палубу. Lavanto give
теперь о том, что лучше всего подходит для: огромные приливные волны обрушились на судно
готовьте, пытаясь с помощью ветра вытащить якорные крюки со дна
или обрубите якорные цепи. Но безрезультатно. Пропеллер вращается все время
время двигаться вперед, попеременно сильно и тихо, по мере необходимости
этого требует каждый конкретный случай. Волны причесывают, будто треснувшие пушкисаан острые
нос корабля против, но их осколки летят по закону стремнины
more than kokka;yr;;n. Восемь стаканов. Звук колокола не сейчас
был мелодичным и громким, он доносился также издалека, это было похоже на
пуувасаралла избил железного канкина. В Гаване есть ответ на восемь стаканов вина include
гораздо лучше, даже если бы оно находилось в ста пятидесяти морских саженях от нас, ибо
ветер принес его с куулувии ве. Затем я лег и заснул
очень крепко.

На следующее утро в семь часов проснулся, потому что услышал это
раздался стук в дверь. Месси бой зашел в каюту и принес нашу одежду, которая
была выстирана, высушена и выглажена. Я привел себя в порядок и тщательно оделся.
Затем я пошел в Карстенилл, чтобы забрать его одежду.

— Как дела? Я спросил.

— Ну, я услышал ответ.

— Быстро одевайся, а потом выходи, это пойдет тебе на пользу.

Я почти готова.

Выйдя в коридор, я встретила Стивартина, который попросил меня выпить кофе
офицеры столовой. Офицеры выпили
много хорошего кофе и разговоров, от которых мы лаванто. Они были
рады, что смогли спасти нас и
сказали мне, что они говорили о мужчинах-гребцах, которые придерживались мнения
что спасение было бы невозможно без прекрасной миссис. Я очень надеюсь на
молитвы.

Кирстен пила кофе в моей каюте, когда я вошел. Мы оставили его вместе
на палубе, наблюдая за богом воздуха. Морской пехотинец отчаянно выпятил грудь
и яростно закричал.

— Послезавтра здесь должен быть "Seastar", но это
невозможно вот так в воздухе, - сказала Кирстен.

Да это не невозможно, но очень сложно и опасно,
только "seastarin слишком", который, конечно, был как на ветру, что
затишье. Лорд и Хильдур, проработав вместе в бизнесе пять лет, я полагаю
любят шторм больше, чем райское затишье.

Стивартти объявил, что завтрак ждет. Командир самости,
пик Биэрд, обветренный лорд, вошел в столовую в коридоре против
поцеловал руку Кирстен и предложил свою руку, чтобы проводить его к столу,
похоже на эскорт и очень испанское свидание.
Я думаю, что он испытывал угрызения совести, когда тоже пригласил меня к своему столику
— он смотрел, я думаю, на меня, юнсеасти, но был, тем не менее,
вежливый синьоранский "телохранитель".

Сначала он обратился к точильному камню и не позволил другому высказаться.
Мнение командира имело решающее значение для них обоих
Витторио, что судьба распорядилась, чтобы корабельный якорь привык просто
это место. Он верил, что отныне она будет следовать лучшему
счастью, чем до сих пор. Он также рассказывает о том, как впервые сидит за
столом "Полярный круг", посвященным рождению людей в компании, и просит раздобыть
как можно больше информации о жизни и нравах на севере.

Первый разговор дался с трудом, командир при нем был очень
многоязычный, но офицер со своим, который был начальником
гораздо резче, вскоре это проскальзывает как по волшебству. Холодный воздух индустрии
люди, вероятно, были медлительны как в бизнесе, так и в мыслях,
потому что от мороза, конечно, коченеют члены и сворачивается мозг? Он ударил
в глаз Кирстен, которая пыталась скрыть лицо киукустунутты.

— Вы так думаете, сэр?

— Прости, я не хотел этого.

Следует отметить, что командир испанского военного корабля иногда может
быть слабоумным, когда высокопоставленные чиновники считают, что он просто стар
аристократическая семья в полвека принадлежала к подлинному испанскому народу, и это были
часто слишком физически и умственно вырождаются. Времена другие
что касается времени, когда корабли государств Пиренейского полуострова
держите метлу суурмастон на картах.

Испано-американская война, где адмирал Сервера
командующий испанским флотом, должен был посмотреть, за какую
ерунду адмирал lineage может заставить себя отдуваться. Он взял
флот в Сантьяго-де-Куба в углу узкого пролива, я думаю, через
он был там в безопасности. Американский флот лежал снаружи,
ожидая испанский флот, который рано или поздно должен будет
выползти из узкого пролива, подобно тому, как лесная свинья выползает из своей пещеры.
Когда испанцы начали двигаться, так американцы засоряют
пролив в устье погружения корабля в более узком месте пролива. После
у американцев не было другой задачи, кроме как обстреливать испанские корабли
под водой. И символичным для испанской природы является то, что когда
власти сообщили испанскому флоту о потере вашего прибытия в Мадрид, поэтому
Кортес — парламент — кокутуи и его президент объявили скорбь, сказав
зал обращается к народу: "наша последняя надежда рухнула
мы. Наш флот расстрелян под водой. Куба, Вест-Индия, февраль,
этот плодородный, богатый минералами остров больше нам не принадлежит. Но,
граждане! Испанская кунья спасена ".

У командующего Витторио были свои взгляды на Скандинавский полуостров
и на людей; о финской стране он почти ничего не знал. Подумав некоторое время
он понял, что русское название Финляндии в провинции было
на севере Архангельск, а на юге Гельсингфорс. Из этих городов,
с окружающей средой, чтобы вырастить много пыли, и на луну, привозят россияне
корабли из досок и брусьев в Испании. Здесь они заселяют солью
свою родину. Он знает, что из Норвегии в эту страну импортируют
много сушеной трески в Испанию для великого поста. Шведский
и финский экспорт у него был примерно таким же большим. Общественность
цивилизация он предположил, что около шести процентов населения
грамотны. Я больше не мог оставаться на месте.

"Извините, сэр, вы немного устарели".

Я не успел сказать больше, потому что Кирстен расхохоталась, и
офицеры душили хиллитессян хилпейттян. Они поднялись
за стол науру, чтобы сдержаться и свалить вину на свои служебные обязанности или
палубу. Командир некоторое время смотрел придирчивым взглядом Кирстен и
на меня, не так заметившего неподобающее поведение офицера.
Кирстен и я, мы встаем, затем благодарим стол и покидаем палубу.
Первый офицер, после просмотра первого, был командиром района,
подойди ко мне и скажи:

— Хорошо, что ты смутил этого человека. Потому что он наш капитан,
мы не можем отправить корабль сюда, в нем есть судно, которому можно сопротивляться, но в тех странах, где мы находимся, он
услышит правду. Он хороший моряк, но
это все. Его отец был гордым парнем и королем Амадео
хорошим другом.

Когда приближалось время ужина экипажа, весь корабль начинал хаживать
Испанский, потому что приготовление пищи почти всегда
оливковое масло, чеснок и испанские овощи. Я последовал за первыми
офицерами его смены в поправке вниз, на кухню и в мужские дома.
Испанцам казалось, что инстинкт порядка полностью отсутствует. Все
запах и, казалось, "дего от". Дего от англосаксийских типов моряков
они сказали своим товарищам, которые являются уроженцами Пиренейского полуострова,
Италия, Греция, Австрия и Юг Франции, и презирайте
их. Они ленивы, неряшливы, грязны и ненадежны. Спасибо тебе
используй, как это делают сами финны, ножевой бой в качестве оружия. Предыдущая страница
нож "_basleijari_" большой, последний "the knife" маленький.
Финн бьет пууколлаана, но дего не только бьет, он еще и
очень умело бросает оружие. Английский и американский
корабль использовался, чтобы разорвать финских и дего-матросов
кончик ножа.

Когда мы снова вернулись на палубу, мы отправились к командиру по приглашению в столовую,
где нас ждали он и Кирстен. На столе было вино мансанилья и
приготовленные в масле оливки — худшие на вкус на севере
вид. Мансанилья яркая, желтого цвета, вино мягкое.
Оливки, приготовленные на оливковом масле. В то время употреблялись в Испании
к утреннему кофе вместо мансанильи и оливок. Нужно сварить стейк
стакан и убрать в сторону.

— Вы любите оливки и мансанильи от?

— Нет, кажется, они не совсем подходят нашим вкусовым рецепторам.

Да, эта смесь еще вкуснее, когда к ней привыкаешь.
За ваше здоровье! сказал командир и выпил свой бокал до дна.

Мы, Кирстен и я, только смачиваем хюльямме, но не делаем этого
возможно, придется приложить усилия, чтобы положить в рот маслянистые ягоды, как раньше делала я.
каждый последующий глоток.

— Не представляется действительным hoidokeilleni manzanilla. Командир позвонил по столу
часы — в то время у меня не было электрических звонков.

— Какого вина сеньора и senjor желаете? спросил командир.

— Летучего, если вы мне позволите, - сказала Кирстен.

Или летучее, дешевое, сырное, почти безалкогольное
вино с изюмом, которое мы отправляем в северные страны женщинам для питья.
Как насчет фруктов?

— Что угодно, только не оливки. Может быть, апельсины.

Апельсины и фитонциды были импортированы. Через некоторое время,
после того, как я обмакнул кожуру в изрядное количество твоего любимого вина, командир ушел
самый многоязычный из всех, кто может быть.

— Вам повезло, мэм! сказал он по-английски. Кирстен благодарит. Затем
наш хозяин повернул стакан в своей руке ко мне и поставил мою чашку
на том же языке. Я думаю некоторое время, прежде чем ответить; затем
вспоминается фраза на удачу: "Салютем семпетернам!" Это
выдернутый гвоздь. Комендори стоял под стаканом в руке.

— Что! Ты умеешь читать по-латыни?

— Поко сеньор.

Первый офицер и Кирстен поднялись, и последнее воспоминание я
встать, когда командир торжественно выпил до дна скандинавский
и Финляндия, а также оба ее города, Хельсинки и Архангельск,
тост.

Обмен репликами на мгновение прервался, и командир сел: "Атоксис, я понимаю". Наконец
он повернулся ко мне и Кирстен.

— Я многому научился за этот короткий момент. Я начинаю думать, что мы
старая Испания следуем правильному времени. Это сидит в замечательном
русалке, его оруженосце и ее рыцаре в сияющих доспехах. Морской нейтохан
бессмертен, по крайней мере, он не может утонуть в воде, ваш elementtiins;.
Так же поставил своего оруженосца. Может быть, оба сидят после
какого-нибудь вашего морского утеса и осознают, что там тоже есть вода
холод прыгнул в волны и приплыл сюда, чтобы давать нам уроки.
— Говорю с вами по-латыни, миссис. B;ck?

Прежде чем Кирстен открыла рот, чтобы ответить на вопрос командира,
Я должен сказать ей, что она должна молчать; я буду говорить за нее
в свою очередь.

— Ты, поэтичная кохтеляисуутенне, забрала миссис. Бекин немного
сбит с толку и он, чтобы проплыть большое расстояние по волнам Атлантики, устал,
хотя это русалка. Поэтому, вероятно, лучше всего, чтобы он немедленно отправился
в свою каюту отдыхать. Я вернусь, когда смогу заполучить его. Корабль
снова раскачивается, так сильно, что он может уйти на один.

Когда я вернулся к командиру, он сказал:

— Разговаривал с миссис. Бак тоже латынь?

— Конечно, лучше, чем я.

Может быть, мы могли бы поговорить.

Я немного подумал, осмелюсь ли я попробовать. Если бы я не знал, насколько сильно
Я, так что я тоже не думаю, что некоторые из more командуют.

Ну, просто поговори.

Он был смущен и сказал:

— Лучше всего, наверное, пока говорить о той же тарабарщине, что и до сих пор.

 * * * * *

Когда вечером, пока мы сидели в командирском салоне, он продолжил свой запрос.

— Ты не обидишься на себя, если я спрошу: что за человек твой отец?

— Священник.

— Или священник, лютеранский священник. Равнодушный, тот же Бог и
Спаситель -он служил. Как ты стал моряком;
Я думаю, ты сбежал из своего дома?

— Я не убегал.

— Странно. В Испании мальчик-моряк становится моряком, и если бы
у священника был сын, значит, он стал бы священником.

Первый офицер вошел в гостиную и сказал:

— Lavanto наконечник начинает тускнеть; через несколько дней после того, как мы получим прекрасный
без.

Командир, который, опять же, погрузился в раздумья, чтобы спросить, вскочил и
заказал для себя мансанилья. Остальных из вас мы должны выбрать сами.
напиток. Офицеры хотели подать роммитоти с ямайским лимонным соусом, Кирстен и
Я, опять же, с летучим вкусом.

— Прекрасно без тоста! сказал командир, поднимая стеклянный футляр; и когда
его "его барометр" немного поднялся, он сказал офицеру, что делать.
вызывайте машины.

Вскоре включились все их инструменты, и концерт начался. Каждый
спойте свой собственный фрагмент s;estyksell;;n, а затем последует совместное выступление.
Гитары, sitrat и mandoliinit выложатся по максимуму. Среди прочего
назвал Метра прекрасным "Vals Espa;ola", которое тогда я услышал
впервые. У командира был красивый и великолепный голос. Может быть, отчасти это,
тот менеджер, чей голос будет эхом отдаваться на корабле сквозь шторм, сохраняйте
будьте тверды в голосе. Кирстен поет таким милым голоском: "Der aanderaa I
tindrende sommerluft", фортепианный аккомпанемент и я: "О кехтомме, ты
Остроботния". Таким образом, нам всем дали сэмпл наших песен в стиле кантри.
В заключение я предлагаю уже идти спать.

— Пока нет, давайте сначала поужинаем. У нас нет предлагаемых деликатесов,
когда корабль не в замке, мы не смогли привезти свежее мясо и овощи,
но, в конце концов, мы консервируем и сушим овощи, и, кроме того,
мастер-повар, который кладет даже "косточку из хлеба".

Был хороший ужин; лучшим угощением были лапскусси, которые
как будто я почти не ел. Кто из моряков не знал лапскуссии
и что это такое! Ему также можно дать название "mixtum compositum", поскольку
оно готовится таким образом, что все виды пищи - это всего лишь некоторые ингредиенты
смешиваются вместе. Мужчина, который лучше всех знает, как смешивать.

После ужина командир говорит мне:

— Как ты думаешь, если бы тебе достался испанский военный флот, сеньор другой
помощник капитана?

— Ну, думаю, у меня ничего в будущем не было бы.

— Как так?

— Я не говорю на испанском языке, я лютеранка и южный ветер, чтобы подтолкнуть
мне к северу от полярного круга. Когда моя практика будет заполнена, так что
продолжайте морскую школу в Англии, Норвегии или в моей стране.

— Все, что вы можете сделать в Испании, и вы можете немедленно поместить туда Витторио.

— Благодарю вас, лорд командующий, но это, вероятно, невозможно.

Может быть, ты на Севере румяная, белоснежная девушка, которую тянет
туда?

— Кто знает.

— Помни, что в Испании есть девушки, и не только девушки, с характером
тебе больше подходит. Но природа как природа, эрин имеллисет хаб
потяните за один и тот же номинал, оттолкнувшись от него.

— Я думаю, мы уже посчитали, что достаточно опустились, чтобы поиграть! Спокойной ночи, мистер.
командир и повелитель офицеров.

Когда Мэй привела Кирстен в ее каюту, он сказал: — Не надо.
джентльмен держал сумку.

— Спокойной ночи, Кирстен! Я надеюсь, что завтрашний воздух настолько уляжется,
что мы избавимся от делфайна.

— Посиди со мной немного. Как мы выпутаемся из этого?
Интересно, как дела у моего ребенка? Послезавтра должен прибыть Хильдурин и лорд
здесь, но, наверное, это невозможно, вопросы как воздух. Скажите мне
правду, а я не устарел и не уродлив?

— Детские стишки, что бы ты постарела и стала намного уродливее, Кирстен-дитя?
Спи спокойно.




VIII.


Следующий день прошел без каких-либо особых событий. Лаванто
постепенно уезжал; казалось бы, из своего дома в Сахаре.
Опыт "Гаваны" состоял в том, чтобы спустить лодку на воду, и это было с трудом
подсчитал прибой, шесть человек на лодке. Море все равно ударило его
сломало о борт корабля, и людям удалось спасти свою жизнь
веревка, которая позволяет им добраться до корабля, у них была.

В десять часов вечера были видны причалы по правому борту на
входной сигнал парохода, все три. Корабль, следовательно, старается
за порт, изо всех сил бороться с волнами в. Было еще так
далеко, что стала отчетливо видна только верхняя часть фонаря, что противоречит изображению
страницу фонарей вы будете вилкахивать только время от времени, когда волны
щетки не должны находиться между ними. Иногда исчезал вовсе. Корабль
битва при Анкаре в волнах. Только что было побито четыре стекла, осталось
два. Офицеры "Витторио", а также Кирстен и я оказались там случайно
собрание на кормовой палубе, в компасной рубке в убежище. Носовой смотровой был
первым заметил корабельные огни; а также продавал кокаин, что костюм был
впередсмотрящим.

— Что-то вроде небольшого парохода, - сказал первый помощник.

— Сумасшедший, попробуй ночью добраться до порта вот так по воздуху, когда там нет
пилота тоже, - сказал я.

— На нем, конечно, я не смогу добраться до внутреннего порта, но нужно, чтобы он встал на якорь
здесь это практически невозможно, - сказал один из офицеров.

— Сюда вообще не следует заходить ночью, это военный порт,
сказал командир.

Да, он должен встать здесь на якорь, если только один обломок доберется
туда, заметил я.

Мы посмотрели на сердце в горле, что бедный корабль, который боролся
жизнь и смерть на высоких волнах. Фонарь вы начали
постепенно исчезает, и, наконец, не смог увидеть больше, чем в верхней части фонаря. Затем
это исчезло.

— Господи Боже, теперь это пошло ко дну! кричащая Кирстен. Они все были маленькими
на время замолчали.

— В это не нужно погружаться, даже несмотря на то, что свет погас. Фонарь у вас будет
находиться вне поля зрения, если его занесло или нарочно
убрали за море, ожидая дня въезда. В таком случае,
его снова утром пытаются впустить.

— Я придерживаюсь того же мнения, что и мистер. Уэст, - сказал первый офицер.

Кирстен, сложи руки крестом.

— Боже, помоги бедным людям, если ты еще жива!

Лаванто тяжело дышал. Ахкиен и пухкиен - это борьба не на жизнь, а на смерть
постепенно выдувает то, что было втянуто внутрь. Это
три с половиной дня жизнь заканчивалась утром,
когда корабль был готов приземлиться в спокойном Атлантическом океане. Ветер
да, все еще очень короткий, но это был уже не лаванто, а
обычный бриз. Волны все еще были высокими; подъем моря был
его грудь, как у умирающего кита, который, получив
множество ударов копьем сбоку, отбуксировал корабль к ободранному борту
очистите его от жира. Облака рассеялись посреди неба, и звезды
были приготовлены.

Когда остальные покинули палубу, сказала Кирстен:

— Там сияет полярная звезда, наша собственная звезда! На мой взгляд
нет, мы должны идти на юг, чтобы это не исчезло
видимость. Мне становится грустно, когда мы подходим к экватору, и мы видим
звездное небо на краю пляжа, а нам почти не нравится в Норвегии
над нашими головами. И в конце концов, оно исчезнет совсем!

Когда я привел Кирстен в ее каюту, и я собрался уходить,
залился он вдруг горькими слезами.

Что теперь?

Наконец-то до его губ дошли слова: "Морская звезда". Я думаю, что она снова
у меня галлюцинации, и я поспешил попросить у офицера охраны успокоительное
лекарство. Когда я вернулся, там была Кирстен, уже успокоившаяся. Он вытер
свою слезу, взял меня за руку и сказал:

— Это была Морская звезда. Теперь я узнал, что ночью горели сигнальные огни
несомненно, это был "Морской волк"; предполагалось, что затем он прибыл в Кадис. Если
это все еще плывет по волнам, поэтому я надеюсь, что мои молитвы помогут этому или
по крайней мере, Хильдурин и лорд - ваше предназначение.

— Как вы можете думать, что морские жители спаслись, если корабль
сам тонет?

— Я думаю об этих вещах по-своему, но я не могу этого
объяснить тебе. Хильдурин и господь рано или поздно
изменят корабль и направление твоей жизни. Возможно, теперь пришло время.

— Спокойной ночи, маленькая Кирстен! Закрой глаза и спи.




IX.


Я уже был на палубе, когда забрезжило утро. Офицер охраны сидел в столовой и пил кофе
.

— Доброе утро, сеньор!

— Доброе утро! Вы пришли как нельзя вовремя, кофе горячий.

После того, как я выпил этот освежающий нектар и получил разрешение идти
поговорите с дозорными. Он сказал, что видел что-то странное, плавающее
на воде, и, казалось, указал пальцем в его сторону. После наблюдения в бинокль
Я сказал, что увижу паром или глубоко подплыву к кораблю, который лежал в
стороне левого борта, лишенный каких-либо признаков приближения. Я дал
наводчика снайпера. После долгого наблюдения за призраком
Я заметил небольшие очертания парохода, из трубы шел дым
немного тонкого дыма. Корабль тонул, и море било обо все подряд
время истекло. Я подбежал к офицеру службы безопасности и объявил, кто я такой
увидимся. Он поспешил к кормовой части "колокола на краю земли"
и начал отчаянно звонить. То же самое тоже начало дуть с борта
Я услышал аварийный звонок, и в один миг на корабле появились все
обитатели палубы в пижамах. Первый офицер приказал троим
лодочник растерялся и упал в воду, не желая спасаться,
если тонущий корабль вовремя подойдет достаточно близко к Витторио,
прежде чем он пойдет ко дну. Я запустила Kirsten create и объявила, что
потопление корабля, предположительно "Сивар", ближе к нам.

— Немедленно одевайтесь, но лучше всего, чтобы вы оставались в своей каюте. Если
однако вы вышли на палубу, так что держитесь подальше от людей, которые
сбросили лодки в воду. Я отправлюсь с одной лодкой к ведущему.

Тонущий корабль ближе Витторио медленно, потому что пар
был на исходе, и волны тяжело. Три лодки, в зависимости от
веревка готова упасть в море. В двух из них сидело по восемь человек
в каждом были подняты весла, свернутые вместе с первым и
в другом втором офицере внешний человек и выброс. В третьем
в лодке, которая была меньше вышеупомянутой, было шесть человек, и
Я накрыл человека и выброс. Они были в двух рядах
до этого, вы, ребята, которые отличились в когда Кирстен
и я, лаванто из вихря, нас спасла Витториоун. Также Гаваны
это предназначалось, по-видимому, для отправки помощи, потому что лодка, в которой сидели мужчины
готова, в зависимости от уже натянутых канатов. Командир теперь видел снайпера в этом месте
тонущий корабль на мостике зависит от спасения на кольце
"Сиастар". Когда было обнаружено, что он больше не стал приближаться, а
наоборот, начал приближаться, было высказано предположение, что пропеллер теперь устал
колесо недостаточно вращалось или оно вообще было остановлено.

— Обратный отсчет, - сказал я.

Лодка тихо соскользнула в воду, но волна отбросила ее назад, кансил I
направляю до конца. Больших повреждений не произошло: сломалось только одно
из весел. Затем мы все направились к месту кораблекрушения
пер. Волны толкали лодки вперед, помогая гребцам. Точка
была морской, по правому борту двое, а по левому борту трое
лодка.

Затонувший корабль был настолько погружен, что, казалось, немедленно пойдет ко дну.
Волны все время бились о палубу. Нанести удар не из
страха, потому что подача пара была на исходе и машина стояла. Портвейн
рейлинки ui уже под водой и часть ее была разбита штормом. Люди
держат призрачный зацеп yl;hangan колесами и ожидают, что
секунды последних мгновений. Моя лодка летит первой
неудачная петля с брошенной веревкой и сразу после
другие лодки. Лодки не смогли рассчитать обломки в стороне,
но всем, кто там сзади, я должен накинуть петлю на голову и
раскинув руки, прыгнуть в море и отчалить от лодки. Господи
Лейкфорд, длинный, сонного вида мужчина, был первым у скакалки
руки. Он накинул петлю на красивую блондинку, рассказывающую
этот прыжок в воду, даже если женщина осмелится; Я знал его
Хильдурин будь. Господь обвяжи свое тело второй петлей,
прыгни в воду; и мгновение спустя он вытащил его на гавану, где есть
лодка. Постепенно все были спасены с лодок, кроме Хильдур,
который скорее потонет вместе с обломками, чем прыгнет в море.
В этой несчастной женщине просто стояла там, по пояс в воде
и держала палку для колес. Прошло несколько мучительных минут.
На моем судне находились двое спасенных: молодая женщина, горничная и
пятнадцатилетний сын, вахтенный в каюте "Сиастарин".

— Единственное средство спасения - пойти к обломкам и с помощью насилия вытащить оттуда
несчастных. Ты осмелишься?

— Мы осмелимся, убедить горничную и охранника каюты.

— Конечно, мы смеем, - кричат оба парня.

— Мы не пойдем, - ответил Витторио Абс.

Большинство не хотело уходить.

— Вы пойдете или нет, - спросил я и вытащил револьвер. — Мы идем,
впускайте любого, кто сопротивляется, и осеняйте себя крестным знамением.

Моя лодка и обломки уплыли на приличное расстояние в море. Хильдурин
спасение было успешным или нет, потребовалось бы время, и чтобы опасность все еще была
тарьона, чтобы мы могли против ветра и волн грести обратно.

— Теперь греби, сколько хочешь!

Я направил лодку прямо в воду, покрытую палубой "Гарантии затонувшего судна"
по левому борту, в том месте, где исчезли перила.
Мы выпрыгнули тогда со всей лодки, а не только из камеры ниицытт и
впередсмотрящий в каюте. Мужчины стояли по пояс в воде, удерживая его
лодку прямо, пока я нес Хильдурина туда. Когда лодку
снова толкнуло, море обломков на палубе, выпил воды. Теперь
не мог улучить ни минуты, чтобы остановиться возле места крушения. Мы уходим из твоей жизни на веслах
вперед одновременно с тем, как мы вычерпывали воду из лодки.

Воду отогнали, но лодка двигалась очень встречно серфингу
медленно продвигалась к морю; сила ветра все еще была выше, чем
сутажайн. Лаванто да ослабел, но наша лодка была рядом
майлз Витториоста. Усилия, пока мы не начинаем рассматривать как
крушение пути, а мы этого не хотим. Внезапно Хильдур
войхкаси: "Морская звезда!" Когда мы смотрели в ту сторону, вид больше не был вилахдукселта
воронка от обломков и мачты "Морской звезды" исчезли.

— Какая польза от этого спасения была? Мы пойдем тем же путем, что и
Морская Звезда тоже, - простонала Хильдур.

— Мы пойдем, посмотри вон туда!

Небольшой пароход "Касл лайнер", который прибыл, чтобы привезти Витторио за продуктами
при хорошем ветре он приближается к нам. Не потребовалось
задолго до того, как его прицепили и начали буксировать нас из Атлантики
питание. Потребуется час, прежде чем вы доберетесь до Витториоуна. Жесткие
волны сопротивления. Маленький паровой катер, и лодка достигла щекотливого пути
встречная волна гребня. Даже если транспортировка была очень медленной, ищите море
кокс проникает насквозь; вода должна вытекать все время. Если бы не замок
корабль был бы таким в самый последний момент, чтобы доставить еду, средства Витторио и
У Гаваны есть, мы могли бы действительно пойти тем же путем, что и "Морская звезда".

Теперь нас всех было Витторио, "Морской волк" - восемнадцать и
"Дельфины" -четыре, всего двадцать два человека. Хильдур была этой
момент появления корабля главного героя. Испанцы стояли, сложив руки, когда
его подняли с лодки, как будто он был при жизни святым.
Кирстен, которая уже занималась обустройством Витторио, отдавай приказы.

— Мансанилья прямо сейчас, - сказал командир.

— Бренди и теплая одежда, командует Кирстен. Они были предоставлены
как только освободились. Командиру было приказано взять все виды
одежды, лайнайзию и шерсть, машинное отделение для разогрева. Лорд
Лейкфорд выглядел немного усталым и смущенным. Маленькая комната девственницы и
юнга был бледен и замерз, но все еще бодр.
Офицеры и матросы потерпевшего крушение корабля вели себя относительно неплохо
все в порядке, особенно после того, как я получил выпивку и еду
и, прежде всего, сухую, теплую одежду. Получив
форму медсестры, горничная отправилась в кабинет к обеим женщинам
творить.

Командир позвал меня в свою каюту, где сидел лорд вискиласинса
спереди. На столе, кроме коньяка, была мансанилья. Командир
поднял свой бокал:

— Я невыразимо счастлив и благодарю Бога за то, что я получил
спаси тебя, мой господь, и весь твой народ, как четыре
несколько дней назад я сохранил это для моего гостя, — он повернулся ко мне, —
ужасная смерть.

Господь ничего этого не сказал, просто прочистил трубку и набил
табаком, после чего попытался ее разжечь, хотя и тщетно,
потому что табак забрали обратно. Ствол и резиновые непромокаемые сумки
единственными, что он сохранил, были кисеты для табака. Табак был
несколько суховатым, но ствол все еще влажным, после того как господь промок насквозь
в кармане куртки. Незадолго до прибытия спасателей с тонущего seastarin из
он пытался поджечь трубу.

— Мой господин может быть вполне уверен, что мы сделаем все возможное, чтобы
Милэдин было удобно, а также маленькая, прекрасная горничная
мы заботимся, - сказал командир.

— Норджаттарет заботьтесь друг о друге, но Бабочку вы можете доставить сами
пара конджаккария, он слаб, говорит господь.

Затем командир повернулся ко мне.

— Вы можете, сеньор второй помощник, быть уверенным, что получите медаль
человек, спасший жизнь, потому что вы были храбры и отважны.
Миледи была немного упрямой, но благородные особи всегда таковы...

Этот лорд прервал болтовню командира.

— Вискинн прав. Я хотел бы телеграфировать в Севилью. Командир поднялся.

— Я собираюсь поторопиться с отправлением корабля "Касл"; с ним вы сможете
отправить свою телеграмму.




X.


Женщины, лорд и морской командир экипажа остались в Виттории, но я и
ребята, мы покидаем замок на корабле, идущем в Кадис. Корабль оставил мне Дельфину.
Мы уже думали, что утонули. Предыдущий день был в прикисте
в городе, но они ничего не знали о нашей собственной судьбе. Был также
некоторые предположили, что потенциально мы могли бы спасти где-нибудь далеко
якорь в лодке. Магду поначалу было трудно успокоить.
Капитан Бэкия не двигался с места. Команда судна, особенно
шеф-повар был рад нашему спасению.

Часто на фарватере стояли корабли, ушедшие в дрейф, Дельфин
среди них. Он проделал небольшой путь, но остановился
затем, когда якорь крюка, бороздивший дно океана, зацепился
за голубую глину О. Соляная баржа не могла видеть корабль рядом с собой. Esпанджалайзет
не осмелился даже попытаться здесь, после того, как они вдвоем
опустились на самый корабль страницы. Такого лаванто никогда не видел
память человека.

— Дьявол, когда ты, Запад, ты обманом заманил меня на этот корабль! воскликнул Лефлунд
при виде меня. — Вечером можно будет рассказать, что это за испанский
судно было.

На ужин в каюте джентльменам подали мясной суп и пирог,
а экипажу гороховый суп и свежее свиное сало. Потому что я предпочитаю есть
последнюю еду, ужиная с мужчинами в "Магде на руках".
Лефлунд сказал:

— Ты приходишь, маленькая Магда, "Лелундин" обнимает тебя там, где ты сидишь
последние четыре дня, когда твоя мама сидела на Западе на коленях у лаванто из
качели.

— Заткнись, наглый сукин сын, кстати, иди сюда, - сказал тимперманни,
тряся кулаком у Лефлундина под носом. — Если бы мы были здесь
на корабле была бы хорошая столовая, тогда жизнь здесь была бы другой.
Здесь не было бы блинов и дополнительных пайков, если бы
старик Бекилла должен был контролировать.

Приготовьте то же самое внутри.

— Это больше похоже на гороховый суп, очень густой, вкусный и "сытный".
рискованное мясо. Могу я позвать тебя, второй помощник?

Когда я встал, чтобы принять свою дозу, тем временем похитили Лефлунда, Магду
меня.

— С тебя хватит мальчика-священника.

Ребенок вырвался и убежал с трансом. Я сказал вам, что я ем
короче говоря, что произошло за это время, когда Кирстен-леди с
мы заходим в гости к Витторио.

— Что будет с лодкой, чтобы разбить, — сказал Лефлунд, - так упал ты
неосторожно накренил корабль на борт, ветра не было и лайне тогда
был такой сильный, как.

— Карман на подбородке зарос, Ткань-фианский мальчик! ;rj;isi cook.

— Ты сказал "Тканевый мальчик", ты, пожиратель трески. Вот ты получаешь — и
в то же время летящий хернекейтон будет начинен пилккуми, на который был нацелен
куку по штуке, это рука, которую он успел поднять
защита глаз.

Кук стоял несколько секунд в раздумье; затем он спросил, вы...
на всех уже хватит. И до того, как он был слишком занят, чтобы получить
ответ на свой вопрос, она положила в гороховый котелок голову Лефлундина.
К счастью, никакой суп, однако, больше не будет горячим. Когда тимперманни поднимают
подальше от котла, все взрываются от смеха. Мужчины в пятнах от горохового супа
сейчас начал втирать драку с трансом, но переехал тимперманнин
звонит с тех пор канссин с лицевой стороны. Там они подрались
по-деревенски, финскими кулаками и ногами, норвежскими
зубами и в носке, бодаясь, как баран. Капитан сообщил мне
прискорбные новости о том, что у Дельфины произошло сильнейшее кровотечение. Он и
первый помощник собирались в результате обсудить тимперманнина
с.

— Как насчет тимперманнин пообщаться с вами. Если корабль пелоидным образом
течет, что еще предстоит предпринять с точной информацией, поэтому вам нужно телеграфировать судну
владельцу.

Лефлунд и повар только что заключили временный мир и сели
оба кантакилла.

— Лучшая часть, когда, как только я оставил кабель. Спустите лодку на воду и
двое мужчин в лодке, сказал капитан.

Хулиганам разрешили вымыться и оставить капитана, чтобы он захватил страну. Пару
часов они провели в городе и вернулись, когда капитан получил
ответ на запрос.

Я пошел коккапуолеллу и меня просто отправят к проблеме на соль
нужно сглаживание. На это ответил тимперманни, который раньше управлял
экипажем того, что было бы хорошо, как только решится проблема соли для приготовления пути.

 Нет, соль не тронута, вместо нее хийватаан якорная цепь
в лодку затем откачали воду.

— Так что, да, это можно прокачивать днем и ночью, когда дело дойдет до
под завязку загружено и плывет дальше, сказали все мужчины из одного
рта.

— Нам не нужно бояться желтой чумы, ибо Рио-Жанейро не будет
видишь, - сказал тимперманни.

— Как так? Я спросил себя.

Мы тонем, когда на море первый шторм. Дельфине тоже досталось
много гимнастики в Бискайском заливе на полный желудок. Теперь, когда она получена
тяжелый груз, начинающийся в результате того, что он ощущается и появляется. Когда лаванто разорили
достопочтенная миссис, у нас есть один день, чтобы накачать два раза. Миссис
говорила правду, когда я уходил, больше не в этом мире, чтобы видеться
друг с другом.

И я, менстреси, это плавающее тело в гробу, выбрал
L;flund.

Когда якорная цепь была брошена к дьяволу, ни у кого не было настроения петь;
цепь поднялась, чтобы мужчины хранили молчание. Когда цепь была натянута настолько
насколько хватило смелости, начал качать. Воды на лодке было много,
даже если ее накануне вылили.

Да, нам нужно заявить протест, когда произойдет эта утечка
на корабле, чтобы выйти в море, сказали все мужчины.

Когда вода, наконец, закончилась, они перешли к стойке с кансинами
обсудить.

— Хийватаан, еще маленькая цепочка, вытащи ее снова, если сможешь
надери кому-нибудь задницу, я сказал.

Когда у меня было еще немного времени, хийватту, командующий: уже достаточно.

— Какая звездная цепь сейчас сокращена? спросил Лефлунд.

— Что-то происходит, - ответил тимперманни.

— Корабли, вывозящие стада, ремонтируются, как только заканчивается соль,
- Сказал я.




XI.


Маленький пароход, набитый людьми, кажется, попадает в Дельфайн Пер.
Я доложил об этом капитану, который впервые сидел в салоне
со вторым пилотом. Они живо и заметно обсудили
превосходно, в хорошем настроении. Бумаги для писем и кейсы были убраны.
срочная необходимость, и они оба были поражены. Корабль упал на парадные ступени
и Кирстен, которая первой поднялась на нос, побежала
вверх по лестнице. Капитан привел ее на палубу, он собирался поцеловать
свою руку, но Кирстен отдернула ее. Затем она опустилась на колени
палуба, чтобы обнять Магду. Мать плакала, а ребенок плакал от радости.

"Дорогой халвор был ребенком!" Вспомните, когда я вспомню эти старые слова
сананпартта: не сгибайте розы второго сада.

 Интересно, как там моя хижина? Давай, Уэст, поможем, заберем Магду
хорошо! Я возьму его с собой в город.

— Невозможно, капитанша, у меня сейчас нет времени, но я пришлю повара.

— Тебе нужно!

И я подчинился. Конечно, я повинуюсь! Мы пошли в хижину Кирстен, где
все было как уискин хайскин.

— Постарайся, чтобы Магду вымыли и одели.!

Затем он исчез, но сразу же вернулся, с обоими
Женщины морского побережья, Хильдур и чертог пресвятой девы, которым последняя
господь сказал быть бабочками. Маленькая каюта теперь была полна людей.

— Позвольте представить, — сказала Кирстен, - второй помощник капитана "Запада"...

 "Нет", - ответила белокурая красавица, обвивая руками мою шею
и прижимаясь заплаканной щекой к моей щеке. Я не мог отпустить
объятия, перед тем как мы упали, чтобы сесть на диван, я у него на коленях.
Маленькая бабочка поцеловала мои руки.

— Вест, лучше всего, когда ты выходишь, разве ты здесь сейчас не обязана! сказал
Kirsten.

Магда провела немного времени на палубе и рассказала мне, что мать и
Тетя Хильдур ссорились и что мать пыталась ударить тетю Хильдур.
На палубе было много людей. Лорд сидел у окна каюты наверху и сосал
трубку, как будто ничего серьезного не произошло. С ним не
видел какое-либо движение, чтобы иметь тот факт, что "Морская звезда" ушла в море
на дно, едва не забрав его, Хильдурина, Баттерфляй и развлечение корабля
весь экипаж с ним.

Посреди шума и колебаний приехал Витторио восемь
человек греб по parkassi, приносящий телеграмму господа. Он открыл
он лениво и читать. Затем он вытащил из нагрудного кармана толстый
резиновый бумажник, из которого извлек английскую банкноту, и протянул ее одному из
лениво паркассинному менеджеру. Капитан Бэк, который нервно
прогуливаясь по юту, отдал мне приказ идти понталис был
поверьте на слово, пустые баржи будут отправлены за дельфином с грузом
соли. Когда я вошла в ту лодку, где меня уже ждали гребцы,
стала женщиной людей на палубе. В конце концов, все морские жители, а также
Кирстен и Магда покинули замок на корабле, направлявшемся в город. Я уже добрался до
удачного путешествия, когда корабль-замок промчался мимо меня. Кирстен не смотрела туда
нет, но господь поднял крышку, и Хильдур, а также Магда помахали рукой
лииноджан. На следующее утро я вернулся в Понталис, и в тот же день
здесь уже две пустые баржи для разгрузки соли. Недели было
корабль опустел и отбуксирован в сторону, чтобы дождаться своей очереди. Это стадо было
на водном плавучем устройстве, которое можно перевозить с одного места на другое. Май
недели, даже месяцы, прежде чем настала очередь Delfine.




XII.


Испания, похоже, не работала, я хочу большего, чем спешить, даже думать об этом.
Серенсену было объявлено, что работа будет прекрасной и с хорошей оплатой
за что вы платите. Команда слонялась без дела, но время потратила на это
"платт двигается", на котором снасти, я бы носил ара, место было защищено.
С корабля убрали все снасти, устоял только аламастот
на месте. Когда корпус корабля снаружи и изнутри был отремонтирован, следует
нажать перезапуск. Бывшая снасть вещество использовать запрещено,
все должно было быть новым и самым лучшим, что можно было достать. Капитан Бэк был
в плохом настроении. Мужчины заслуживают, но корабль, что на самом деле
капитан, не заработал за этот период больше месячной зарплаты.

— Я предложил Серенсену, чтобы корабль был продан по любой цене
на эти деньги можно было бы купить новый того же размера и для его ремонта.
- достойнее, чем Delfine, - однажды сказал мне Бак.

Что Соренсен на это ответил? Я спросил себя.

— Он сказал мне идти к черту, если ты все еще осмеливаешься на такое
предлагать.

Я не помню, чтобы Delfine был построен из тикового дерева и
знать, что он уже пару раз оправдывал свою цену в норвежском
crown in. Г-н Серенсен уже может пожертвовать средства от имени своей компании priki;
хотя бы в качестве сувенира.

— Заткнись, мистер второй помощник. Ты, кажется, не помнишь, что нет, что
Я все еще начальник брига Дельфайн. Ты задираешь нос
вещи, которые тебе не принадлежат. Что у тебя тоже есть такого
с женщиной, которая является моей законной женой?

 Ни хрена не смыслю, капитан Бэк! Ты помнишь, как Трондхьемисса
купила тебе, Кирстен, старый серенсен на пять из десяти
тысяч, и как ты непринужденно стояла, сложив руки, когда
Соренсен уже был поднят в январской fabric, чтобы забить Кирстен до смерти?
Ты все копаешь и копаешь, это все еще та последняя минута, когда нужно вмешаться.
Я тебя очень хорошо понимаю. Если Delfine исчезнет, а вы
вы могли бы заказать печать на другом транспортном судне, тогда контрабанда
противопоказания должны процветать. Но помните, что груз кофе в Рио считает
все бедные норвежские крысы, это дано только
Соренсенам, как мужчинам. И другим, кроме соренсеновского корабля
разрешить регулирование контрабанды.

— Проклятый англичанин, да, я докажу тебе, что ты
ласкаешь мою замужнюю жену.

— Ты лжешь, большеголовый контрабандист. Похоже, тебе нужно больше.

Я не хочу больше ничего слышать, бесстыдный негодяй.

— Мне все равно, виитситтепа или нет. Ты знаешь эту женщину
Трондхьемисса, за кого ты собираешься выйти замуж, потом, когда ты будешь
контрабандой зарабатывать еще несколько десятков тысяч, это
женщина, отец двоих ваших детей. Я полагаю, вы в курсе,
что Кирстен в любой момент может избавиться от вас?

— Можете ли вы сейчас показать мне правду из того, что вы сказали?

— Я могу. Я буду гостем мужчины, когда это необходимо, а второй
делфинес дома.

— Кто второй?

Я сказал, до того, как это необходимо. Теперь ты знаешь, так что
оба мужчины близки. Весь тот кофе, который вы
контрабандой провезли на delfine stern of the peak, находится в секции, которая лишит вас
права перевозить кофейный груз с норвежского судна, и в той же секции
основа - твоя бесплатная квартира в Норвегии в тюрьме.

Бак на мгновение потерял дар речи. Затем он подошел и схватил меня за руку.

— Уэст, ты все время, с тех пор как мы покинули Трондхьемисту, знаешь
все?

— Я знаю.

— Ты носил секретное оружие против меня?

Я не знаю.

Но теперь ты собираешься вытащить свое оружие?

— Я вытащу, если того потребуют обстоятельства.

— Кирстен что-нибудь знает об этом, о том, что тебе сказали?

Я не думаю, что он знает.

— Если сможешь и захочешь держать рот на замке, я награжу тебя
по-королевски.

— Может быть, я никому не скажу, если только не буду вынужден потребовать.

— Спасибо. Ради меня ты можешь быть и поступать так, как пожелаешь
Дельфины и бег с Кирстен, как бы мне ни было жаль,
просто шучу...

Из этого ничего не вышло, и хорошо было то, что один из парней сразу пришел ко мне
и передал письмо.

Лорд Лейкфорд попросил меня, как только придет письмо импортера, в качестве наставника приехать
на его виллу Кастан, которую он на неопределенный срок арендовал.

До свидания, капитан.

Парень ждет, я умылся и переоделся в церковную одежду, а затем
Я покинул виллу Кастан.

Скоро я доберусь до места назначения. Господь стоит на бочке на балконе виллы
зубы. Он навалился на меня и сжал мою руку.

— Как мне сказал, и сам я заметил тебя
ты действуешь и думаешь быстро, как молния. Мужчина как раз
то, что сейчас нужно есть. Пожалуйста, давайте выйдем на крыльцо.

Там был накрыт стол в черно-белой гамме -виски и содовая вода.

— Речь для начала, - сказал лорд и поднял бокал за.

Когда я сделал глоток, он продолжил:

Ты должна поехать со мной сегодня вечером на поезде в семь в Севилью.
Там есть яхта, я собираюсь купить вместо нее Seamarin. Корабль, принадлежащий
маркизу Аннеболту, был построен много лет назад во Франции. Это
по размаху, скорости и современному эфиру-ночь на ваш вкус, если
рисунки, которые прямо здесь, на моем столе, они сохраняют свое место. Нет
даже дорогое испортили, потому что у маркиза денег в Монако было невпроворот
маленькие собачки.

Лорд снова поднял свой бокал за:

— _ Ваше здоровье!_ — Конечно, ты идешь со мной, я хочу, чтобы ты
твоя критика, - продолжила она.

— Поскольку с нами работают высококвалифицированные люди, я не могу судить.

— Шеф Морской пехоты и вождь тоже приедут.

— Будут ли женщины путешествовать?

— Нет, по крайней мере, я так не думаю.

— Потом я приехал.

Вилла Casta расположена недалеко от пляжа Кадиса и между Понталисом.
Питание по дороге через виллу и порт незнакомца. Пляж был в лодке,
принадлежащей совместно обоим парням — мы их уже знаем
и пока нам нравится называть "the blonde" и "dark blood".
Владельцы сидели на камнях и курили сикаареджу собственного приготовления.
Блондинка привела меня к письму его светлости. Лорд и я, мы уехали
затем ребята из сутамины покинули город и отправились на поезде "останки семерых" в сторону
своего самого известного парикмахера в городе. Это было первое путешествие по железной дороге, которое было
В Испании и поэтому довольно интересный. Севилья, Кордова
и Кадис упоминаются в большинстве городов андалузской алатасанголлы.
Гвадалквивир, великие виды реки, неуклонно текущей через вышеупомянутую
провинцию, спад коричнево-серой воды Атлантического океана.
Выше по реке от нас, или, по крайней мере, в то время, поменьше
корабли отправляются в Севилью и даже Кордову. В остальном, есть Андалусия
горный район.

На следующее утро я встал рано и отправился посмотреть на память о богатых
город. Я подстригся в знаменитой парикмахерской, где ...
этот аргумент восходит к отказу от услуг консьержа отеля — "Севильский цирюльник"
с которым я когда-то работал. Тогда скажите той же консьержке, красивой
и статный мужчина средних лет уже ушел от мужчины, у которого, видимо, раньше были
лучшие дни, что у лорда и мадам пару лет назад были
жили в этом отеле, где шикуют иностранцы в Севилье
посетите живых. Лорд, сказал он, великий и богатый человек, который
спустил деньги и дал китсейлу чаевые.

— Вы, наверное, хорошо знаете лорда Лейкфордина? спросил консьерж.

Я не очень; я недавно познакомился с ним в Кадисе.

— Вы выполняете обязанности лорда или имеете с ним дело иным образом?
Извините, что спрашиваю. Господи, кто там живет, в трехкомнатной
хуонеусто в твоей комнате по соседству, сказал, что вечер у меня был хороший
забочусь о тебе. Вчера утром он заказал номера.

— Я нахожусь у него на службе, и я не завишу от нее. Он просто
попросил меня поехать с ним в Севилью.

Ты хочешь кое-что увидеть, этот образ былой славы старой Севильи?

— Почему бы и нет.

Он отвел меня в отель, в другой конец длинного коридора до отказа. Это
пусть не стена, но широкая двусторонняя дверь. У двери охранник, чтобы взять
достал из кармана связку ключей, выбрал ключ и открыл дверь. Маленький чудесный
сад с журчанием фонтана, открылся перед нами.

— Смотрите сюда; здесь вы можете увидеть петли, на которые я договорился с дверью
в квартире, которую хочет житель. Это устройство было примерно в семи
локтях от сада до двери.

Упомянутое устройство и садовая дверь были по правую руку красивы
двусторонняя дверь, которую также открыл охранник.

— Теперь ты видишь, не здесь, ты можешь: попасть в другое место, кроме сада
сбоку, когда двери в переборке на месте. Сад, окруженный
стеной, ведет к железным воротам наружу.

— Такой маленький хуонеусто тоже часть этого сада.

— Пожалуйста, заходите.

Я сделала пару шагов через порог, но тут же отступила.

— Не смейте заходить дальше? Я думаю, ты, вероятно, такой же, как многие
еще, что это ловушка. Таковы мужчины, к которым женщины должны идти
хотя куда.

Он добродушно и вежливо усмехнулся, как умею только я
настоящий андалузец, зашел внутрь и принес два маркиза
адрес письма, а также открытую не черно-белую коробку,
адресом, по которому была написана записка, было имя лорда Лейкфорда.

— Осмелишься ли ты войти сейчас?

Я вмешался и сказал, что у нас, скандинавов, мало
осторожности, особенно в старой Севилье, у которой все еще есть свои
средневековые традиции. Севилья была столицей утра, когда
правили мавры. Охранник у двери, который, как все уже решили, был
джентльменом, но от которого, казалось, отвернулась удача, добродушно показал
улыбающийся Красивый стул.

— Садитесь, сеньор!

Навес квартиры, состоящей из двух комнат, был старомодным и
обставлен невыразимо дорогой мебелью, плоской и
великолепие предметов к. Несмотря на свой возраст, они были великолепно сохранившимися.

— В этой квартире, — сказал портье, - жил когда-то король Амадео
два дня. Так получилось, что мы живем под одной крышей, даже если
в отеле в качестве прислуги..

Последние слова стражник произнес, когда за дверью тихо хуоахти.

На это были рассчитаны только высокопоставленные особы, богатые особы,
добавил он. — Времени еще предостаточно, господь не поднимется выше
двенадцати. Пожалуйста, сядьте с миром, я просто сдаюсь
прикажите моему помощнику, чтобы он выполнял мои обязанности до тех пор, пока
Я расскажу вам историю, которая, однако, не позволила зайти дальше. Есть
у тебя есть время послушать?

 "Да", - ответил я, хотя мне тоже интересно, какие у него были секреты
должно быть, мне так же можно доверять.

Охранник у двери вскоре вернулся и сказал мне:

— Моя дочь Элизабет Эсмеральда, королевская оперная певица и
первая леди, смотрела однажды корриду в Мадриде. Коррида не является
в данном случае была не совсем обычной, потому что вступительные взносы должны были увеличиться
вдвое, и страна прославилась тем, что происходит в Андалусии
ненависть большинства известных быков против. Театр был полон.
Высокие и с высоким видом не зрители не вмешивались, а король
была одной из них. Естественно, там были также самые высокие, самые богатые мадридцы
и красота представленных женщин, не говоря уже о женщинах-художницах из.
Тот знаменитый, что был смертельно ранен, и когда бык назад
был зарезан, а раненые собирались взлетать, самолет потерпел крушение
моя дочь и еще одна молодая женщина, вопреки запрету короля,
арена смерти тореадорина созидает. Вероятно, нет, сеньор, чувство
Испанская женщина горячей крови и пламенного характера. Эти бедные женщины
обнимают и целуют умирающих, и началась, наконец, ревность к
ускорь меня, забудь о смерти святости, борись с тикарейнен,
какие испанские женщины часто скрывали претендентов. Моей дочери
неизвестная молодая женщина, которая недавно была в Испании, стала дочерью
миллионного человека, ударила мою дочь кинжалом в грудь. Кинжал не действует
хоть и попал в сердце, но рана, тем не менее, была опасной для жизни.
Когда разъяренная и становящаяся все более откровенной женщина вонзила кинжал Элизабет в грудь,
он убежал, но Элизабет нанесла ему смертельную рану в шею
метнув кинжал, который перерезал артерию. Богатая мексиканская леди
отвезли в больницу, и моя дочь в тюрьме. Дырявого жесткий
кровь, и думал, как спастись. Когда раненых доставили в
out и получили вместо второго то, что упало, начинайте действовать
снова. Из кинотеатра вышел только король. Мексиканка
девушка умерла ночью от кровотечения. Люди обезумели. Те, кто раньше
восхищались Элизабет и были готовы достать ее
ноги, резко остановились, чтобы он оказал сопротивление. Толпа
стояла у тюрьмы, требуя, чтобы последняя капля крови
сжимаемый им и его проклятая жизнь вскоре прекратились.
Тюрьма ничего не делает для спасения жизни моей дочери, но
ожидал и надеялся, что скоро наступит конец и люди в ней проконсультируются
успокойся. Но люди-бедные, бедные из моего народа, не зная, что сделали
однако человек может. Это был маркиз Аннебоулт, который участвовал
в корриде, чтобы самому посмотреть, что получится, а затем следил за делами
отрывок. Он почувствовал умелых французских врачей в Толедо.
Несмотря на тот факт , что Элизабет предположительно была бы мертва раньше
как только пришло подкрепление, он отправил умпимахкяа телеграмму врачу: Приезжайте
немедленно Мадрид, улица майор 87.

Врач прибыл через несколько часов, и друг немедленно отправился вместе с ним
тюрьма. Они были подсчитаны да в тюремной канцелярии, но доступ к
Элизабет создает кажется невозможным. Маркиз, который был забронирован
согласно довольно большой сумме песет, спросил, сколько это будет стоить, если они
смогут заказать Elisabeth Esmeralda create прямо сейчас.

"Вас трудно провести туда; доступ убийцам запрещен".

Маркиз пообещал две тысячи песет за вход и даже тысячу,
если Элизабет выживет. Никто другой, доктор, не должен заболеть
творите. Этот врач, который был с ним, собирался быть все время
в тюрьме, и ему должна быть оказана вся необходимая помощь
уход за больными. "И кроме того," сказал маркиз, "я должен
отсюда, в любое время, когда захочу, ночью или днем".

"Сумма просто слишком мала", - сказал начальник тюрьмы, я должен
сделать подарок персоналу больницы, полицейским и прочим по-прежнему, и
это не только подвергнет вас опасности".

"Поторопитесь! Сколько ты хочешь"? спросил маркиз.

"Теперь четыре тысячи, а если заболеет, чтобы остаться в живых, шестнадцать".

Маркиз положил деньги на стол. Когда они подошли к дому Элизабет, было
он умирает. Но доктор дал тонизирующее средство, и
моей дочери стало лучше настолько, что через четыре дня после этого был
перевод в монастырскую больницу маркиза де Гаранта.
В обычной больнице не был бы в безопасности от властей,
но двери монастыря не открывают королю первыми. Когда Елизавете
стало лучше, власти стали требовать его убрать, чтобы посадить девочку
в тюрьму. Тент, который меня сейчас беспокоит, помощь кардинала и это
обратилась к Святому Отцу. Из Рима пришла амнистия: Элизабет
от всех мирских забот и опасностей при условии, что
примет монашеские обеты и покинет монастырские стены. Он сейчас
для послушника, но не обещает, что когда-либо давал монашеские обеты. — Мне нужно
осталось незаконченным, потому что двенадцать во время беседы господа с
вещами, которые вы, возможно, сможете услышать. Я думаю, теперь вы понимаете,
где для тента нужны деньги. Мероприятие, за которое я заплатил
много как для него, так и для меня. Я, который владел этим
отель, теперь я охраняю дверь — я здесь не по необходимости, потому что у меня есть
пока — но — для проформы, пока времена не изменятся.

Когда я сидел в столовой отеля, ожидая, чтобы заказать завтрак,
зашел в комнату господа.

— Доброе утро, сэр! Что вы думаете?

— Доброе утро, мой господь! Я заказал завтрак.

— Правильная речь. Балласт соответствует потребностям, прежде чем мы покинем
открытое море; мы все еще можем иметь дело с лаванто отходов.

Поесть мы вышли, и вскоре у нас был ослик, фрукты, пиренейская кухня
вызывная техника, красивые молодые женщины и скандальные
мальчишка-беспризорник. Мусор, который заметил, что мы были
незнакомец, разбрасывающий мои вещи и обступающий нас так, что мы
не могли пошевелиться. Нам повезло, что ruhomme перегружен.
Лорд, который спокойно стоял, прислонившись к грузу мула и
пытаясь разжечь мощную трубку, сказал:

— Не волнуйся, давай исследуем жизнь людей.

Продавец гитар настоял, чтобы она купила гитару. Господу было все равно
тем более, что зажигалка была всего лишь трубкой. Тогда торговец
стукни его по голове, вызови машину, которая, конечно же, была разбита вдребезги.

— Ten pesetas! требуется продавец.

Господи, дай двадцатку и смейся. Результат был великолепен.

— Отойдите в сторону, дождевые черви, чтобы как можно скорее выступить на дорогу англичанам
гранд сеньора за! кричащий продавец гитар. И люди разразились одобрительными возгласами. Когда
мы шли в сторону пляжа, господь говорит о небольшом беспокойстве:

— Интересно, можно ли здесь достать черно-белое?

Я уже научился разбираться в увлечениях этого молодого человека,
меня не удивил обеспокоенный тон.

Да, вы можете, консьерж отеля показал мне почтовый ящик, в котором указан
ваш адрес. Маркиз, который, вероятно, знает вас, приобрел его.

Прибыв на берег, лорд начал просить прокатиться на веслах и сказал, что
мы должны получить информацию о высоте воды и добраться до маркиза оф
корабль развлечений. Некоторое время мы стояли, когда прибыли с нашими двумя мужчинами,
одежда, руки и особенно лицо были толстыми и покрытыми сажей.
Волосы были закопчены и лезли в глаза.

— Есть ли у вас крепкая лодка, на которой мы пришли грести? спросил господь.

— Да; если у нас нет лодки, приходите на нее, она немного далеко отсюда,
ответили мужчины.

Лодка, которую они предложили, была чистой и удобной.

— Лодка ваша собственная? мы провели разведку.

— Нет, она позаимствована.

— Но ты чертовски неохотно избегаешь скамейки запасных.

— Возможно; мы только что приземлились с угольным грузом. Это "да"
департамент полиции выдал справку о том, что мы надежны
гребцы Севильского района гавани.

Маркиз Аннабоултен, капитан судна, которое нас заберет.

— Добро пожаловать, милорд, я уже ждал вас. Тент должен быть
дома в этот день.

Затем мы начали наблюдать и исследовать корабль. Первый обход был на лодке
вокруг нее, затем проверили машинные отделения машин и последнее
каюты и салоны. Когда мы подошли на корме к салону в холле, внутри раздался
смех против нас.

— Добрый день, - сказал норджаттарет, когда мы вошли внутрь.

Они пришли на корабль немного раньше нас, после отъезда из Кадиса
утренним поездом. Всегда энергичная женщина!

Господь отбыл на прогулочном пароме на берег. Норьяттарет отбыл
корабль. Консьерж отеля сказал мне, что прибыл маркиз, и
спросите господа.

— Я слышал, что есть виски, о котором я обычно говорил
господи.

— Да, милорд, могу я принести бутылку? - спросил консьерж.

Может быть, мы сможем посидеть на навесе в апартаментах.

— Туда сейчас не может попасть, скажем, дверной охранник, поднявший на меня глаза.

Воду, смешанную с виски, пьют в саду отеля, где
навес. Он вежливо поздоровался с господом, но чтобы отдать
илхайсести, я просто касаюсь твоих пальцев. Сложно в наше время
представить, какой холодностью могли похвастаться такого рода старики
дворянин, у которого где-то более или менее падала родословная
теневой повелитель.

Лорд и маркиз оставили меня садиться и надолго исчезли.
Когда они вернулись, саид упомянул последнее:

— Очень забавно, что у меня получилось сделать по-вашему! Чопорно поклонился.

Дверь охранник шагнул также взгляните на Вокруг, ли
поблизости зевак. Теперь он отказался служить хаахмону и появился
осознающий себя кабальерона, джентльмен.

— Сеньор ваш Запад, могу я вас побеспокоить? - спросил он.

Когда я не сразу обратил внимание на его просьбу, узри господа во мне
многозначительно, как бы говоря: пожалуйста, просто уйди с ней.

Мы заходим в ту таинственную двухместную квартиру.

— Садись, пожалуйста. У меня было намерение рассказать вам эту историю
в последней части. Но события развивались так далеко, что рассказывать
придется остаться.

Из внутренней комнаты я слышу тихое подавленное восклицание.

— Там сидит моя дочь, послушница Элизабет. Он пробует затемно,
так что на самом деле, луна взошла, юнга в костюме от лорда
Яхта Lakefordin, которая затем немедленно готова поднять якорь.
Мы с маркизом решили попросить вас помочь ему.
Путешествие на корабле немного опасно, но теперь у него есть единственная
возможность попробовать способ сбежать. Что вы думаете?

— Это невозможно, в частности, когда сегодня вечером полная луна.

Запомните один фактор. В шесть часов вечера началась Грандоферия.
Разве вы не заметили, что улицы и площади города заполнены
людьми и радостью. В людской суете никто не заметит, что англичанин
одет в матросское платье, на нем девушка. Я думаю, ты знаешь, что такое вечеринка
Грандоферия?

Я не знаю.

— Это было до церковной вечеринки, теперь это просто обычное развлечение - то есть
народная вечеринка, которая проводится каждый год поочередно в одном из районов Испании
в городе и которая длится три дня. Еще одно преимущество - полная луна,
даже если вы боитесь света. Вода сейчас самая высокая, как всегда
полнолуние во время гвадалквивирина. Так что приступайте к правильному путешествию
в нижней части трансмиссии нет страха.

Я пока ничего не обещал, но я ушел на некоторое время из уличной жизни
наблюдайте.

Когда я вернулся, сеньор Эсмеральда ждала меня в коридоре.

— Входите, сеньор, время дороже всего.

В задней комнате молится Элизабет, сложив руки на коленях
Изображение Мадонны спереди. В тот момент, когда я вошла, он встал и протянул руку
ко мне.

— Ты поможешь мне? она заплакала.

— Я постараюсь изо всех сил, - ответила я.

Я вошел в комнату господа, и там я встретил господа и тента.
Я рассказал им, как я решил поступить. После того, как я объяснил это
также сеньор Эсмеральда, а затем мы отправимся на пляж, а также дальше
корабль развлечений доставьте лодку. Все на борту принадлежит человеку, которым вы были
дома. Французский флаг развевается над кормовым стержнем в, но он был спущен
вниз в последний раз. Флаг Англии ждал уже размера завернутого
стержня рядом с ним. Когда у лорда оставалось еще немного времени, обсуждался тент
с помощью, были перенесены оба на палубу и лорд подал сигнал. Размер
в присутствии экипажа был спущен флаг Французской империи и
на его месте поднят "Юнион Джек". Новый корабельный напиток для крещения
На борту развевался английский флаг. Маркиз поднял бокал с шампанским и выпил за него
В честь "Полярной звезды". Затем я отправлюсь один на небольшом вспомогательном судне
на лодке из города на пляж и прямо в отель. Солнце зашло
и светила полная луна, когда я отдал посылку сеньору Эсмеральде
в нее входит одежда, экспортированная Элизабет. Затем я заказал еду и
вино, и после того, как я поел, я посидел второй парк на балконе, на котором начинается луна
cast illuminate.

Вскоре туда прибыла Эсмеральда и попросила меня уйти. Элизабет была,
выбрав наиболее подходящую одежду, одета как матрос. Я
никогда не видел более привлекательного морского сына. Только туфли были слишком
большими. На левом рукаве куртки вязалась белая звезда — юнга
знак и шляпа были приклеены кулатустой из вырезанной бумаги
буква "Полярная звезда". Когда волосы все еще были подстрижены и окружали ее голову
обернутая вокруг обертки, что означало, что голова болела, была монастырской девой
изменилось назначение эквивалента матроса. Половинки друг друга
в то время отец и дочь прижимались друг к другу, и это произошло быстро
выход. Небольшая лодка ждала у реки, с которой она была соединена,
распространилась после еще флаг Англии анальный tuhdolla. Ни у кого не было
коснулся его. Испанский благородный народ из бедных умеет просить милостыню,
но воровать — хотя, конечно, профессиональных воров там вроде бы нет
во всех других странах.

Множество людей, молодых и старых, стояли на берегу, я делал veneineni для
или иначе t;llisteli для. Снимаю я, поворачиваю нашу лодку, мы входим в нее,
вахту в каюте я готовлю, а я за ним. Леди из аббатства, которая, по-видимому
никогда не держала весла, а управлялась с ними неуклюже и
роняла, какой бы слабой она ни была. Интересно, как этот пользователь, подумал я. Наконец-то
тухдолла сел с веслами в руках и как раз собирался грести, но
поправил их, прежде чем замотать голову. "Мало" (плохо сделано), указал
двое стоящих рядом полицейских. "Мало", - крикнули в толпе. Я
Я встал, обхватив голову руками, и увидел каюту командира, расположенную позади
садись. Этот почти ползет, голову, держась, за корму тухдолла. Самостоятельно
поставив готовку, я схватил весла и начал резво грести.
"Buono" (хорошо), сказали в полиции. "Буоно", - кричали люди. "Мучо Буоно",
очарованный красивой, хорошо одетой сеньоритой, когда я был уже немного
пирс. Я ответил на это приподнятием шляпы. Люди на пляже кричат:
"Да здравствует Британия!", снимают шляпы и звонят автоматы.

Гвадалквивирин с шипованными гребными лодками если для некоторых моделей, то для
среди старомодных, возможно, столетней давности, которые были ухожены
и которые использовались только грандоферийского периода. Так вот, старое
церковное празднование первого дня там, однако, в середине
мелуаваа радость, серьезная, торжественная тоже. Среди них были замечены старые лодки
полицейские катера, священник лодок и спасательных шлюпок. Время события
безобидные столкновения, которые вызвали только илохудахдуксию и
смех. Проезд был медленным, так как автобус был почти заблокирован. Каждая
лодка сияла цветными фонарями. Когда мы достигли худшего
давка, достигла нас примерно в центре города и
Полярная звезда между лодками большого типа. "Сейсахтукаа!" - крикнули с лодки.
Я герцен из сутамасты и монастырская дева войхкаси тихо: "Иисус,
Мария, полицейский катер!" - осеняя себя крестным знамением.

— Молчи, иначе нам достанется худшее, - сказал я.

Он подчинился и прижал голову рукой, к которой якобы сильно принуждал. —
Куда ты идешь? Я услышал лодку.

— Лорд Лейкфордин развлекает корабль.

— Такого корабля не существует. Это единственный тент Anneboultin
корабль развлечений.

— Этот же корабль теперь принадлежит лорду Лейкфордину.

Лодки стояли близко друг к другу, но не прикреплены друг к другу. Сейчас
повысил голос, в полицейском катере сидит священник:

— В наше время нельзя быть достаточно осторожным. Люди, особенно
лютеранские жабы, воруют и творят всякое зло. Они
грабят послушников, даже наш монастырь нанниакин. Недавно
в одном из Мадрида. Я имею в виду послушниц, лаулахатарта,
что с помощью того языческого кардинала они были спасены. Несчастная бедная женщина
будет сожжен на костре, хотя это ненадолго
в то время этого не произошло, насколько бы законно это ни было. Ходят слухи
что он сбежал из монастыря. Самое лучшее, что мы возьмем с собой этих
искателей приключений.

— Интересно, правильно ли мы все делаем? сказал полицейский.

— Я отвечу на все вашему священнику.

Я вытаскиваю английский флаг, на вершине которого располагался девичий монастырь.

— Не засовывай сюда пальцы, если не хочешь ввязаться
Английский с правительством, но если ты сделаешь для нас что-нибудь важное
насилие, ты получишь вот это.

В то же самое время я достаю револьвер и направляю на священника в сторону.

— Если ты немедленно не уйдешь, значит, я нажму на курок. Священник совершил
крестное знамение.

— Матерь Божья, во имя гребите столько, сколько сможете, командир
он торопливо.

Согласно правилам, ни один грандоферианец во время одного из них не был вооружен
огнестрельным оружием и прочим, ни священник, ни полиция. Кто нарушил
это положение в отношении, я должен сидеть в тюрьме. Полиция накричала на нас,
это приведет нас на корабль, чтобы посмотреть, о чем мы говорили
правда.

Приходите, только если не забудете держать нашу лодку достаточно далеко.

Затем я снова начал грести. Это была тяжелая работа из-за прилива
начните использовать лучшее снаряжение. Тихий ветер был благоприятным, но
nousuvire во много раз сильнее. Когда я был довольно близко к кораблю, шел
против течения, такого сильного, что нет, как бы я ни устал, повел лодку
вперед. На палубе корабля появляется множество людей, вероятно, на корабле
целая толпа. Когда на корабль в противоположном направлении дул ветер, раздавались крики о помощи. Скоро
подходим к лодке, которая помогла монастырской служанке и мне, была polestar. Как только это произошло
после того, как они начали поднимать якорь. Как раз в тот момент, когда якорь должен был вот-вот подняться
палуба, прибывшая на полицейском катере к борту корабля. Священник угрожающе потребовал
доступ на судно, но полицейский, помахав мне рукой перед глазами, попросил
вежливо разрешения ввести формальность проверки.

— Не согласен, корабль ответил резко.

Полицейский катер ушел. Как только начал появляться якорь, был поставлен на
машину заводят, а затем везут, Гвадалквивир медленно стекает вниз
к морю.

Потому что вода в какой-то период достигла максимума, а затем начала
чтобы рассчитать, заполните до двух попыток, чтобы заставить ее наклониться, какая сила
движется к востоку от. Выше изгиба река именно широкая
отмели. Крест вырыт в подводном канале, который не всегда
на вас можно положиться, как на грязь, так и на песок, которые иногда забиваются. Тем не менее, мы
пропустили его в угол, но нам нужно встать на якорь и дождаться
следующей ночи в час. Леди из аббатства сняла каюту с Хильдур и
Баттерфляй лечит и обслуживает его лучше всего по своему разумению.
Маркиз подошел к доктору с книгой в руке. Кирстен, напротив, осталась
в стороне от всего этого и, казалось, была в плохом настроении. Господь был
в начале нервный и обычный, мало кто больше говорит, но слышать,
не черно-белые ящики были забыты в Севилье, однако, он
из равного веса.




XIII.


Была ночь первого гвадалквивирина. Луна, полная луна, сияющий хелеасти. Северный ветер
отправился домой на ночь, как это обычно бывает в Финляндии
и в Скандинавии тоже, за исключением норвежского побережья. Экипаж судна,
за исключением палубной вахты, включая одного матроса и одного из
в машинном отделении человек спал. Но на корабле джентри сидели в удобных
креслах молча, или прогуливались по палубе на мягких, толстых
коврах как можно тише. Там немного поговорили и проверили
шепотом. Мы не хотели нарушать тишину и мощь произведения ночью.
Сила тоже сейчас спала. Это было просто тихое бормотание поглаживания борта корабля, когда
паковеси утекла обратно в море. В течение дня он имел дело с
нарастающим приливом, который затем боролся с ветром, создаваемым волнами
против. Серебро полной луны не спало. Он бежит бесшумно
каждый из наших возвращается домой, чтобы рассказать, что он там видел и забрал
наши приветствия вам. Этой лунной ночью Гвадалквивирские власти не забывают
никогда! Мы думаем о прошлом, настоящем и будущем.
Я закрываю глаза, я не сплю, но мысли о путешествии в
холодный, снежный Север и любимый дом в моем доме, который был завершен, был
рождество, которое нужно было получить. На то время, когда на корабле были ветер и мощность,
поднявшись и избежав влияния воды, был изменен курс и произведен
на протяжении всего перевода, следовательно, поддерживался контакт со всеми направлениями ветра
из-за этого я был слишком занят, чтобы посетить дом моего детства. Дней было немного
рождество. Я видел маму и папу, братьев и сестер, старых слуг, тупакестит,
лошадей, коров, кошек и собак. Единственными, кто у меня был
время поговорить, были старый верный Рыбный бармен, который также был
был домашним птицеловом, Льюис, а также любимой собакой моей Ами. С ними обоими
Я должна была быть на словах. Каждая гарантия, что он скучает по мне. Ами,
его виляющий хвост спросил: "Когда ты вернешься домой?" Галлюцинация была
в конце. Я открыла глаза и вернулась в реальность. Теперь я знаю, что
Мне на самом деле в доме нужен был не только Рыбак-бармен и Ами-дог.
Спустя год после того, как я вернулся, именно Ами уже ушла. Ему
не дали времени дождаться друга с его доходом, он был уничтожен
живя в книгах. И, вероятно, предположил, что, возможно, надежда заключалась в том, что
клерк великого духа стер мои списки.

В половине девятого утра все были на палубе, так как лиониллин
в восемь корабль считался торжественной доставкой. Когда затем
раздался звонок из восьми стеклянных, спустили флаг Англии
официально на флагштоке, а кораблю присвоили название "Polestar" — полярная звезда.
В два часа уже подняли якорь и ждали несколько дней, точно так же, как
это было решено вначале, потому что вода снова была самой высокой в реке.
Так продолжалось путешествие, пока поздно вечером не встал на якорь Кадис
внешний порт. На следующее утро был сменен на внутренний порт близ
стадо, с которым Дельфине свою очередь, ждет, чтобы заложить.

Я пошел к капитану Беккину создавать корабль. Он спросил, останусь ли я прямо сейчас там.
Я ответил, что отправлю Биаррица, если он согласится. Когда корабль
делать было нечего, я уговариваю его пойти ко мне, узнать о том,
как долго меня не будет. Я сказал, что пробуду около десяти дней. Итак,
хорошо быть, догадался он.

Я очень хорошо знаю, что капитан Бэк был доволен, когда я ушел
дорога.

— Испанцам поднять корабельные стада и починить их по-английски
инженерный надзор со всех сторон. Старина Серенсен, которого я достал
сегодня пришло письмо; он не был здоров в последнее время, сообщил капитан.
И об этом вполне можно догадаться, если подумать обо всех глупостях,
которые он совершил, например, об этом неизвестном судоремонте. Но не оплачено
поговорим об этом подробнее — вы человек с таким же взглядом. Ну, так — то и так -то
завтра канун Рождества.

— Да, это сегодня, капитан.

— Сегодня это? Не в этот раз тоже убегать, когда вокруг столько
чертовски много дерьма и еще больше проблем.

Прибывают некоторые из Ставангера, корабля, который раскачивал порт сзади.
кирьентуоя. Капитан велел матросу подождать и начал читать
письмо. Затем он зашел на камбуз, чтобы подготовить ответ. Письмо
привело ее в отличное настроение. Он пожелал мне
счастливого Рождества и затем спросил:

— Вы проводите свое Рождество там, на корабле?

Я не знаю, наверное. Я хочу скорее провести это здесь со своими мужчинами
с.

— Это страны, и что вам здесь веселого?

— Мужчины, прибывающие на корабль, чтобы подготовиться к празднованию Рождества, - ответил я.

— Ну что ж.

Дыма от "Полярной звезды" не видно. Заскочи туда первой. Кирстен
посетила виллу Кастан и привезла Магду и Баттерфляй. Было решено
проведи тихую ночь в Кадисе. Сказал лорд Лейкфорд, увидев меня там:

— Конечно, ты проведешь Рождество здесь, потому что ранним утром мы уехали
Биарриц.

— Нет, милорд, я не могу провести сочельник в полярной звезде и не приеду.
Биарриц.

Но вы должны пообещать ситтехану.

— Я передумал. Я собираюсь провести Рождество с мужчинами, потому что
капитан и первый помощник отправились на норвежское судно
в качестве гостей.

— Послушайте, мистер. Уэст. Я собираюсь предложить вам взять другое
действие второго пилота polestar в.

— Невозможно, потому что вы не можете практиковаться в управлении парусным судном.

— Вот что, вы могли бы мгновенно перейти на английские военные корабли в составе ВМС я
моя рекомендация поможет. Я через десять месяцев после избрания в парламент
член верхней палаты.

Я поблагодарил его за щедрое предложение, я попрощался с вами обоими
благородные мужчины и попросил их передать мои приветствия женщинам. Я бы
действительно хотел пожелать вам удачи, сеньорита Элизабет, для
него, которого я, вероятно, никогда бы не увидел. Магда, с которой играл
нуккиенса, внезапно исчезла. В то же время я выхожу на палубу
чтобы отправиться к лодке.

— Сеньор Пилото, сеньор Уэст! Я услышал то же самое в голосе Элизабет. —
Ты не уйдешь, пока я не получу в последний раз, спасибо тебе.

Прощай, монастырская дева, не ходи смотреть бой быков.




XIV.


Было уже темно, когда я подошел к бригу. Дельфин бедный, ты несчастен
глядя на это, я подумал про себя. Бросок влево
как аламастот, который выделяется как пустой. Крышка была полна
сырые деревья, штанги, рычага и partuunitouveja, старых канатов и
предоставление прочих видов мусора, который появляется, когда парусное судно, раздели
голые. Парада лестниц, конечно, не было. Корабль был только
нуоратиккайта с краями, которые вместе с восходом подпрыгивают там
здесь. Первое, что я увидел шеф-повара. Его стали воспринимать как старого настоящего
по крайней мере, друга. Тепло зажмите в его руке.

— На корабле нет никого, кто прикрывал бы людей. Капитан и первый помощник капитана
отправляются на Рождество, чтобы провести там, в Ставангере, над. Мне жаль,
что здесь вот так. Мы думали, что joulusiivo тщеславен,
когда капитан и первый помощник ушли с домашних закупок
рождественская кохмелоа, Мы знаем, что второй помощник будет здесь.
Канссин: да, мы очищены, - объяснил кук.

— У вас есть какая-нибудь рождественская еда?

— Есть, и с хорошей едой, и много еды, и это не только двойное
вино рансууни. И мы работаем над способом, но...

— Что?

— Финн Лефлунд немного не в себе. Ему надрали задницу, когда ты начинаешь
так, как говорят их злобные kapteenskaa за его спиной. Тогда тимперманни
он разозлился и устроил ему приличную рождественскую сауну.

Итак, я сказал и пошел танцевать вместе со всеми остальными, кроме
Лефлунд, позировал в церковном платье.

Закончив приветствовать их, я пожелал мальчикам доброго Рождества, на что тимперманни
ответил:

— Мы желаем вам того же. Капитан и первый помощник уходят
там ламанийцы Ставангера проводят день рождения нашего Спасителя.
Интересно, как его проводят, хотя, вздохнул он, складывая руки на крест.

Тимперманни был благочестивым человеком, но не совсем трезвым. Он имел
обычно говорил: "Бог считает грехом, если кто-то пьет так много, что
вызывает рвоту, или ест так много, что расщепляется".

— Дельфины, теперь давайте сядем и проведем последнее Рождество в этом
в мире. Желтая чума правильно, вы чуть не прикончили нас всех в Рио, но
да свершится воля Божья! Мне просто жаль, что меня не похоронили в освященном месте
на земле оно сгорело вместе с известью. Но дорогое
очень дорого обошлось группе рытье могилы для этого человека.

Молодые матросы основательно устали от этого тимперманина
постоянно херемия ади. — "Давайте теперь уравняем рождественский мир,
тимпермани", - попросил один из них и попросил присоединиться ко всем.

Поскольку бриг был прикреплен коком к стадам, а кормой к носу "тиктааликина",
не этустаагин нуждался в фонаре. На Рождество мы зажгли три
зажженных фонаря: один на корме корабля пополам, с одним нефом и
один для приготовления пищи, настолько высокий, что были видны иллюминаторы на задней части другого
корабли. Шеф-повар, заправляющий кухней, растолстел райскюттяен. Голодный
ноздри моряков щекочет аромат, распространяющийся по кораблю, и тихий
ветер унес его далеко, может быть, пока был понталис, где жило много
бедных людей. Сегодня утром с корабля было отправлено много продовольствия:
свежее мясо, жир, много видов овощей, большая порция копченой
ветчины, муки, ризотто, вяленой рыбы, большая корзина фруктов
и еще, и еще. Серенсену было написано и постановлено, что
рождество нужно провести с пользой. Я пошел в свою комнату для приготовлений, где
большой беспорядок. Двое мужчин немедленно начали наводить порядок.
В салоне стало тепло, как только в большой печке разгорелись каменные угли. Двери
Открылись, из этого шкафа повеяло таким теплом. Все еще прибирались
капитан и первый помощник хититкина. Влажный вид
макуувааттейста, который вы делаете высушенным. Каюта Кирстен была прибрана, — наиболее
более тщательно. Это был корабль доброй феи и моряков
вашей любимой королевы. Большие луковицы возвращаются в свои покои, распространяя
тепло и запах масла. Рождественский день был отличным холодом.

— Где Лефлунд? - Спросил я.

— Он лежит пьяный, свинья из парусной каюты. Получив тимперманни из
рождественского купания, он выпил свою и тимперманнин дозу вина, но да
ее мужчина заходит, когда нужно немного разобраться. Он угрожает сбежать с корабля
включая тимперманнина, если они не уберут менстреси с корабля, который представляет собой
на воде плавучий ад.

— Дельфин, хой! Я услышал сигнал шлюпки.

Я сразу понял, кто держит корабль, и сказал людям пойти посмотреть.

— Все ли мужчины на корабле? Я услышал, как Кирстен спросила.

— Нет. Капитан и первый помощник проводят Рождество
ставангер за Океаном.

Я подошел к перилам, приподнял шляпу и спросил, нужна ли миссис Бак. Бак
что-нибудь. Она объяснила, что хочет подняться на борт. Тест, чтобы убедиться, что
женщинам было очень трудно пройти, когда нет парадных шагов.

— Почему бы и нет?

— Трудно удержать его на месте, когда все перевернуто вверх дном
корабль. Кроме того, здесь на самом деле не могут противостоять женщины и
дети, когда корабль таким образом отремонтирован. И, как вы знаете, я
Я пришел сюда несколько часов назад. Если вам что-нибудь понадобится, я попытаюсь связаться
с вами.

— Вы слышали, что я собираюсь прийти на корабль, вот и все.

— Хорошо! - Ответил я.

Они перекинули веревочную лестницу через перила, я прыгнул в лодку и ухватился за
холодно мне было с протянутой руки. Было слишком холодно. Я приветствую
затем Магду и передаю свое удовольствие от того, что ребенок стал. Девочка
тоже была в восторге и попросила, чтобы я поднял его на корабль. Магда
хината была в большой корзине с фруктами и его раздражительной матерью
кресло боцмана на палубе.

— Добрый вечер, ребята, и счастливого Рождества! - сказала Кирстен, увидев мужчин.

— Тот самый капитан "Карла", - ответил тимперманни.

— Вот такой праздничный и рождественский вид, интересно, мэм.

— Это после того, как второй помощник пришел на корабль и установил правильный
рождественский дух, - ответил мальчик.

Затем Кирстен попросила, чтобы коробки и корзины были подняты со шлюпки
палуба. Гребец опустил ему в лодку двадцать песет,
пожелав им счастливого Рождества.

— Мадонна, ты запрещаешь, мои дорогие сеньоры, - ответили ребятам.

Кирстен была лодкой полярной звезды, когда ее ребенок отправился за покупками
город, куда бойкие вы, ребята, привезли его дельфине. После посещения
поправки, сначала каюты, а затем отправки в другие части он
сказал:

— Второй помощник, я чувствовал, что был дома в старом,
любимой Норвегии.

Юнгманни был инспекционной экскурсией леди по прогулочной руке Магды, которая
малышка падает на палубу "прибегая к грязи", которая на данный момент была
собрана в организованные кучи. Он последовал за своей любовницей в каюту и
был его помощником. Через некоторое время спросил Кирстен у меня,
можем ли мы получить еду и во сколько.

Да, мы принесем. Во сколько ты хочешь поужинать?

— Когда ты хочешь? спросил он.

— Мужской банкет вот-вот начнется, я поужинаю с ними вместе с В.

— Почему ты не ешь нас с Магдой?

Юнгманни был удален. Кирстен лишает Магду кухни и дарит
приготовьте на заказ чехлы для рождественского ужина для всего салона.

Когда часы пробили восемь, я снова услышал Delfine bell
первые восемь стаканов и сразу за остальными во внутренний порт
корабли. Обитатели корабля собрались всеми из каюты на носу
зажигают фонарь под сборником церковных гимнов и поют рождественские гимны. Начинается
У Кирстен красивый мощный голос. Вице-капитан судна,
второй помощник, прочитайте закон о торговом судоходстве, предусмотренный молитвой, после чего
пение было гимном последнего куплета. Таким образом, празднование ментальной программы
было выполнено. Затем я позвал команду на рождественский ужин. В конце концов
сели за стол, прочитали Магду Грейс. Зал для вечеринок
украшен королевством билетов и международными сигнальными баннерами с авторским правом.
Прежде чем кто-либо успел даже начать, скажите алиматрууси
Гандерсен, который был кораблем выдающегося суурсьеджи:

— Интересно, долго ли это простоит?

— Пожалуйста, сиди столько, сколько хочешь, и ешь столько, сколько сможешь
- ответила Кирстен.

Магда подглядела, как падают мужчины, а также открыла уже рот, чтобы спросить
что-то, но мать подавала предупреждающие знаки. Через некоторое время он
снова посмотрел и упал.

— Где Лелунд? наконец он сказал.

— Заткнись! Который сегодня спрашивает, видит не песчаного клауса, а Меркоукон.

Kapteenska, поправка к поездке которой заключается в том, что был услышан звук L;flundin,
получил сообщение, даже если сказал об этом кому-либо.

— Такого рождественского стола я никогда не видел, - сказал Гандерсен. —
Интересно, может ли кто-нибудь из вас?

Да, я видел, хотя и сидел за столом,
сказал Кук. — Это был отель "Конген" Карла Йоханса Гадена в
Кристиания, когда я был там на месте очистителя.

— Мальчик, не подходит, когда ты сидишь в столовой, говоришь о детских стишках.
Он пообещал, что будет долго сидеть и много есть, но
лорунласкуа ему не разрешили больше, чем любому другому скрещенному человеку
предупредите тимперманни.

— Говорите, чего вы хотите. Я позвал вас к себе и
Я хотел бы надеяться, что вы почувствуете себя так, как будто находитесь в своем доме в Норвегии,
где свободно можете поговорить с родственниками со своим.

В речи надолго воцарилась пауза. Каждый сидел задумчиво. Все они,
которые были домом, хорошим другом, родственником или возлюбленным, послали
в духе приветствия, надеясь, что это пройдет. Боцман, который
до сих пор хранил молчание, спросил, могут ли они уже принять порцию выпивки
стол по вкусу.

— Нет, я не согласен. В конце концов, это фрукты, драже и многое другое
вкусно. Бери, что на столе. Мы пьем тогда после ужина
чай на палубе, заказанный капитанской.

После еды мужчины постарше убирают салон и крышку, а
пока младшие моют посуду. Средняя палуба была сделана из досок
стол, на который была накрыта чистая белая скатерть, чайные чашки и кувшины.
Кантакит стал сохвиной. Чаепитие пили, когда он стал Санта Клаусом-поваром.
Каждый мужчина получил от kapteenska красивый свитер и шляпу. Такие
блузки и чепчики подходят для всех, потому что они были сшиты из растянутого глубокого
трикотажа. У Магды была большая кукла и колготки. Они - это
обычные подарки для девочек. Тимперманни удерживает людей и свое собственное
поворачивает корабль к хозяйке с речью, которая в основном касается желтой чумы
В Рио. Он сказал, что собирается прыгнуть в море до того, как корабль прибудет вовремя, чтобы
там, потому что в воде лежит мертвый, а у него была еда из хайкалы,
чем жечь известь. Маньяк - это человек, который уходит
в келтарутон добровольно. "Я источник, и я сомневаюсь
в других мужчинах Дельфина. Поэтому мы решили, что мы слышим, что
kapteenska не желтеет в аду".

— Кто тебе сказал, что я еду в Рио?

Да, я еду туда.

— Правда? Затем я и мы все отправляемся в дельфайн, даже в самый жаркий
ад.

Повар заставил тимперманина уснуть, и мужчины разбежались.

Затем в Кадисе зазвонили церковные колокола. Из сельских районов и
Понталис слышат часы эха. Момент Пуолиен был так
близок. Луна, которая два дня была полной, все еще светит
абсолютно безупречно.

Часы на соборе Кадиса внезапно начали бить сильно и быстро
после чего они и другие церковные колокола замолчали. Следовательно, на часах было
двенадцать. Сразу после этого был удар в нас и во всех остальных
корабль в восемь стекол. Сейчас в Дельфине прошла официальная рождественская вечеринка
провели.

Оставляете ли вы фонари зажженными и работает ли ночной сторож? спросил боцмана.
Здесь не рассматривается ювахтия, потому что корабль прикреплен к док-станции,
это позаботится об этом. На этот раз на скамье подсудимых никого не будет слышно и не видно.

— Горят фонари, но дежурить не обязательно. Я нахожусь в конце палубы
ночью, поскольку в моей каюте и у макуувааттейста у вас сыро.

— Спокойной ночи, второй помощник.

— Спокойной ночи, шеф.

Я ходил по носу и центру палубы взад и вперед. Лефлунд храпел
плавал в каюте, так что ему не о чем было беспокоиться. Я был голоден, как будто
обычно праздную - после еды.

Рождественский ужин, на котором мы были так красивы, ни до, ни после
парусные корабли в "Так красивы, увидимся", я не моряк и не капитан одного из них.
Проголодался из-за того, что во время трапезы я побывал за столом более чем впятером
велосипед универсал, и еда, следовательно, на вкус пришлась не по мне. Повтор
это был бы транс с мужчинами, как я и планировала сначала.
Появилась Кирстен.

- Уэст!

— Мэм!

— Подойдите сюда.

В салоне было чисто и тепло, вернулись камиинасса и лампа
на столе. Этап перемен, подумал я про себя.

— На Севере рождественское утро, и я чувствую, что нас там
двое. Нет, не перебивай! Сначала я играю сам себя, а потом
наступает твоя очередь. Веди себя так, как будто ты был за кулисами.
Этому больше не позволено продолжаться, то, что произошло вчера и более продолжительное время
. Теперь рождественским утром мы представляем, что находимся на Севере, и мы
здесь, на корабле. Дельфин болен и ждет в коридоре больницы
их очереди. Прочтите эту книгу; в ней много нового. Она
написана женой морского капитана. Тем временем я ставлю еду
на стол, мы оба голодны.

На стол подали много хорошей рождественской утренней еды, того, что едят
На севере перед рождественской церковью. Кирстен разлила норвежский ликер
в два бокала.

— Уэст, прости меня, ладно?

— Что я должна тебе простить?

— Имею в виду — я женщина.

— Маленькая Кирстен, какие они мирские!

Когда я зашла на кухню, там за этим занялся повар. Мужчины должны
чтобы получить утренний рождественский кофе. Она запустила кофейный котел men kanssiin.
Когда я сидел готовить рядом с кухней, спросил об этом, когда мы начали убирать
четвертую чашку кофе, хочу ли я услышать дельфина за последнее время
прожитая жизнь. Я призываю его рассказать.

— Почти каждую ночь здесь дежурит женщина-сторож за бортом. Одна из них,
говорят, что она сестра первого помощника, остается на лодке
день сезона. Он норджатар и продает овощи и фрукты Втроем
король переулка. Когда-то женщина была красивой, не так ли
все еще уродлива. Varieteelaulajattarenakin он жил в Кадисе
в течение нескольких лет. У некоторых из этих йелиннун есть мантилья со свитком внизу, когда
корабль ушел. Гребцом как мужчина среди них был какой-то парень, которым не является
поднялся на корабль, но подождал и проспал так лодку.

На часах было шесть, занималось рождественское утро и звонили церковные колокола. Я сказал шеф-повару
приготовить хороший кофе и подать его в салон на столе.

— Хорошо, кофе был delfines in. Недостатка не было,
капитан подарил на Рождество полведра из собственного инвентаря. Я положил
как следует, достаточно, если вы как следует почистите сковороду.

Когда мы пили кофе в салоне с Кирстен, сказал, что он был
рад, что я провела Рождество с его дельфинами. Он сказал мне, что видел
сон...

Я внезапно услышала, как лодка столкнулась с кораблем. Приготовьте каждую Магду
и поспешили к поручням. Мы подумали о капитане и первом
втором пилоте, который вернется домой, вот почему я собираюсь взять
участников против.

— Перекиньте веревочный лестничный поручень через то, что это лодка,
содержанка человека хриплым голосом.

Повар просто придерживался выкрикивать призывы, но посмотрел на нее
передо мной вопросительно.

— Подожди немного. Чего ты хочешь, сеньора? Я спросил.

— Он не сеньора, а сеньорита, - ответил гребец.

— Капитан и первый помощник на корабле? спросила женщина.

— Не ответил кок.

— Ты лжешь, я уверен, что они на корабле, но лги
рождественская кохмелосса. Они немедленно поднимутся сюда, или я научу тебя разговаривать с
правда.

— Ты не имеешь права приходить сюда, - сказал я, - отойди к поручням.

— Если капитан и первый помощник моего брата будут спать и заниматься спортом,
мулов, чтобы они могли поспать. Немедленно отправляйся в продовольственный погреб через счет и
наполни эту корзину кофе; пока я не ушел.

— Уходи немедленно, говорю тебе.

Затем женщина начала забрасывать нас апельсинами и яйцами, которые
одно из них полетело повару в лицо. Кухня с подставкой, полной
грязное ведро с водой, которое повара, в свою очередь, выливают женщине на шею. Он
видишь ли, сейчас лучше всего было бы уйти, но обещал вернуться вечером или
ночью.

Когда мы были одеты, мы сходили на берег, и повар уже приготовил
форму лодки, объявил Лефлунд, который мыл и чистил, как
стоя посреди палубы, подошли капитан и первый помощник.
Тимперманни наблюдал за приближающейся лодкой с сожалением, что предзнаменования выглядят скверно
когда самая большая вечеринка года была дискредитирована.

— Ну, Леелунд, - воскликнула Магда, прибежавшая на место происшествия. — Добрый день
доброе утро, Леелунд! Как ты держишься?

— Доброе утро, маленькая Магда, я плохой.

— Что с тобой, Леелунд?

— Мне приснился плохой сон, я видел, что я в аду.

— Мама, Лефлунд был сущим адом!

— О, да ладно, заткнись, девочка, мы послушаем, что скажет Лефлунд.

— Итак, капитанша хорошая, мне приснился сон, что ад был одним из ангелов.
В противном случае жизнь там была бы более изворотливой, чем в дельфинах.

Ставангерский тип лодки десантного корабля в стороне, веревочная лестница была переброшена
через поручни и до четырех "морских свиней". Поздоровайся с капитаном
и с первым помощником, ставангерского вида, которого я, как мне казалось, не видел. Бак
заикаясь, пробормотал:

— А теперь давай повеселимся, второй помощник. Осталось ли что-нибудь
рождественская еда? Мы голодны, как финские волки.

Я объявил, что покидаю страну. Этот капитан был невозможен,
этим кораблем Тарвиттаисин командовал офицер. Когда я сказал ему, что я был
не спал всю ночь, и теперь я хотел бы оставить командование ими, ответил он:

— Это приводит дьявола, но у меня нет лучшей воли в мире, не может быть рассчитано для вас
страны сейчас.

В том же самом на сцену вышел капитанша. Он был хорошо одет,
красивый и благородного вида. Капитан был поражен. Он сделал смиренный и
может быть, слишком глубокий поклон, я споткнулась о его стремительную миссис. его ноги.
Это отскочило гибко в сторону и бросило гордый и презрительный
взгляд на Бекина, когда мужчина отползал с дороги.

— Мистер второй помощник хороший и отправится к черту — мне жаль,
Я не имею в виду плохое — со своей женой. Я просто пытаюсь сохранить командование кораблем.

Поскольку я отдал приказ команде, оставив Кирстен и Магду с—
кук гребет как мужчина, как город.




XV.


Кафедральный собор Кадиса ниже находится подземелье церкви, похожее на
пяатемпели тоже. Доступ запрещен, кроме как в большой
церковь для празднования. Мы решили пойти посмотреть на богослужение, которое
проводилось в его церкви св. для местных жителей, со всеми праздничными расходами. Это
Я услышал замечательное духовное пение и игру на знаменитом андеграунде
церковный орган. Одна из церквей крупнейшеговся провизия - саркофаги,
со стеклянной крышкой, спящие забальзамированные, как двое молодых людей, изображение, красивые
женщины бок о бок, еще одно голубое, еще одно желтое шелковое платье.
Это было действительно красивое зрелище. Из церкви мы отправились в отель Three kings
выпить кофе. Туда мы отправились на двух ленивых лошадях, запряженных лошадьми.
арендовали фургон the Wool Castaan, куда прибыли только после наступления темноты.

— Рождество на исходе, вспышка Кирстен ток, и нас больше нет
старые в Норвегии, когда мы покидаем дельфайн своей судьбы. Противно
пришлось поехать в Дельфины, но жизнь там невозможна, что ужасно
ради народа. Выпейте, товарищи, хотя до нас скоро добрались бы, а не
они снова сунули бы нам нос, но этот ужасный Бак.

Я пошел посмотреть на старые часы того человека, который жил в другом здании. Он
скажи своей дочери, чтобы она отпраздновала Рождество в церкви, но скоро возвращалась. Старик
предложил помочь нам с тем, чем может, и отправился в подвал. Низко
через некоторое время он принес несколько банок и бутылку вина. Затем
он раздул огонь в печке, добравшись до тлеющих углей. Когда
мы поели, Кирстен разогрела макуувааттеиста Магда и поставила его
спать. Старик остался ратоксен нашей кухне. Кирстен рассказала старику,
что ему чертовски нравится жить здесь, на уединенной вилле. Когда это
мы обсудили, мы обнаружили, что двое мужчин приблизились к дому. Они собирались
подняться на крыльцо, но продолжали тихо и аккуратно проходить через него
к кухонной двери.

— Интересно, для чего они здесь для тебя? спросила Кирстен.

— Вероятно, они, зная, что лорда не было дома, исправили
район виллы через Понталис, но могут ли они быть причиной почему
владелец виллы или его дочь.

Когда я вышел на крыльцо, ни один мужчина не подошел. Старик шагнул
то же самое внутри, указывающее на то, что за кухонной дверью двое мужчин,
с которыми хочет поговорить сеньора Кирстен.

Скажите им, чтобы шли к лестнице на крыльцо, сказал я и пошел
встречайте мужчин.

— Добрый день, сеньор.

— Я вас не знаю, - ответил я.

— Вы нас не знаете, сеньор второй помощник? Мы видели тебя мертвым
в церкви, и потом мы разговариваем с поваром, который сказал тебе пойти переночевать
Вилла Кастан. Поскольку в эти ночи в этом месте немного неспокойно, мы будем
здесь в безопасности.

— О, даже я знаю. Выйди на крыльцо, чтобы мы немного поболтали, - сказал я.

Еще один старый друг, ребята забыли играть роль испанца и
начали говорить по-английски.

— Подождите здесь немного, и я передам вам за то, что пришли миссис.
Kirsten.

Кирстен стал немного серьезен, я слышала, как парни из the night начали.
Я заверила его, что нам не нужно бояться этих мужчин. Они
хорошо знают, что это не большие деньги. Напротив, они
наши друзья, которые осмелились жить у нас на глазах.

— Добрый вечер, старые друзья, поздоровайтесь с Кирстен. — Мы ваши
в большом долгу благодарности.

— Добрый вечер, мэм, итак, мы. Когда это опасно, но весело
приключение с Витторио стало известно, нам не обязательно работать
дефицит, говорит белая кровь.

— Если бы у вас была правильная вера, католическая, сеньора, вы должны были бы
после смерти святого, говорит черная кровь.

— Вы помните, сэр, вы видели меня где-то еще, например, в Кадисе? спросили
уайт чертовски хорош в английском.

Я не помню, где я его видел раньше.

— Пожалуйста, заходите, чтобы мы могли поговорить.

Спасибо за честь, мы будем счастливы.

— Садитесь. Где вы научились говорить по-английски?

— Гибралтар, в стенах которого я родился. Мой отец был крепостью
врач и англичанка, конечно, мать моей испанской героини. Отец все еще жив,
но моя мама, вероятно, мертва. Получив диплом юриста
В Оксфорде, я поехал в Соединенные Штаты и основал юридическую фирму. Долго
Мне не удалось там пожить, потому что обстоятельства внезапно вынудили меня
уехать из этого района.

Белая кровь была обнаружена после того, как энтисайтен изменил скромность,
любезно предоставлено парнем "застенчивый джентльмен".

— При каких обстоятельствах, если мне будет позволено полюбопытствовать? спросила Кирстен.

— Я застрелил нескольких мошенников, чтобы спасти своих друзей от смерти.
застрелен. Мне удалось выйти сухим из воды и жить здесь, ребята.
Я вполне счастлив там, где я есть, особенно когда у меня есть хороший коллега.
Возможно, я все еще дарую лучший день.

— Могу ли я вам помочь, если у вас временно не хватает денег?

— Временно не хватает денег, - пробормотал блондин про себя. — Нет,
миссис Бак, на данный момент мы не профессиональные гребцы и не парни.

Тьма и свет начали борьбу за превосходство. Наш гость ушел.
Я сидел в зале, пытаясь сохранить в ожидании вечный огонь. Kirsten
а дверь спальни Магды была открыта. Я накрыл одеялом спящую маму
мы с детьми подбросили углей в печку, после чего я провалился в
сон пуусохвалла. Когда я проснулся от стука в дверь старика, моя голова была под подушкой
и поверх моего одеяла. У старика была корзина с углем; он
нуждался в печке и разжег угли. Дочь Маргерита теперь тоже приехала
на кухне, и вскоре был накрыт кофейный столик для завтрака.




XVI.


Стивена на следующее утро после того, как я отправился в Дельфайн, который в настоящее время выращивается
для двора. Капитан , стоявший на крыше каюты и командовавший,
без его приказа никто не прислушивался; причал
предполагается, что администрация должна заботиться о судне и его офицерах и реагировать на них, и
экипажу ничего не оставалось делать, кроме как оставаться на судне и наблюдать.
Когда корабль был на месте, поддержан и введен в эксплуатацию порт, чтобы наверстать упущенное, начали
качать машину в гости. Ночь была расчищена для швартовки, а на следующее
утром у нас была возможность постоять на дне и понаблюдать за кораблем
подводная часть корпуса. Экипаж корабля рычит, когда его не получают
тарелки для супа; корабль не видит, что вы белые, из-за риска не смогли развести костер
это было на верфи. Я пытался утешить таких мужчин через пару дней
после того, как запрет, возможно, будет снят, и это они отменят.
Гандерсен такой большой пожиратель маны, каким он никогда раньше не был
на таком голодном корабле. Кок рассмеялся и был доволен. Тимперманни
и боцман догадался, что женщина теперь люди с корабля, и
пяллыстекин, я добавил Лефлунда. Я попрощался с капитаном и первым
мы со вторым пилотом объявили, что я покидаю Виллу Кастан.

Вилла Кастан вошла, никого не увидела. Наконец, смотрите, в поле зрения появился старик.
это указывало на то, что сеньора и маленькая сеньорита уехали в город.
Маргерита, однако, разогревалась на кухне.

Воздух был холодным и сырым. На территории виллы все деревья были голыми,
за исключением сосен, которые, как и у нас на Севере хвойные,
вечно зеленые. Я не остался там один, но я ушел
прогулка, с которой столкнулся понталис. Транспорт после небольшого пути стал длинным,
шум на линии против меня. Я слышу всевозможные шумы, людей, животных
и звон машин. Я знал, что если вовремя сверну с дороги, не
Со мной все будет в порядке. Время прыгать в глубокую канаву, когда и без того плотный роикан
этукаарта промаршировал мимо меня. Сначала появился the beggar, который привел к
их клиенту beggar king, затем стал профессиональным выпускником put,
с ленточками висели гитары или мандолины, которые они
призванный, я спел каждому их собственный nuottiaan, затем ослам и мулам,
цыганам, мужчинам и женщинам и, наконец, погонщику медведей, который
железные руны на стебле наполовину покрыты крупными коричневыми разводами
медвежий капкан. Внезапно все ослы и мулы начали перезванивать
вопя во всю глотку. Медведь был выпущен из рук погонщика,
и вот что это за шум и кутерьма. Человек-медведь кричала так сильно, как только могла:

— Убери, ****ь, руны со стебля, чтобы он не укусил!

Но процессия расступается перед дьяволом и благодарит свою удачу, когда я выхожу
ниже. Многие падали головой в канаву, но все равно были довольны; это было
лучше, чем быть медведем в муках. Наконец медведь, у которого
пятки уже несут, водитель запаниковал, запутался в рунах на руке
и разбился. Крики толпы сменились, теперь илохуудоин и медведь
короткое бесплатное связывание. Водитель хлестнул медведем по железной цепи,
этот рев ужасен; и что еще более болезненно, раздался рев; это
самое большое удовольствие толпы.

Так продолжалось день за днем, пока не прошло две недели
Отъезд Полярной Звезды. Я был каждую секунду дня, когда он вылезал из лодки
наблюдал за дельфином, чтобы. Ремонтные работы на верфи продвигались медленно,
где кропотливая работа. Однажды мы уехали,
Кирстен, Магда и я, ребята на лодке в город. Снаружи
порт на спине пришелся по вкусу кораблю, похожему на красивый корабль, на мачте которого
развевается английский флаг. Он выглядел ближе к порту.

— А вот и Полярная звезда.

— Интересно, это Полярная Звезда?

— Конечно, - сказал я.

— Наконец-то!

— Возражать ли против?

Я не советую вам так торопиться.

— Может быть, вы и правы, - ответил я. Но обязательно ли ехать
в город?

Ну что ж. Я жду письма от моей матери, но мы можем уехать
наше путешествие завтра.

Мы повернули обратно к вилле Кастан, и гребцы остались там на ночь,
чтобы утром первым делом отвезти нас в город. Мы снова сели
вилла в тепле перед печью. Позиция Маргериты в
тивекките. Испанская сеньорита отличалась своими причудливыми красными щеками и
нервничала.

— Когда не только пала бы духом эта девушка. Я был
заметил, что второй ряд наших, black blood, сел
кукуджаан рыба в воде, подумал я.

— Луна восходит! кричащая Магда.

— Невозможно, - сказал я, - она еще долго будет видна. Только
Она появится утром, и тогда только сирппина.

— Видишь, на Западе, что это тогда светится? Балкон был
освещен. Я сразу понял, что он знает. Хильдур бежала вверх по лестнице.
две полярные звезды - это оружие моряка. Это были фонари в руках.

— Наконец-то! воскликнула Кирстен.

Приветствие Хильдурина было коротким и нервным. Он хлопнул
верхнюю одежду из корзины на стул и садись.

— Во что ты превратилась, Хильдур?

— Прости, я сразу удалил, что заставлю тебя поговорить наедине, - сказал я.

У меня нет никаких секретов, просто сиди и слушай.
Я прибыл сюда несколько часов назад. Лейкфорд здесь ни при чем; он
быстро отправь меня в Лондон. Его адвокат шакеттиват
его нет, потому что леди Эммелин отказалась дать развод,
Джеймс уже попросил. Может быть, это уже ясно и
развод готов. В течение двух недель она здесь, а затем...
По поводу монастырской девы у нас было много хлопот. Рождественским утром, когда
мы поднимаем якорь, пытались отправить по другому гражданскому иску джентльмена,
о котором осведомлялись, был ли в мадридском монастыре сбежавший послушник.
Тем временем, пока джентльмен стоит в лодке и разговаривает с маркизом и
С Джеймсом, я убегаю и прячу девушку. Когда у мужчины показались
верительные грамоты, он поднялся на корабль, но ничего не нашел.
Монастырь леди и маркиза нервничали из-за того, что они уезжали,
закрывая глаза на наш океанский американский грузовой пароход, который, казалось,
проходил с юго-запада в сторону, поговорите с офицерами. Господи, по крайней мере, не
договорились. Когда мы приехали в Биарриц, так Джеймс мгновенно поднял страны
и отвел в монастырь леди и маркиза с английским посольством.
По возвращении на корабль они искали там процесс Элизабет.
Протестант в стране, о котором не могло быть и речи. Испания
и Франция объединили эти вопросы. На следующий день они
были переданы англичанам на стоянке корабля, на которой находились монстратит,
маркиз продовольственных ресурсов, медсестра и монастырская служанка заведующего кухней. Корабль
отправляйся в тот же день в Южную Америку.

— Южная Америка, гнездо келтарутон! указала Кирстен.

Хильдур отослала людей полярной звезды и осталась на вилле Кастан. Следующий
в тот день, когда я отправился в Дельфайн с Лефлундом, мне сказали, что полиция была там
в поисках человека, с которым лорд Лейкфордин
он был в Севилье во зло. Я на самом деле спросил, что они сказали в полиции.
Тимперманни разговаривал с полицией, но его, оказывается, там нет
корабль. L;flund сказала мне уйти в укрытие, чем
Вилла Каста была. Судя по всему, он был объявлен местом жительства моего ока
когда я приехал на виллу Кастан, меня там ждала гражданская полиция. Хильдур
выплеснул гнев, но Кирстен и Магда тихо сидели и плакали.
Вспомни ту минутную вещь, и я подумал: "Сумасшедший в этом сознается".

— Ты в Севилье помог послушнице убежать от господа
Лейкфордин развлекает корабль. Он сбежал из мадридского монастыря.
Вы подтверждаете? вызовите полицию.

— Лги, - ответил я.

— Следуй за мной, - коротко сказал он.

— Да, но укажу вам на то же самое, что я защищаю
Норвегию и флаг Англии, у которых дружеские отношения
друг с другом.

Прижмите ногу к полу, Хильдур, скажите полиции, чтобы она уходила.
Кирстен снова схватила меня за руку и сказала, плача:

— Ты иди, я буду молиться за тебя. Помни, ты не разговариваешь
слишком много. Я бы предпочел быть умным и вежливым. Но чрезмерное смирение и
готовность также подходят.

Полиция и надзиратели, тюремное начальство были вежливы и
милосердны. "Как ты думаешь, здесь дымят и впускают сюда
еду", - спросил я себя у стен будки заключенного, когда осматривал. У меня в кармане
нахожу три сигаретницы; они сгорают за десять минут.

Тюремный охранник появился в поле зрения the wine и осведомился о том, курю ли я.
Я объяснил, что уже выкурил то, что у меня было, и спросил, можно ли мне
еда.

— Еда -время скоро.

Туумискелин затем, характер наказания, если
моя вина будет доказана. И это самое простое
Пиренейский полуостров. Как вы думаете, кто совершил более тяжкое преступление: помог убийце
сбежать или выкрасть послушницу в монастырь? Казнить, по вашему мнению
Испанских злодеев следует через повешение или гильотину? Эти
однако для меня это беспокоило больше. Я думаю, это было из-за
Обязательства Кирстен и Хильдурин присылать мне еду и табак
теперь для умирающих с голоду используем long. Интересно, сможет ли господь сейчас
вступить в законный брак с Хилдурин, когда ты избавишься от
Эммелин Этельстоунеста? — Понимаете, позволить этому миру еще
пришло время набить свой желудок, эрнекейтон будет? Ты думаешь, я когда-нибудь увижу
Kirsten!

Эти туумиссани принесли мне немного еды. Пшеничный хлеб — свежеиспеченный
и он хорош на вкус — достаточно большой, чтобы удовлетворить вкус испанцев, но
не финских моряков, рыбный суп, который готовили из рода акул
Я слышал о вкусной рыбе. Суп был приготовлен по-испански, согласно
очень вкусно с луком. В качестве гарнира была мансанилья, она мне нравится
особая из вежливости.

— Уберите эту мансанилью. Я тоже не хочу ее видеть.

— Ты не хочешь мансанилья, лучшее вино! Как тогда тинто?

— Да, оно концентрированное и избавляет от забот. Могу ли я получить
еще немного похожего на пшеничный хлеба, который я бы даже получил базовым грузом?

— Да, но за них взимается другая плата, десять центов.

Я заплатил вперед десять центов и получил хлеб. После еды я сладко засыпаю
на жесткой скамейке и проснулся, когда дверь кабинки открылась и в
войдите в мою внешность моего возраста, хорошо одет, испанский джентльмен.
Приятен на вид, в глазах только дикий блеск.

— Чего ты хочешь? - Спросила я.

Я как раз собирался выбраться из ссылки. Вокруг меня было около сотни человек числом
гражданская стена, которую, я думаю, я уже преодолел, но он ошибся. Мне пришлось
взять под стражу в полиции, что привело меня обратно сюда. Прошу прощения, это
беспокоит, я не сделал ничего, что было бы незаконным. Я просто говорю
чтобы засвидетельствовать, что король застрелил бы. Тогда кто ты такой
правда?

— Это тебя не трогает.

— Вот что это такое. У вас тут замешаны без причины такие, как я.
В этой стране, моей стране рождения, нет, по-видимому, терпимости и
рыцарства. Может быть, я могу спросить себя: Дон Антонио Наказать,
Алибантеста. Мой отец был англичанином. Я был готов расплакаться, когда
Я думал, что рыцарство больше не является ничем иным, как словом, способом.

— Дон Кихот унес это с собой в могилу, - сказал я.

— Не заставляй мою кровь бурлить, сеньор, виисастелуилланне. Я
испанский дворянин, Когда вы ссылаетесь на Дон кихота, вы имеете в виду,
что у нас здесь, в старой Испании, у нас есть игрушечные рыцари, сказали
вы, сеньор северянин, что если сеньор Сервантес вернется
сюда живым, значит, линчевать его. Вы, глупые скандинавы,
то, что вы живете в тюленьем ворвани, вы считаете Сервантеса великим
писателем, следовательно, то, что он написал "Дон Кихота".

— Рот поменьше, дон Кихот! Ты нарушил мой сон.

Я бросился на скамейку.

— Если бы у меня был пистолет, так вызывал бы тебя на дуэль,
нецивилизованные полярные типы.

Я встал и объяснил, что у меня есть пистолет, глаза
пистолет, который был взят здесь, выходит, но в руках и ногах
за что воевать. И не дал мне чувствует
Пощечина. В один миг я принял мою тушку противника, и нажмите кнопку
его на пол. Он начал жаловаться, что ноги подвернулись, и просить
подняться. Он поднялся, но нога снова подвернулась. Открылась середина перестрелки
заглядываю в люк в двери и наблюдаю, как подглядывают внутрь.

— Здесь я буду драться, но мы поговорим об этом снова. Кое-кто хочет
встретиться с вами, сеньор.

Я увидел дверь дыры Кирстен, стоящую за дверью. Я сказал хронометристу,
что я хотел бы поговорить с вами наедине, сеньора.

— Ты, король киллеров, ты должен перейти в другую кабинку, - сказал охранник.

Дверь открылась, Антонио Кастигате вышел, и Кирстен вошла внутрь.
Я спросил, как он сюда попал.

— Деньги решают все. Я принес тебе сигарилтойю и сказал тебе следить за
доставляют хорошую еду и все, что тебе может понадобиться.
В то же время я спросил власти, какое наказание вы можете получить,
если преступление, за которое вас обвиняют, выйдет наружу. В шаге от
тюрьмы, они думали, что они. Но теперь я спокоен, мы делаем все это
можем.

Через два дня после похищения вещи. Кто-то неизвестный мне
мужчина добровольно явился на допрос. Он клялся, что видел
меня, бледного, болезненно выглядящего молодого человека с увлечением
первая ночь на пляже Севильской гавани, лорд Лейкфордин
корабль развлечений, который бросил якорь в гвадалквивирине в час ночи. Свидание
там был мужчина, а не женщина. Он был дополнительным сотрудником полиции, как и на
вечеринке во время съемок, и я осматривал и допрашивал
нас. В дополнение к этому, он еще показался Севилье, администрации порта
согласно распоряжению о выдаче сертификата.

— Дело ясное, сеньор, обвиняемый свободен, - сказал президент.

Мы выходим вместе, этот дружелюбный незнакомец и я.

— Ты чувствуешь меня сейчас? спросил незнакомец.

— Нет, я ответил.

Я был позади тебя все время в Севилье. Я внимательно наблюдал за мужчиной,
но он был неузнаваем. Я предложил, чтобы мы втроем
король бара, выпили по чашечке кофе и поиграли в маленького конжака Карин
папочка-финишер.

У ресторана в большом зале стояли Хильдур, Кирстен и Магда
войска нищих, окруженные. Когда мы подошли к норьяттарен, разошлись
нищие притихли.

— На запад! как ты здесь? Мы как раз собирались прийти, чтобы посадить тебя в тюрьму
смотри!

— Благодаря этому человеку теперь я свободен. Он поклялся, что
монастырская девица не женщина, а мужчина. Я хотел бы спросить его, если бы только
Я знал его имя.

— Старый знакомый, - ответил незнакомец. — Посиди здесь, я сейчас вернусь.

Мы все присматривали за ним. Потом я рассказал суду.

— Блондинка! кричала Магда, когда странный мужчина вернулся.

Мы все были чрезвычайно поражены, а пухкесимме смеялся. Мы спросили,
как он смеет в общественном месте играть роль обманщика.

— Здесь это очень распространено, - ответил он и вышел, спросив
мы ждем.

Когда прошло двадцать минут, в дверь вошел полицейский и
замер посреди зала. Сначала мы удивились, что он теллистел,
но потом Кирстен воскликнула:

О, когда ты уходил отсюда раньше, может быть, блондинка
в союзе с полицией!

— Теперь это происходит здесь! сказала Магда.

Кирстен схватила меня за руку, и она поднялась с угрожающим видом, вслед за полицией
приближаюсь.

— Полиция Севильи! Я прошептала ему на ухо, чтобы норджаттарет услышал и сжал его руку.
- Полиция Севильи! - прошептала я ему на ухо, чтобы норджаттарет услышал и сжал его руку.

Полиция сообщила журналистам, что он уже в Оксфорде, был поражен мимиикаллаан
и маскировка мастерства, а также профессора в том, что выпускники средней школы.




XVII.


Дельфин добрался до стада и встал на якорь на старом месте;
пустая баржа, снасти, когда это было необходимо, были прикреплены к следующей.

— Приятно видеть вас снова, - сказал тимперманни, когда я подошел к дельфине.

— Что здесь происходит?

— Вино и женщины. Маленький черный взгляд упал на корабль и второй
на стену. Хотя это не было чудом, но более любопытно
было то, что он пострадал. И сестра первого помощника, которую
также называют "плодом центра", полностью изменила его мнение.
Очевидно, в настоящее время он шпионит за капитаном и первым помощником капитана —
возможно, тоже делал это с самого начала. В последнее время он бывает здесь
очень редко. Господь предпочел бы, чтобы он оставался полностью
ушел, но постарается, однако, кажется счастливым, когда она приходит
корабль. — Вот подходит лодка, капитан Стерн и Лефлунд на веслах.

— Добрый день, второй помощник, для нас это была тяжелая работа, когда
размер брига будет обновлен. Через несколько дней после того, как прибудут
рикаажат, и тогда начнется работа. На этот раз у нас нет никаких
что делать. Вы видели, какой великолепный корпус. Снова дно
покрытое медью, блестящее, как солнце. Можно сказать, что это как ванна
всплывшая русалка. И да, теперь здесь проводятся гонки с дельфинами,
пока база свободна для этих чертовых гусиных шей.
Теперь в течение нескольких дней относитесь к жизни легкомысленно и к необходимости всегда
работать. Вау, в последнее время было дерьмово. Какой дельфин из
приходит ремонтная служба, так что вы, ребята, были правы. Теперь он лучше, чем
новый. — Где ваш первый помощник? Спускайся, первый
приятель, вот мерсс, это ты, вельволлисууксиинне, слышишь
поднапрячься. Странные трудолюбивые люди, это всегда
предполагалось, что это будет на работе. Ни в малейшей степени не понимает, как спасти себя. —
Pist;ydyt;;np; in my cabin. — Господи, ты хорош и подтянут
отойди в сторону. Когда Дельфин снова много раз потянется к своему собственному
элементтиинсяа, так что продолжай смотреть, если я смогу найти что-нибудь во рту
замечательно, чтобы мы могли выпить этот старый кофейный мамин тост. Где
чертова бутылка ликера? Ты находишь, когда ею так редко
пользуешься.

Капитан позвал кока и попросил у него выпивки.

— Вчерашний капитан и первый помощник это выпили до конца, - ответил
кок.

— Черт возьми, не то чтобы я скучаю, но... главное
это то, что с этого момента мы все трое должны работать вместе,
как хорошие друзья, и второй помощник поверит лодочникам
лживым речам.

— Хорошо, капитан Бэк. Потому что делать нечего, так что
Я снова ушел.

Когда мы были вместе, первый помощник на нашем катере Delfine в пути
город, он спросил, собираюсь ли я указать в приглашениях. Я сказал, что не знаю
знаю, куда звонили, капитан не упоминался.

— Говорил ли вам Бак что-нибудь о них или нет? Через три дня после
в Лакаве я позвонил в отель "Три короля". Это магазин — продажа
вино всех стран Европы, вы знаете — так здесь называют
капитан скандинавских кораблей миссис и помощник капитана - это
Три короля. Конечно, будет испанский.

Когда вечером я добрался до виллы Кастан, спросил норьяттарета, слышал ли я
Лакавский бал. Я рассказывал, что слышал о них до сегодняшнего дня.

— Конечно, мы ходили на все из них. Такая возможность больше не представится.
Мы познакомимся с испанцами и увидим, как они любят повеселиться,
сказала Хильдур.

— Я думаю, было бы очень весело попасть туда, но это невозможно;
У меня нет лучшей одежды, чем эта, и больше времени в использовании,
Сказал я.

— У нас есть время и ресурсы, - сказала Хильдур. — Не будь таким
гордым, на Западе, позволь мне это, половину твоих денег. Не надо
перебивай меня — я могу дать тебе по крайней мере половину того, что
У меня есть.

— Или половину того, чем ты владеешь — возможно, также половину своего сердца,
ужалила Кирстен.

— Отдай мне хоть все свое сердце, если хочешь. Это. Я получила
господи, так много денег, что половины из них хватает телу, чтобы бегать, и
так мало любви, что лаванто Сиверин погружается в нее, чтобы разнести ее вдребезги.

И эта белокурая красавица в звуке вибрирует так тоскливо, что про себя
Я решила сделать все, что в моих силах, чтобы залатать его испорченные отношения.

Мы решили тогда оставить костюмы для приобретения. Мы обследовали отель
Castilir Nuova дверной щиток с механизмом good tailor.

Что ж, вот два одинаково хороших механизма, но я рекомендую
иностранцы используют греческий Filemon Daveiosta.
Его отец сшил костюм королю Амадео, который был так доволен
этот костюм, который отдает заказ портному.

Затем, когда в день выпускного вечера мы приехали в старый отель, мы ждали
там Филемон Давейос в новом костюме me. Сколько раз мы туда ходим
празднование.

Три королевских больших зала были превращены в танцевальный зал, которые вместе взятые
в углу была построена музыкальная сцена. Стены, чтобы украсить страны Северной Европы
билеты и международный сигнальный вымпел, не говоря уже о цвете
о фонарях. В большом зале из смежных комнат с широким
двери были открыты, чтобы посмотреть, нет ли чего: журнала the huts, безалкогольных напитков -
и фруктовых киосков; также была специальная винная комната. И, наконец,
следует упомянуть довольно важную комнату, the ultimate, в которую капитан и
офицеры смогли отступить, если бы их холодный длинноватый характер
Испанское вино -влияние принудительного употребления алкоголя. Пьянство
в Испании обычно не терпят — это одно из многих достоинств страны.

Когда мы прибыли на вечеринку, все уже пришли, и группа расположилась
в настоящее время на сцене. Группа сформировала beggar gypsy,
который бродил с погонщиком медведей и его медведем, почти человеком
в процессии, и о которой я вам рассказывал ранее. Этого не было
знаю одних и тех же людей. Они были чистыми, мои волосы были чистыми и
появлялись в блестящих костюмах, как мужчины, так и женщины. Красивые,
приятные сеньориты перемещаются по полу, и вечеринка превратилась в
уважение к двум знаменитым мадридским тореадориям, роскошь изысканная
джентльменский наряд одет. Главные герои "капитанов", первые офицеры и
их rouviaan — были в изобилии.

Среди всего этого шума, тишины и тех, кто сидел на стене в холле
привязанные к дивану, поднимались на ноги. В ступенчатом
вино короля Хосе Кристофера Лакава. Он был красив и статен, на голову выше
дольше любого другого, прямолинейный и сильный на вид. Его
его волосы и брови были густыми, белыми и хорошо ухоженными.
Твои щеки были гладко выбриты. В возрасте 75 лет она была уроженкой
острова Мадейра, где его отец впервые начал выращивать
самые большие виноградные лозы после пожара, который уничтожил растущее настроение на всем острове
.

Не только иностранцам, но и гостю из горожан,
которому редко выпадала возможность увидеть Грандо сенджори, чтобы узнать
маленький рядом с ним. Приведи крупного мужчину, появившегося по-королевски,
но в то же время скромно и любезно, пожал руки своим
гостям и тепло поприветствовал их. Этот гигант
рукопожатие тогда мне показалось королевским рукопожатием, наверное
ничего. Когда с вином короля приветствовали гости, сел
у ее стен на диване. Молодая, темноволосая и вспыльчивая сеньорита подошла к ней
рядом с ним встала и пропустила это. Зал спрашивал шепотом.
Вскоре стало известно, что девушка была виною близких родственников короля и
наследники. Он родился на острове Ферро, над которым перед прохождением
земля первая половина дня в округе. С тех пор ее родители
после смерти переехали на Мадейру к родственникам и пребывают сейчас
Грандо сенджори из, по настоянию своего дома. Старик, который обожает
мы с этой дикой девушкой едва ли знаем способы защитить ее
всевозможные опасности, кольца для нее, однако, полная свобода.
Испанской девушке нужно время для буйства. Подростковый возраст в не
не много и не надолго. Когда испанская незамужняя женщина
тридцатилетний, от него пахнет горькой апельсиновой коркой. Когда
незамужним женщинам из Центральной Европы или севера должно быть
пятьдесят лет, от него пахнет лавандой.

На эстраде началось движение; что-то происходило. Зажигательная
цыганка встала, загремела в бубен и грубо
закружилась, на что способна только испанская цыганка
. Это были испанские фанфары. Поднялось старое вино короля
встаньте; словно электрический разряд от приема, поднялись и гости
пальцы ног, куркоителла и оглядывание по сторонам. Старое вино короля
короткая речь. Он произнес приветствие своим гостям, я надеюсь, что
эти развлекательные несколько забежали бы на мгновение под его крышу. Он
говорил о хорошем вине с хорошими свойствами и хорошим воздействием
но также и о плохом эффекте, если используется фальшивое. Он
попросите гостей северной европы вспомнить их родину с его благодарностями
и комплиментами. Затем он доброжелательно кивнул головой и
собрался уходить. Маленькая наследница, обвив руками его шею,
что-то прошептала ему на ухо, и старик ответил хлопками
щеку девушки и обращаясь к своей руке, как бы говоря: "Береги себя
совсем незнакомые люди!" Когда вино короля шагнуло к двери на улицу, объявите публично:
кержяляйсеткин, уважай его таким, каков он есть. Один единственный нищий
манкуа подал милостыню, но другой оттащил его. Испания
в то время по привычке, даже в куртке паколи, богатые давали
указанную сумму нищему. Государство возьмет, в зависимости от человека
богатство или ценность также указаны в процентах, которые, однако, были
относительно небольшими. Человек, который был беден, но мой собственный титул,
должен платить налог, если не хочешь его потерять. Муниципалитет не обязан
ничего или очень мало. Нищий пользуется налогом самостоятельно
определил. Таков был неписаный закон.

Эстелла Лакав, маленькая наследница, ставшая теперь хозяйкой сделки. Когда
вино короля закрыло дверь, поэтому она вызвала кондуктора
речь на. Эта роза, после получения ордена, подняла свою эстафетную палочку
и испанский вальс s;veleet встречают в танцевальном зале. Один
тореадор знаменитого дона Баско, в жилах которого текла княжеская
кровь, и от имени которого испанские женщины-металлистки илхайсаате были
готовый пожертвовать своей жизнью, подошел к Эстелле Форвард и поцеловал ее
мантилланса ливетт, сказав:

— Экселенца, могу я потанцевать с тобой?

— Ты не хочешь.

Что на несколько секунд задержалось перед девушкой.

— Почему я не могу, Экселенца?

— Я не хочу! кричащая Эстелла.

Что замерло на мгновение на месте и метнуло огненную, искру
пристальный взгляд девушки. Этот взгляд опустошил бы многих благородных
эспаньятарта. Его фронт был бы на материке, родись сеньорита тобой
созданный взгляд вниз, но островная девушка перед глазами тореадорина
прижата к земле, и он потерял и своих товарищей. Вальс, который на короткий период
утихал, начинался снова. Это было уже начало слабого, но
постепенно усиливавшегося шторма. Молодого красивого морского капитана трясло
поочередно Кирстен и хильдури К. Когда у меня было колесо, был широкий диапазон
вальса, прыжков и борьбы с ветром и против ветра, наступил
последний шторм вальсового поворота. В нем принимали участие все старики
море посетителей, нетерпеливых, как юноша. Наконец собрались гости
наелись и перешли к танцу хуумамина, тяжело дыша и
держась за голову в своих внутренних покоях. Шведский морской капитан ушел
норьяттарет просыпается и оставляет другого "наедине с самим собой".
Капитан Бэк и первый помощник Дельфина уже получили
свой груз на базу. Они были самыми храбрыми, что нужно. Из коридора я снова услышал зов.

— "Шотландец, я полагаю", - сказал капитан Бэк.

— "То же самое", - ответил первый помощник. Когда эти джентльмены начали
друг с другом говорить по-английски, так что вы можете быть уверены, что они были
замечательно пьяны розой. Шотландский был, как я уже упоминал, по вашему мнению, джентльмены
слышен в самом разгаре, когда они входили в дверь холла.

— О, боже мой, неужели они приглашают нас танцевать, когда так
вилкувать сюда? спросила Кирстен.

— Не волнуйся, - ответила Хильдур.

Морской медведь, ты немного осмотрелся. Затем они подняли свои
вы оба пронеслись через сеньориту под мышкой, и танец начался.
Танец прошел хорошо, тем более что сеньориту вы узнаете
почувствуйте, как она изгибается. Морские медведи подняли своего нитонсу высоко в воздух,
прижимая его спиной к сильной руке, совсем как в этом танце
готово. Норвежский танец и отдыхали после другого. Постепенно
в зал табака и напитков вошло болото из еще большего моря людей, но полноватого
Шведского капитана не было видно. Танец лонга-Эстелла Лакав I
пока Кирстен не накричала на меня. Спасибо тебе, красавица,
темноволосая светская львица, наследница, пришедшая из, мы оставим вино королевской вечеринки.

Во время лорд Лейкфорд вернулся в Англию. Я встретил его,
когда уезжал из дельфина из. Он был той ночью Кастилиром Нуовассой и
теперь, стоя наготове в коридоре отеля, чтобы покинуть "полестар", был.

— Мистер Уэст, куда вы направляетесь? спросил он.

— Доброе утро, милорд, я направляюсь в Дельфайн. Хильдур и Кирстен
тоже здесь. Вечером мы были в лакаве, я позвонил в три отеля King
отель.

 У меня нет времени ждать у них на хвосте, так как мне нужно уходить сейчас
"Полярная звезда" была. Уходите в соответствии с "полестар" на лодке. Ты отличаешься от себя самого
мой дом и продолжай там делфайн.

— Хорошо, как будто я хочу тебя, - ответил я.

Полярная Звезда в господе велел мне закурить после его трубки и после того, как они отведали
грог "Английское путешествие". В остальном он был превосходно хорош
в настроении для.

— Я не останусь здесь надолго, мне нужно вернуться в Англию. Мое будущее
требуется. К сожалению, сейчас я официально свободен от своей жены. До сих пор
Я его знаю. Он был готов отказаться от всего
он, согласно закону, должен был прийти, когда вы только что вернули себе ее девичью фамилию. Если
пожалуйста, побеспокоите вас всех.

К удовольствию капитана судна, первый помощник уже были там. На столе
был набор оригиналов документов print n;ksineen. Первый
Второй пилот прочитал вслух первое упоминание в документе, я последовал за последним
упомянутым. После того, как мы с капитаном корабля написали наши имена
ниже.




XVIII.


Мы снова были одеты в шерстяные кастаньеты. Полная луна освещала хелеасти и смерть
осторожно крадись. Когда полная луна в последний раз проходила над Кадисом, принесла его
бриг рождественского мира "Дельфайн" и его обитатели. Было предложено
передать ваше приветствие нашему дому на Севере. Теперь оно снова было здесь и
во второй раз приветствовало нас там. Но не все это поняли
куискетта и меньше я не буду. Стоя на веранде виллы, наблюдаю за
серебряным гостем, который через несколько минут после вас должен был быть полным
и на самом высоком уровне. Идеи летают тут и там. Ты думаешь, никто
я в своем доме на Севере? Жизнь казалась безрадостной. Нравится идея
нападать иногда на одиноких людей из-за нее праздно
наблюдая за Луной. Когда портвейн на корме корабля принадлежит
шести бокалам, я был Патриком Дельфайном инсультов. Я вспомнил, что на часах было
одиннадцать и что у меня были более важные дела, чем общение
луна, которая опустошает поставщика, с. Через час после полуночи.

Должен ли прибыть доктор. Возможно, будет с ним
другой. Мне телеграфировали тому же врачу, который был
хозяйкой монастыря в Мадриде: "Немедленно приезжайте в Кадис Вул Кастан.
Участок против мужчины, субботний вечер, 9: 40, одетого в серое
шляпа и красный носовой платок ".

Утром мне дали бледно-кровавую провизию со станции
и его товарищей. Страницу в процессе Polestar ему пришлось оставить там
лорду письма адресованы. Поэтому я ждал, как и доктор, этой информации
господи, и от себя лично я молюсь луне следующим образом:

— Ты - свет луны, который заставляет тебя подниматься и опускаться морскую воду, услышь
мою молитву. Пусть твой врач обладает сверхчеловеческими знаниями, силой и мягкостью
окаменевшее сердце господа.

У него была прекрасная основа, а не ветер, которым ты дышишь. Внезапно я слышу
что-то, но это был конец бутона. Если тогда, почти пятьдесят
год назад это было бы радио той эпохи, я мог бы подумать
Я услышал свои рыбьи вокализации в Южной Америке Тихого Океана
на пляже. С моря чувствую сейчас слабый ветерок, а ушами слышу
тихие удары весел лойске, но все закончилось так же, как у тууленкина
дыхание. Я мечтал о несуществующем и слышал, что оно не существует, подумал я, когда уходил
прогуляйтесь вглубь страны. Был бы Бог настолько безжалостен, что лишил бы
духа, чью собственную жизнь спасать утопающим
лаванто бежит? Когда я уже был кадоттамаисиллааном, моя вера в Бога и
молитва, дул позади меня низко, но я чувствую порыв ветра, и в то же время
включаю греблю, которая не могла быть далеко. Я развернулся и
затем направился к берегу так быстро, как только позволяли ноги. Стоя
сближение лодок с каменным берегом, отправьте сообщение. Четверо пилотов Polestar
гребли петлей, за ними сидели двое мужчин, врезались в берег-айрестя
против. Наконец прибыли господь и доктор. Оба джентльмена идут
сразу же внизу. Доктор, вымыв руки, пошел дальше, к больным, а господь остался
посидеть в холле.

— Пневмония находится на самом высоком уровне в небе, я буду немедленно отправлен
обертки от воды. Если только у нас не поднимется температура, чтобы сосчитать, близок конец.
Испанская медсестра боится обертки. Он и доктор,
кто был здесь, не слышали об использовании оберточной бумаги
поговорим об этом.

Больничный был отправлен, как только появились обертки. Когда я пришел в зал, попросил господа
мне отнести письмо на берег, где ждала лодка полярной звезды и его люди.
Через полтора часа вернулся на лодку, и прилетела Бабочка, принеся
бинты и лекарства. По ее настоянию я пошел к медсестре. Он
лежал на кровати, подперев стол с обеих сторон, подержанный
Рука Кирстен.

— Уэст, иди сюда, я должен поблагодарить тебя за все. Держись за это
моя рука, не позволяй никому другому прикасаться к ней. Теперь у меня все хорошо
будь, я не боюсь лаванто.

Врач зашел и распорядился, чтобы бинты нужно было сменить. Через несколько часов
после того, как он сказал мне, что болен, и убирайся сам. Хильдур посмотрела
полная таджусса. Он протянул нам руку.

— Держите меня обеими руками. На Западе вы будете молиться за меня,
Я устал от этого. Кирстен сказала тебе потом, когда меня не станет. Позови
доктора сюда.

Доктор зашел к больному, немного отдохнул. Затем он направил к врачу
и палата неицытт, чтобы прийти, все, присоединяйтесь.

— Послушайте, что я говорю: Кирстен и Уэст получат все, что у меня есть.

Сказав это, он закрыл глаза. Врач попробовал артерию и
сказал дать вам сейчас медицинский сон; затем снова поменял обертки.
Когда Хильдур через некоторое время открыл глаза, значит, обертки
были заменены. Когда я вышел из комнаты, он сказал:

— Вернись сюда прямо сейчас, это что-то особенное...

Мое возвращение не было больным местом, если не считать Кирстен, которая сидела
у кровати, держа Хильдурин за руку. Я сел с другой
стороны.

— Кирстен, вытри холодными губами.

Когда это было сделано, она попросила, чтобы я поцеловал ее. Подчинился
Инстинктивно. После этого он закрыл глаза и уснул, вторая
ее рука в моей, а другая в руке Кирстен. Мы оба были тихими и
неподвижными.

Хильдур спал долго. Мы уже испугались, что его сон
изменит последний сон. Но это, однако, не ощущается
потому что артерия действительно работала. Удар был плотным и твердым, но не из-за того, что
так, как раньше. Он бьется, у нас было больше порядка и
самообладания.

— Он проснулся, - сказала Кирстен.

Больной внезапно сжал наши руки, видимо, опасаясь, что
убрали бы. Доктор раоитти приоткрыл дверь, посмотрел немного времени и шагнул
затем вошел.

Он спит?

— Все время.

— Тогда давайте сменим обертку.

Я догадался, что наступил перелом к лучшему. На следующее утро
врач объявил, что опасность миновала, но все еще медлил
часы Виллы кастанье включились. Затем он отправился на лодке Полярной Звезды
вместе с лордом, который снова отправился развлекаться на своем корабле. Недели
спустя Кирстен рассказала мне, когда одна илтайена- две, мы ходим
район виллы, о котором Хильдур написал своему отцу о своем намерении изменить
Дельфайн и отправить его в Рио.

— Похоже, он не понимает, что нехватка места делает это почти
невозможным, - добавила Кирстен.

— Государство-участник соглашения о предоставлении. Помните, что Хилдур-бедняк на данный момент - бездомный
и вдобавок слабый, из-за чего за его разумом нужно следить. Другое
это тоже то, что он Серенсен, единственный наследник и будущее,
возможно, теперь уже владелец Delfine.

Или так, чтобы гвоздь тянуло, сказала Кирстен.

— Пойдем в дом, маленькая Кирстен, ты замерзла, тебя трясет, ты права.

Камиинасса умирал здесь. Кирстен раздобыл гнездо с углями
и ненадолго заблудился. Отправившись в инспекционную поездку, он сел
к плите.

Я наблюдал за всеми спящими, они крепко спят и
могут очень. Хильдур откровенно храпит, что является хорошим знаком. У нас здесь
итак, двое. Посмотри на Запад! Я люблю тебя и хочу, чтобы ты была
моей собственной.

Я пытался сдержать свой темперамент.

— Маленькая Кирстен, ты слишком много контролируешь в эти времена. Ты должна
теперь иди спать.

— Не приставай ко мне. Я хочу хоть раз быть абсолютно честным, даже если
это было бы в последний раз. Не верь, что Хильдур ты любишь.
В этом поцелуе нет большего значения, чем лихорадочный час.
завещание не. Я верю, что тот страстный поцелуй был
настоящим спасением Хильдурин. Ты однажды сказал, что любишь меня и
вот почему ты должен ходить в дельфинах и шерстяных кастаньетах
помнишь? Если ты уйдешь, то и я уйду. Магда, я бросил свою мать
если он плохой. Я надеюсь и верю, что теперь, наконец, ты понимаешь
меня.

Кирстен Сайленс. Лампа начала гаснуть; масло подходило к концу. Наступил рассвет.




XIX.


Дельфине в снаряжении и ремонте, способствуя прогрессу. Мастер и рабочие
были бойкими и опытными людьми. Когда однажды утром я пришел на виллу
Кастанан, были ли в странах норджаттарет розы в костюмах.

Хорошо, что ты пришел, сказала Кирстен. — Были ли на пляже в лодке?

Да, ребята, кажется, были там в лодке.

У нас было намерение стать Delfine you get, а затем уехать
из города.

Я собираюсь в город, чтобы купить парусную ткань.

— Тогда мы все отправимся делфайн с лодки, предложение Хильдур.

— Как захочет только Хильдур, - сказала Кирстен. — Мой голос - моя власть, я думаю
скоро закончится.

— Не волнуйся, Кирстен, мы братья и сестры. То, что принадлежит мне, это
также вы.

Пошли на пляж. Хильдур Роуз Делфайн и Кирстен серьезные и
выглядящие удрученными парни на яхте. Я формируюсь из-за необходимости
перейти на корабельную шлюпку. Левлундин, который служил одним из рядов,
на губах карели сардоническая улыбка.

Мы идем в офис норвежского консула, сказали женщинам, когда мы были
приезжайте в Кастилир Нуоваа, и Кирстен продолжила:

— В этот день я надеюсь, что будет развязан узел, который был завязан на
Грейнджемунтиссе. Я уже говорил вам, на Западе с того дня моя жизнь
красота с того дня, когда меня заставили выйти замуж за Оскара Бекина
с. Я молча, не разговаривая с вами, приобрела
сертификаты. Бог помогал мне до сих пор, что допрос
может начаться сегодня, и я молюсь, чтобы Он помог мне до конца.
По приказу норвежского консула Бак прибыл в офис консула сегодня в
два.

— Вы, Вест, тоже пришли, может быть, вы что-то знаете, скажите Хильдур.

Указал, что дельфайн из всей команды мог бы дать показания, и особенно
один из них, но больше всего, я знаю, что вы можете, однако, сами. Хильдур тоже знает
какая-то бывшая певица, которая была родом из Норвегии, но времен
потом устроилась торговцем фруктами и овощами, как
там. Ему есть что вам рассказать.

Когда мы пришли в офис консула, Оскар Бэк уже сидел там, и
товар также прибыл в the singer, который сотрудники Delfine назвали
"плод центра".

Консул, в свою очередь, считает, что он может помешать примирению супругов Олдс
между собой. Но когда певцу рассказали, какую жизнь Дельфинес провел
, а экипаж корабля доказал, что его отчет верен,
сказал капитан Бэк, что готов дать своей жене развод
обозначил сроки. Было решено, что вопрос будет решен круглосуточно
в шесть вечера, когда все соберутся и норвежец
адвокат должен быть.

Когда в назначенное время снова собрались в офисе консула, получили
адвокат в дополнение к певице, ранее рассказывавшей,
Я слышал, что капитана Бака провозили контрабандой и продавали в больших количествах
кофе, и, наконец, он познакомился с трондьеминскими типами
"гражданская семья".

Если мистер. второй помощник - это скорее благо, чем дом в городе
государственный обвинитель кавирулджанси, сказал Бак, поэтому я
готов предоставить моей жене разницу. Конечно, требования и пожалуйста
другие, кто пришел сюда, чтобы заставить замолчать.

Кирстен попросила всех подчиниться просьбе ее мужа и славы
сезон обещает никому не сообщать о кофе
контрабанда.

— Если капитан бэк сразу же подписал контракт, чтобы завершить согласия
развод, так что мы обещаем всем держать язык за зубами, кофе-вещи, говорит
юрист.

Капитан подписи, что ему нужно, поблагодарил и ушел.
Адвокат позаботился обо всем остальном.

С тех пор как мы вошли на виллу, Кастан был там в течение двух лет, назначенных Кирстен
письмо Трондхьемиста. Вторым был Серенсен, а второй миссис.
St;rrupilta. Последняя была написана совместно Кирстен и
Хильдурилл. Старик сообщил ее дочери, что капитан Бэк, о махинациях которого
дошли до его ушей, больше не остается дельфине
менеджером. Также Бэк получил эту информацию. Старик рассказал мне слух
знал, что Хильдурин и любовь господа должны быть "сжаты", и я надеюсь
это совсем прекратится. Она сказала Кирстен, чтобы она поняла разницу
B;ckist;. Бриг "Дельфин" почти закончен и выглядит как новенький.

 "Наконец, что в этот день я совершил дарственную, я
 отдаю любимую прикини Дельфин, дорогую моей другой дочери
 Кирстен Стеррупилл, которые получат отправку в тот же день,
 когда придет это письмо от него. Весь ремонт судна обусловлен
 расчеты выполняются норвежским консульским агентством за сезон, поэтому у брига был
 долг Кирстен. В дополнение к этому она поднимает выше
 офис на 20 000 шведских крон. Первая дочь, разве я не завидую
 Kirsten. Хильдур унаследует все имущество, если только мой сын Хальвор
 воскрес из мертвых. Если это произойдет, он получит больше, чем
 достаточно. Я надеюсь снова увидеть тебя в этом мире.

 Старый твой отец
 Haakon S;rensen".

Г-жа Стерруп снова написала, в частности, что ее покойный муж
леса, цены на которые растут более чем во второй степени, были
довольно дорогими. Он сказал мне, что Трондхьемисса перешел
ходят слухи, кто знает, что Соренсен отдал мадгу дельфине из. Это, хотя
никто не думал; даже если это слишком много для бездонного
rich S;rensen money. Старик Соренсен, который использовался для открытия
церковных дверей, теперь это святой дом Господень.

 "Когда он в канун Рождества был на церковном дворе, считая венок жене
 на могилу он положил также венок на могилу отца Кирстен. Ходят слухи
 по словам Серенсена, он планирует построить санарий в сестерниллине. Обнимите
 Магду, Хильдури и того финского молодого человека, если он еще жив
Дельфины в.

 Твоя дорогая мама ".

Слухи, о которых осведомленная дельфина скажет тебе, что серьезные изменения были
наступление. Никто, однако, не смел поверить, что бриг один
удар достался новым офицерам и новому хозяину. Норджаттарет обнялись
друг с другом и тихо заплакали, но слезы были слезами радости.
Письма были прочитаны много раз. Я улизнул, я пошел к Маргерите, созданной
и я попросил ее приготовить кофе. Затем я привел себя в порядок и оделся
как можно тщательнее. Когда я вошел, вошла и Маргерита
кофе тарьоттиминин. Норьяттарет сидел молча, опустив глаза в землю
существа.

— Запад! Ты отлил масло, стекающее в воду? сказал
Kirsten.

 * * * * *

Я покинул Дельфайн Оф. Когда я добрался туда, там были капитан Бак и
первый помощник размером с камсуджена оф. При виде меня Бак начал
рассказывать:

— Я занял главное место в "прогнившем корабле" и "Дельфиновом течении"
первый помощник приходит к первому помощнику. Сегодня
здесь то и дело менструируют. Вы хотите быть хорошим и давать
кависакит человеку, который приходит вечером, когда темнеет, они получают.
Затем он пошел кансиин и попрощался с мужчинами. Очисти мою руку, он
добавил:

 Да, и все же я встречу вас обоих здесь и в Рио. Шхуна Хед
место почти такое же хорошее, как этот корабль.

Дельфинцы гребли к этому новому дому. Когда большая лодка,
на которой был взят Бэк, вернулась, я послал первого помощника из двух
человека, управлявшего шлюпкой шхуны. У него было не больше
товаров, чем у обычного морского бедолаги: сундук и промасленный мешок,
вот и все.

"Дельфинес" был сильно запылен и подержан. Когда салон и
каюты были вымыты, поставили на огонь печку. Капитан и первый
второго пилота макуувааттеиста вы выбросили в море. В комплекте были куплены одеяла
и другие макуувааттеисты вас. Новые были взяты из практики, а старые,
которые все еще имели небольшую ценность, завернули в паруса рисайсиин и
спустили на воду корабль этупиикки. Потому что барометр внезапно стал
для расчета был сброшен якорь по левому борту и якорь по правому борту
дали больше цепей. Дэй заставил команду прекратить
работу в четыре часа. Последней работой была откачка воды на корабле.

— Воды нет, она герметична, как бутылка, догадался
тимперманни.

Это было правдой: не осталось ни капли воды. Шесть комплектов
защитных часов. В последнее время к ним относились небрежно. Я ждал
сопровождения с лодкой обратно, но они не принадлежали. Я уже начал
опасаться, что первый помощник угостил матросов выпивкой
гребцами были боцман и матрос помоложе, заядлый обжора и
любитель выпить.

— Если точки лодки появятся, значит, она придет не сегодня, и кто знает
когда, - сказал я.

И будет ли когда-нибудь, продолжает тимперманни.

— Ветер уже усиливается, и лаванто может преподнести сюрприз еще до рассвета, но
не позже, чем завтра.

— Даже это опять тоже время, - догадался тимперманни.

— Поднимите якорный фонарь, Лефлунд, большой таакин внизу тоже, так что
смотрите лучше, это вастала с брызгами воды в глазах.

— Я понимаю.

Комната компаса, часы пробили шесть. Я рассказал вам о прикрытии охранника, который вышел
удержанием на месте сбил четыре стакана. После того, как четыре стакана были надеты
часы сохранил:

— Видно, как лодка приближается к внешней стороне маленького порта, обращенного к берегу.

Понаблюдав в бинокль, я увидел, что это то, что ожидало лодку. Я стоял
в комнате с компасом в доме, как и много раз до этого, и я подумал
Кирстен, с которой у меня было столько приключений. Веревки
бились о снасти. Это был уверенный штормовой характер. Поверхность воды была
появились полосы; циклон был не далеко позади. Посмотрите на корму лодки.
Она приближается очень медленно, и только волны бьют по коку, брызги
время от времени в лодке поднимается вода.

— Там стояли две лодки в ряд. Наша лодка буксирует другую
лодку. В первой сидит женщина, а во второй сзади лодки две
женщины, дети между нами, я объяснил тимперманнин для.

— О, эти легкомысленные женщины, они не боятся моря! Итак,
как это может быть страх, который я люблю, угадай, мой тимперманни.

Соберись в петлю и командуй четырьмя людьми. — Черт возьми, повар, тонкий
крепкая веревка и столько спасательных кругов, сколько нашлось в лодке.

Вскоре у меня была лодка олдса, и я заметил, что у них все еще есть
заслуживающее внимания беспокойство, просто они не заявляют об этом. Корабль
в лодке, которая была первой, сидели Хильдур и сзади, ребята
гребли Кирстен, Баттерфляй и Магда. Петля, запряженная лодками
передняя часть, которая таким образом была отбуксирована к лодке. Ребята немедленно спускаются с горки
на лодке по волнам в довольно приятной поездке обратно в порт.

— Приятно вернуться в старую Норвегию! кричащая Хильдур.

Разожгите камиинассу и приготовьте добавленные угли. Откройте
дверь источника питания, вы как бы обогреваете всю каюту, el;hdytt;en
приветствуйте ее обитателей, особенно новых судовладельцев, а также
душу этого тела. — Дельфины долгое время не рассматривались
молитва. Корабль пролежал в госпитале. Его разрезали, зашили,
запарили, а затем напоили невкусными спиртовыми зельями. В нем
салонах и каютах было тускло и грязно.

Когда Кирстен Джой от наркотика через некоторое время прошла, он остался с
погруженным в раздумья стоя.

— Мы должны, как сказал Наполеон, немедленно начать строить это,
то, что было разорвано. Ты собираешься совершить молитву сегодня вечером, Запад?

— Морской кодекс, который обеспечивает ответ.

Часы Delfine теперь включают восемь стекол, после долгого времени.
Другие корабли, один за другим, я слышал то же самое: восемь
стекол. Это было субботним вечером, в восемь часов.

— Молитва! крик вахтенного офицера, стоящего на якоре.

Люди собрались в кансиин. Я иду в домик Кирстен. Он был
на коленях, сложив руки, Хильдур, Баттерфляй и Магда рядом с ним.
Я подождал, пока он встанет.

— Ты будешь читать вечернюю молитву? Я спросил.

Да, я пришел, как только он ответил.

Вечерняя молитва, после ужина команда была в трансе. Ветер
усилился, из-за чего мы отдали больше цепей для обоих якорей.
Барометр упал. Дело в том, что лаванто в полной силе, подумал я.
Мы стояли на старом месте в комнате с компасом в доме, Кирстен и я.

— Ты считаешь якорные цепи устойчивыми, Уэст? - поинтересовался он.

— Я думал. Но у тебя, Кирстен, раньше не было таких проблем
готово.

— Я не такой, но теперь ты, Дельфина, моя, и я свободен.

— Так вот что это было?

— Хильдур, не все так хорошо и пошла посмотреть, как там Магда.

— С Магдой все в порядке, но могу я, пожалуйста, уйти.

— Всегда брать с собой Хильдур зависит от меня, - пожаловалась Кирстен. — Уэст, я люблю тебя
Дельфине куда? Если да, то ты можешь получить его как свой собственный.

— Ляхдеппа, а теперь Кирстен в постель, вот и ты, слишком холодно,
Я пытался объяснить.

У меня нет простуды.

Дельфин вызова с вахты включает в себя шесть стекол. На часах было одиннадцать.
Один корабль включает в себя шесть стекол. Ветер был слишком громким
так что не помнит ее, иначе звук колокола мог бы пробить его насквозь. Дельфин
сделан между маленькими "илихаалауксией".

— Корабельная скала, остроконечная Кирстен.

— Сейчас он немного раскачивался, но завтра сильнее.

Затем я спросил Кирстена, достаточно ли у нас базового груза; и
когда я ответил, что у нас есть две баржи формальной соли, сомневаюсь, что он,
этого было недостаточно, поскольку он слышал, что вам нужно по крайней мере три
официальная встреча на барже.

У нас нет топовой прамрмтанкои и их прамми и
пуувенпраммиракои. Это означает, что две соляные баржи формально отвечают
пять формальных стержней barge и их сырье будут в топе. Это
в остальном очень забавно, что ты интересуешься этими вопросами,
маленькая Кирстен. Лаванто во время операции, которая длится не менее трех
дней, у нас есть время обдумать и технологии, которые порождают
проблемы.

Норджаттарет находились на палубе, одетые в теплую одежду, всю
ночь. Сила ветра все время росла.

Вы заметили, на Западе, что мы плывем? спросила Кирстен.

— Мы не дрейфуем, а стоим на месте, - ответил я.

Это были часы тимперманина, он только что вошел с В. На часах было два,
с недавнего времени назывался four glasses. Кирстен иди посмотри, что я создаю.

— Ты видишь, что мы плывем? спросил он.

Я ответил тимперманни.

— Посмотрите внимательно и сравните это с тем светом в нашем положении.

— Я думаю, что тогда мы будем в движении, согласен тимперманни, в течение некоторого времени
после просмотра.

— Тимперманни и я думаем, что Delfine бежит.

— Нет гонщика Delfine против ветра, маленькая Кирстен, но она легкая
попутный ветер ближе к нам.

— Так я думаю, что знаю, но это приходит к нам.

— Взгляд в глаза.

— Что ты делаешь потом?

— Мы ничего не можем поделать. Я давно уже заметил, что оно плывет
в эту сторону.

Внезапно прекратился свет, ближе к кораблю якорные крюки, вероятно, были
заклинило, закрыты. В день рассвета корабль, который, как было установлено, принадлежал
шхуне капитана Бекина, снова начал уходить.

— Теперь я ясно вижу, что дрейф шхуны был здесь, скажем
Хильдур.

— Ты была права, на Западе это будет прямо над нами, беспокоясь о Кирстен. —
Что нам теперь делать?

— Мы ничего не можем сделать.

Но нам нужно кое-что сделать.

— Спроси тимперманни у, - сказал я и ушел от него.

Шхуна тихо подошла, кормой выше, прямо на нас. Это отель "рок-н-ролл",
когда он был пустым, от страницы к странице, я думал, что он пойдет коту под хвост.
Delfine raw wood, вы сильно прижимали к левому борту, это было бы
поймал жестокую шхуну, если бы страница коснулась борта нашей лодки.
Но это бы не помогло, потому что казалось, что оно приближается прямо
мы направляемся к корме над тем местом, где мы готовим. Она могла бы располагаться кормой выше
стать центром и нашего единственного выхода, потому что наш корабль не был
всегда в одной линии со шхуной, но поворачивался из стороны в сторону,
когда якорная цепь часто выходила из строя. Когда шхуне было всего три
длина корабля от нас, потерянная для дам в каюте. Delfine сделайте сейчас же
перевод на правый борт, и шхуна перевернула его на ваш левый борт
перевернулся. Чудо заключалось в том, что якоря шхуны прилипли к нашему
кеттинкейхин мы; тогда пусть дьявол заберет тебя, меррасса. Через некоторое время
Хильдур высунул голову из двери каюты.

— Думаешь, у нас получится?

— Давным-давно.

Мы стояли всеми обитателями корабля, наблюдая за неудачным сближением шхуны
прибой на пляже.

— Теперь он вылетает! кричащая Кирстен.

Позже, однако, мы слышали, что никто из экипажа не было
утонул и не поврежден.

— Вы знаете, на Западе, ничего о первичной Луны? спросила Кирстен.

— Это коренной житель Кристиана Сэнда, а его начальник - капитан Оскар
Бэк. Мы все, кто был на палубе, видели его, когда шхуна приближалась
проходила над нами. Кроме того, мы знаем, что он немедленно нашел управляющего.
разместите это на потерпевшем крушение корабле. Мы заверяем нас обоих.
капитан и первый помощник были препровождены на шхуну.

— Ужасно, что капитан Бекилле был таким плохим. Его я не
хотя терпеть не могу, но, признаюсь, мне бы хотелось, чтобы он внешне
относился ко мне хорошо. Как насчет того, чтобы я дала ему несколько
тысяч крон, чтобы он мог начать жизнь, - сказала Кирстен.

— Это напрасно! У него есть деньги, больше, чем ты можешь даже представить
объясни мне.

— Твоя вина, почему ты не берегла свой корабль получше, группа
речь Хильдур.

— Напрасно ты так говоришь, Хильдур, вред причинит кому угодно, я ответил на это.

"Лаванто" сейчас достигал самой низкой точки спирали. Посмотрите на тяжелую судьбу нашей шхуны,
тогда мы начали думать о нашем собственном корабле. Я был уверен, что цепи
прослужил бы. Так что не беспокойтесь, если бы это было только дно моря
качество этого якоря - крючок погрузился в корни и остался
на месте. Я кладу звучащий груз на полую талию, опускаю его на дно и
поднимаю его взад-вперед. Тяните за грузом вверх, я заметил это
чтобы заразить голубую глину.

Как ты думаешь, мы останемся на месте? спросила Кирстен.

- Конечно, мы останемся.

С men's они пили кофе и обсуждали. Никто не разговаривал
больше нет желтой чумы. Думаю, вы сможете увидеть, что чума закончилась, когда
мы доберемся до Рио. Ремонт корабля длился так долго и все еще продолжается
недели, прежде чем выйти на связь. У Тимперманнина все еще была
большая колода Моссру - название табака.

— Прочистите ребятам трубы, так что я новый владелец лодки,
Суббота и воскресенье в честь открытия этого.

Бочонок тупрутессы и попал внутрь — Моссрус не нюхал, он вонял
— обсуждали будущего капитана корабля и первого
от co.

— Когда не надо просто посылать старину хольгерсена с капитаном.

— Что с ней не так? спросили остальные.

— Он такой скупой и осторожный, что вы не осмелитесь оставить себе достаточно
даже минимум доверия развевается по ветру.

— Тогда не нужно бояться, что ты прибудешь слишком рано к месту назначения.
Хоть она и осторожна, но это не вина. Услышь иначе
быть добродушным и миролюбивым человеком, и не обременять подчиненных
погружаясь в рабочий день, расскажи кому-нибудь.

— Я знаю его лучше любого из вас, страхового
мужчины. Он первый, богатый, и это плохой знак. Он этого не сделал
Пробыл в море много лет, но жил на проценты, а тут такое
он такой трус, что отсиживается на корме, при малейшем ветре.
Это Хольгерсен такой. Со мной нет смысла спорить.

— Он был бы способен управлять этим кораблем. Ты получишь один из этих
матамейста сам по себе мужчина, - сказал Лефлунд.

— Заткнись, этому мужчине почти шестьдесят. Бут, положи свою трубку
пустую, чтобы ты все еще мог набивать ее; разве это не каждый день
предложения. — Мне жаль, что капитан Бэк потерял шхуну, хотя ты ушел
ушла жизнь и много денег.

— Шхуна не хатяакяна, она начала подниматься.
Мыс защищает ее, и она лежит на мягком песке. Кроме того
направление лаванто немного изменилось, подумал чиф.

— Лаванто не меняет направления. Это так же жестко и правдиво, как
Слово Божье, но сила изменить его курс подобна лжепророку
джаритустан.

Как насчет того, что мы будем делать с кофе капитана Бекина? спросил боцман.

— Он не может забрать его у дельфинов, - ответил я.

— Да, сюда приезжает английская мамссели, таладаптация Magda — so
Я знал, что это вывернуто наизнанку. Кто сказал тебе стать колодой?

— Это моя вина, я сказала Магде попросить дядю, второго помощника капитана
кофе, - сказала Кирстен, которая также прибыла на место происшествия и побежала.
помощь ребенку.

Выпив кофе в салоне, Хильдур объяснил, что он получил потребности
лорд. Он больше не собирался заходить в polestar was.

Или с тебя хватит, лорд.

Да, Кирстен. Он сказал мне, что теперь, после получения отличия Эммелин
Этельстоунеста, он лучше понимает бывшую официальную жену.
Его любовь ко мне таким образом сгущается, но да
снова воспитываем то же самое. "Мы не английские аристократы
так же сильно, как на материке, развиваем нашу любовь к деревенским, а не к другим
причуда в США. Любовь к причудам неизвестна
британская илимыкселле". Господь также иногда говорил, что он
в любое время готов жениться на мне, если ты потребуешь
слишком горяч в любви; это неверно по отношению к господу и
леди. — Ну да, но как насчет этого. Скажи, о ком ты думаешь
капитан, Кирстен?

— Расскажи мне об этом, я еще не придумал.

— С помощью транса разговаривал с капитаном Хольгерсеном из, упомянутым.

— Здесь у нас есть мужчина, возбуждающий их обоих. Старомодный
да, но все еще очень живой, честный, богатый, великий
цивилизованный и морской капитан был чрезвычайно образованным. И все же
старый, хороший друг. Много раз в детстве мы бывали на его корабле
иностранная тулиаизилла.

Я бы предложил первого помощника Эдди Струми, - сказала
Хильдур.

Ты это сказала. Эдди-бедная, которая красивая и хорошая жена и
детей нужно кормить, уже давно возбуждена. Немедленно
когда лаванто покинет нас и мы сможем переехать, я телеграфирую обоим
кандидатам. Эдди, безусловно, и, возможно, Хансу Хольгерсену тоже.

Лаванто снова дарит вам все самое лучшее; возможно, это было больше, чем в прошлый раз
.

— Я думаю, якоря много пахают, - сказала Кирстен.

Тогда мы бы уже плыли рядом со шхуной, - ответил я. Мы плывем
коккайрялле, о который волна означает гарантированный удар, поливая нас водой
мы промокли насквозь.

— Посмотрите на якорную цепь Кирстен, она все время перегибается.
Не ковимматкайте приливную волну, вы заставите их выпрямиться большим весом
из-за. Рывки не отключаются, потому что они новые и
гибкие. Но теперь иди переоденься, ты простудишься.

Никакой спешки, главное, чтобы Дельфине не пришлось беспокоиться.

— Да, похоже, вы точно позаботились о своей лодке.

— О нашей лодке.

Кирстен двигалась, как старый, привыкший к палубе моряк. Маленькая
Бабочка, лежащая на морской болезни, и у Хильдурина были морские симптомы болезни,
даже если он не хотел этого признавать. После нескольких месяцев затишья вы чувствуете себя после
внезапно наступает суровый морской туудитус, разве что в результате нескольких небольших
скоротечных морских заболеваний. Кирстен и Магда, по крайней мере, этого не знали
на этот раз. Аппетит был хороший, а ветер еще лучше. Когда гуляешь
палуба собственного корабля, не таутихан, я могу. Это позор, что там
в то время — и я сомневаюсь даже сейчас — женщина должна была стать морским капитаном.
Кирстен могла бы стать первым в мире кораблем, шефом, хотя
в то же время он был настоящей женщиной.

 * * * * *

Пока мы ждем нового капитана и первого помощника, проводим мы
спокойные и безмятежные дни, но этого спокойствия хватило только на то, чтобы
кансиин, где экипаж наслаждался отелем и салонной стороной, отправился в
всегда между штормами, в которых я предпочел бы быть твоим лаванто
гвоздь в этом деле.

Однажды лорд Лейкфорд явился на корабль пиппуиниен и получил
Хильдури от довольно холодного приема. В течение дня до поздней ночи
они обсуждали, но одинаково холодно, Хильдур снова попрощалась.
Я не понимал, что яакимпалетта — хотя, возможно, ему небезразлична игра
умный.

Она занималась, однако, своими собственными делами, не вмешивая особенно меня
их, но другой была Кирстен Пут. Мы помним бабочку,
"Butterfly", ту прекрасную английскую птицу, которая была сезонницей, была
Хильдурин сопровождал даму, а затем последовала за нами дельфина из. Я видел так
часто он плакал, он, что природа моей необходимости — у меня всегда так было
мне трудно наблюдать за страданиями людей — я спросил, что с ним не так.
Он выбирал себя от плохого к худшему: сустарин в Хильдурине
ревность сделала его жизнь некомфортной, дельфинес в Кирстен
приготовь ему жаркое местечко. "Разве ты не видишь, что он любит
тебя и сходит по тебе с ума", - рыдала Бабочка. Если бы
Кирстен пуускауксет ограничилась несколькими высокими словами,
это мне было больно слышать, поэтому Бабочке было бы не так уж и много
заботы; но они были по пути извергнуты тысячами
немного порочных совпадают с поздними изменениями в women are masters и
с мужчиной, когда он услышал, то едва понял. Но в итоге права
извержение вулкана, которое вынудило меня подчиниться Butterfly away
Дельфины дальше.

Господи, на следующий день после них ушли все женщины в странах и
Я с ними. Кирстен и Хильдур отправляются Кастилировать нуоваа, я
пока занимаюсь приобретением соли. После того, как я доставлю свою актерскую бабочку
и Магда город, и Трое из королевского тупика столкнулись
тот же медведь, которого я видел в понталисе, был на дороге.
Водитель медведя приказал плюшевому животному танцевать, но это было не так
в настроении танцевать.

— Дай ему тинтоа! крик человека-медведя.

Одна женщина, зеленщик, другая из бара "тинтоа", красное вино,
Крепчайшее испанское. Видя, что Тедди начал ухмыляться хэту
засмеялся и погладил другого ладонью по животу. Человек-медведь пытался
объяснил тем, что он делает вино до окончания танцев, но животное
отказывался понимать, и, наконец, вино пришлось отдать авансом.
Получив кувшинчик с камментенсой между собой, медведица сначала понюхала его содержимое,
затем, подняв нос к небу, дала ей выпить вино в несколько глотков
в горло. Затем он сел, задумавшись.

Погонщик медведей в труппу также включает грациозную цыганку, ту самую
которая на банкете так мастерски управляла стеллитом на бубне.
Он собрал коллекцию, и в ней продавались не только кружева и мантильи. Бабочка
очаровала один из этих шарфов через плечо, и я куплю его для него.
Магда получит куклу. Затем мы остановились, до медведей надо просто
хутиккаан.

На следующий день норьяттарет вернулся на корабль, и тогда мы
прямое восхождение! Кирстен обрадовался при виде куклы Магды,
но потом его взгляд случайно упал на кружевную мантилью с бабочками
и Магда поспешила объяснить, что у дяди второго помощника тоже есть она
купленная. Тогда от Баррабаса отбой! Я не хочу повторять его слова,
но торжественно согласился покориться Дельфинам-бабочкам, насколько это возможно
скоро и, если повезет, последовать их примеру.

Такая возможность тоже представилась.

Маленькая бабочка, которую Хильдур ревновала, сознание оскорбила,
из Восточной Индии, чтобы вернуться пароходом в Англию. Одна девушка
высокородная и - достойная родственница, у которой он был долгое время
Я искал тебя, чтобы застать его врасплох с огромным удовольствием. Он забрал настоящее
Великолепное будущее Мэри.

Трогательным был слот для бабочек, но самым трогательным из всех его
расставание с его холодной Гильдуриллой. Он схватил твою руку и поцеловал
ее.

— Мисс Соренсен, вы та, кем вы были госпожой! Благодарю вас
смиренно весь прошлый год. Простите меня, я не всегда была такой
какой должна была быть.

Девушка гордо, смиренно дрожащим голосом проникла в грея
скала есть. И она все еще была всего лишь человеком. Она разрыдалась
и благодарит Бабочку ... это было воспринято очень сердечно.

Лупа Витторио, которая превратилась в бабочку ... подхватить, уронил весло
воды и пошел. Платочками махали, пока это было
видно. Море было весенним настроением, и лаванто остался дома, в Сахаре.




XX.


Теперь Delfine готов к отправке. На борту полный груз соли и
вина. По прибытии в больницу, такой ли он крепкий и здоровый, как новенький
по крайней мере, корабль. Сегодня вечером одиннадцать поездов прибывают к капитану и
первому помощнику, а завтра мы прощаемся со старой Испанией.

Гости приезжают вовремя. Кирстен и Хильдур берут их
против, после чего Кирстен представляет их мне. Они были
менстраннит Трондхьемисса и поэтому готовы принять команду.
После того, как совместный ужин был съеден, скажите капитану, что я следую за ними
сами. — Почему вы оставили корабль только с одним якорем?

Что ж, подумал я про себя, ты хочешь сразу показать, что ты капитан.
Но давай выйдем на природу. Вот почему я ответил:

— Это не трогает тебя.

Как это трогает, я главный на лодке.

— Ты сейчас главный на лодке, но до того, как ты ступил на корабль,
Я был его хозяином, поэтому я даже не несу ответственности перед вами за то, что
произошло здесь до того, как вы пяэлликкйыттянне.

— Наверное, вы правы, но не думаете ли вы, что стоило бы
рассчитать также второй якорь?

— Это было бы бессмысленно. Это почти на базе, и завтра, так что на самом деле
сегодня тот день, когда мы уезжаем. Скоро снимем якорь, если ты начнешь беспокоиться.

— Хорошо, хорошо.

Лефлунд, который нес якорную вахту, я услышал разговор.

— Сумасшедший! Он никогда раньше не был в море. Интересно, должны ли
мы согласиться с этим, или мы можем начать с монстраса?

— Да, мы можем m;nstr;si, если мы хотим, как корабль
у нового владельца и нового менеджера. Но я не думаю, что
надо. Капитан Хольгерсен не так давно плавал
по морю и именно по этой причине я видел, как начало немного деревяшек падало, но
он к этому привыкнет. В конце концов, он старый моряк.

Капитан вернулся через минуту.

Не хотели бы вы, мистер Уэст, избавиться от работы Дельфина? Кадис - это
Я знаю человека, который пошел бы со мной, и ты мог бы занять ее место.

— Я не собираюсь увольняться.

Кирстен случайно услышала предложение капитана и его "иногда"
куохахтавский характер собирался привести нового капитана к переменам.
Но Хольгерсен был не чем иным, как добродушным человеком.

Когда капитан Хольгерсен ранним утром покидал страны, выяснялось
корабельные слоты свободно стоящего экипажа "суурмастон на передовой".
Шеф проинформировал экипаж и от своего имени, что они, опираясь на
Существующее в Норвегии морское право, хотят, чтобы монстреси отчалил.

Я не знаю сейчас Норвегию, ответил капитан, я думал, вы
честные люди. Но пусть это будет сделано так, как вы хотите. Страны
тратя мои итак, нет, на этот раз, это море, в которое вы можете отправиться
без экипажа.

Но офис консула не может поехать, указала Кирстен. — Работа с Запада,
большая лодка на воде. Все те, кто хочет сломать дельфины, соберите их
пожитки, а затем в офис консула, где вы получите отчет об этом
и зарплату. Вы отправляетесь на Запад и туда тоже. Возьми с собой мужские книги
и английские фунты стерлингов. Они получают свою зарплату либо в фунтах, либо
стирают на днях, как только захотят, и я надеюсь, что больше не буду
нужно, чтобы они видели.

Когда ты одеваешься, я вышел на палубу, стоя рядом с другими мужчинами канссин
первая сторона дебатов, не только тимперманни, которая вместе с
первый помощник с местом находится в нижней части щели.

— Что за работа на большой лодке, ты должен быть в хорошей форме?
Спросил я.

— В хорошем состоянии, - ответил тимперманни, - но
келиси по правому борту появился в промежутке. И теперь, я думаю, это
необходимо. Люди, похоже, передумали. Всемогущий Бог
снова, как и много раз до этого, чтобы прогнать дьявола, который был
ушел сиколаума, а тимперманни приложил руки к кресту.

Сделав это, он поднялся на палубу большой лодки, которая стоит
presenningeill; крытая и морская атаки против сосредоточенных
средний на люке, и направился к созданной группе мужчин.

Разговор уже был закончен, но начался снова. Это привело к "сейчас"
тимперманни. Следствием этого стало то, что все войска под предводительством тимперманни
отправились просить Кирстен-леди извинить меня. И они это сделали.

Я оставил капитана с нанятыми странами членами экипажа
двумя мужчинами. Я был штормом Бискайи, чтобы убедиться, что мы все
S;rensen itaruuden victims.

Мужчин менстрейса перевели на отправление корабля несколькими днями позже. Но
возвращаясь к моему желанию наконец-то выйти в открытое море, это не заблокировано
Я полностью передаю чувство восхищения от Кадис изумительная луна — рука
рука Кирстен.

Дневник типа корабля: 1 марта в 6 эп. году
18—. Мы начинаем поднимать якорь.

Расстояние между якорем и кораблем сократилось до краев, когда цепь поднялась
вверх. Когда казалось, что она перпендикулярна дну и отходит от него, так оно и было
из Европы.

Прощай, Европа! - воскликнула Кирстен, когда затих юго-восточный ветер
медленно вытесняйте дельфайн с материка старого света.

Но ветер усиливается, и скорость увеличивается. Через несколько часов
дуй уже четко по левому борту, и Дельфайн нажимает на правый
погрузи его борт глубоко в волны Атлантики. В свое время поел
с экипажем в последний раз поужинал так же, как пяллыстекин
в каюте. Стоящий рулевой рядом с комнатой компаса в доме,
подойди, Кирстен, ко мне.

— Морской бриз раукайзи, я ненадолго заснул. Пожалуйста
разбуди меня вовремя, пока солнце не село.

Затем появился Хильдур, которого беспокоила легкая морская болезнь. Он гулял
Магда.

— Детям не разрешается находиться на палубе в такой дождь, - сказал я и отвел Магду
вниз вместе с матерью.

— Первый помощник, пожалуйста, восстановите свой журнал, я прошу об этом.

Так случилось, что он стоял Хильдурин рядом с бортом илаханган и исследовал
локинуораа. Их было видно, старый Трондхьемин, знакомый, когда они были, уже
разом снова стал друзьями. При этом Хильдур перегнулась через борт
и начала приносить жертвы морским богам. Болезнь была первой
тоже суровый человек. И поэтому они пожертвовали объединенными силами.

Это не миссис. Аталанта стенд. Это было противозаконно. Которая
хочет принести жертву богу моря, стороне ураткун алаханган. Аталанта
плюнь в свои десять ведер соленой воды, чтобы не испортить лицо.

Неудивительно, что повелитель капитана Ханса Хольгерсена и помощника Эдди
Строоми море взволнованное заболевания. Они, особенно Holgersen, не в годах
был на море. Также не было поддержано удивление, что
Хильдур, которая через несколько месяцев после первого раза снова оказалась на ветру,
поместила жертву в море божьего народа.

Когда я регистрирую размеренный темп Дельфина, мы сначала
второму пилоту пойти записать результаты в бортовой журнал. Я все равно взял его
сделать это у моей каюты, чтобы испортить бортовой журнал, - это
один из самых больших грехов моряка.

Воздух был чудесный, прямо мореход воздуха. Солнце все еще стояло высоко в небе
в небе. Her;tt;isink;h;n already Kirsten? Это не мое, однако
не нужно было этого делать. Когда она спустилась вниз, чтобы выглядеть бледной и больной, приходи
Кирстен дек пунапоскисена и жизнерадостна.

Ты все еще смотришь на страну? спросил он.

— Страна исчезла из поля зрения два часа назад, я ответил. Корабль
на кормовой палубе не было никого, кроме него и меня, за исключением
рулевой. Мы установили в каюте yl;hangan боковую стенку,
лучший ветер в рот. Ветер был настолько жестким, что обычную речь
слышали, но нужно было либо кричать, либо молчать. Мы стояли в том же самом
в таком же месте, как Хильдур и первый помощник только что. Аталанта, правда
время от времени плевалась, но это нас тронуло. Это
вело себя просто отлично; это не дало нам ведро торговли, как
дало Хильдурилле и стромину за. Но мы не были.
море, отсутствие болезней. Мы чувствовали себя сильными, молодыми и безжалостными.

— Брызги, дорогое море, воды на нас сверху, мы сходим с ума, не так ли
ты действительно имеешь в виду. Забрызгай нас любовью к брызгам, воскликнул
Кирстен и сжала мою руку маленькой сильной рукой.

Сначала я подумала про себя и прокричала это сквозь ветер в ухо:

— Морской пехотинец и женщины столкнулись друг с другом!




XXI.


В шесть часов вечера был отдан приказ и была сформирована морская вахта. Это произошло
следующим образом: капитан и первый помощник встали,
капитан по правому борту и первый помощник по левому борту,
средняя палуба. Команда ждала группу в большой башне рядом с ней. Капитан
выбрали одного мужчину и пригласили его присоединиться к ним. Затем я
в свою очередь, первый помощник выбрал мужчину, который окликнул его.
Выбор занял у вас столько времени, сколько людей было достаточно. Они оба получили по одному
много людей. Таким образом, форма вахты правого борта и вахты левого борта.
Предыдущий капитан был капитаном, а последний - первым помощником.
Это будет грузить как днем, так и ночью всегда половину корабля
мужчины на палубе, а половина свободна. Капитан охраны, медсестра была
вторым офицером, поэтому сам капитан ночью спал. Шеф -повар также был
счастлив в том смысле, что мне удалось проспать всю ночь. Кирстен сама
была вахтенной в каюте монстратти и помощницей повара Хильдур. Таким образом,
удалось избежать паспортных трудностей в порту.

Первая вахта морской пехоты была в восемь часов вечера — и это
заступить на вахту по правому борту, на которую старший капитан, вместо увольнения
Я так и делаю. Когда часы показывали двенадцать ночи, заступал первый помощник капитана
вахту экипажа и заступал ее в четыре часа утра. Морская вахта
длится четыре часа, что составляет восемь стаканов. Наблюдайте за изменениями после
наступает, когда прошло полчаса, один бокал, _бинг_, часы
два стакана "бин-бин", полчаса после трех стаканов
"бин-бин", два часа, четыре стакана "бин-бин-бин"
и так далее.

На следующий день в половине первого во время стояния мы секстантируем
вручную проверяем солнце при его максимальном освещении в данный момент, и
мы вычисляем широту, получаем правильное время. Когда на часах было
двенадцать, начались астрономические сутки у нас. Второстепенная сторона
в тот день, когда к солнечному часу применяется угол наклона, мы вычисляем первую
астрономическую продолжительность у нас. Утром около девяти часов
и в 4 i.p. - предпочтительная длина для измерения высоты солнца
для целей расчета.

 * * * * *

Позвольте мне упомянуть несколько слов о людях с
я всегда имел дело с кораблем, идущим впереди. Капитан Ханс Хольгерсен,
шестидесятилетний неженатый мужчина, отличался телосложением
длинный и худощавый, но не просто скелет. Он был
бледный и безбородый, со светло-каштановыми волосами. Хольгерсен был
добродушным и во всех отношениях приятным парнем. Информация о книге он
там был обычный пост их товарищей, много вышеперечисленного, и выдающийся теоретик
морская наука. Но ему не хватало умения руководить кораблем,
а парусами пользоваться и заботиться она была просто ребенком.
Поэтому он полностью оставил вахту по правому борту на мое попечение. Он
существовал, однако, в сопровождении всегда астрономических расчетов и
заказывал направление. Он с удовольствием проспал ночь и принимал его не только
утром и днем, немного освежаясь "кряхтением". Прекрасный воздух
она любит сидеть, а потом часами созерцать горизонт,
прогулки ему не нравились. Но уродливый воздух он ненавидел больше, чем
дьявол. Он позволял другим быть в покое и хотел, чтобы так было и с ним.
По этой причине экипаж любил его и называл мирным
человек. Он обычно говорил, что шторм неприятен. Это
качество, капитан из тех морских кругов, о которых говорили, что они были
заползли внутрь каюты за штырьками аккумулятора.

Затем Эдди Струм, первый помощник. Ему было 35 лет,
женатый мужчина, с заурядной длиной толстой руки,
красная кровь, темноволосый и с усами. Беспристрастная женщина, была
этот тогда женатый или незамужний, в глазах Эдди был красивым мужчиной. Он
был добросердечным и игривым лордом, и в любой момент готовым
прыгнуть в океан с женщиной или товарищем по. Он спал
счастливый и крепкий, как капитан, но все еще был готов,
когда проснулся, немедленно оденься и встань на место. Эдди
Жена Строумина была красива, благородна, и они с илхайссукуинен были
знатными и богатыми поклонниками. У них было несколько детей, но путь
по пути Эддина доброго и великого в сердце оставалось место для других.
Эдди Струм был хорошим моряком и навигатором. Когда были сделаны расчеты
и мы все трое по отдельности, мы вычисляем широту и длинноту, получаем ее
обычно расчет у них сначала готов; но часто это было
неправильно, потому что он поторопился.

Кадисские монстраисты - испанские ребята, которые были
важными факторами в этом отчете и которые, следовательно, хорошо известны нам,
мы упоминаем только то, что в их повседневной речи называется как раньше
"светлый" и "темный".

Эдди Струм, с которым я был в хороших отношениях, лечащий врач порта
а я несу вахту по правому борту. Мы вместе путешествуем по дельфину через дорогу
глубоко.

Через некоторое время в пути завелась морская флора и фауна. Это
пищевые вещества, загрязнение воды и гниль и зло
все: сокращение объема воды.

— Сколько бочек с водой осталось? Я спросил повара.

Что ж, воды было бы достаточно, если бы Бог дал ее ему с небес
и если бы не то, что женщинам следует стирать льняную одежду слишком часто.

На самом деле, должны ли они были стирать, будучи очень бережливыми.
Пинта воды вымыла много. Прополощите мероприятие так, что
одежда потащилась за кораблем. Но пришло время принять
корабль, иначе от него мало что останется. Воду нельзя было пить
без этого в нее добавляли несколько капель уксуса. Эта вода подойдет
тем не менее, гороховый суп хорош, так как он размягчит горох и удалит
прогорклый жир из-за горького вкуса. Из других пищевых материалов лучше всего подходит
не говоря уже. Каждый угадывает их запах и вкус.

Барометр поднимался и опускался; его стрелка тоже встает через некоторое время
делайте самые большие прыжки вправо или влево. Когда начинает падать,
мы думаем, что идет дождь, но ошибаемся. Ветер, это было известно.

— Эта морская жизнь боится щекотки, - спросила Кирстен таймс, когда мы стояли.
мы с коккаяйряллой наблюдали за дельфинами, которые с удовольствием играли. — Суть
собираемся ли мы поймать ведьму: ешьте их еще вкуснее
из-за нехватки. Как ни странно, вы не видели рыбу.

— Да, мы скоро будем ловить там рыбу. В основу Delfine положены гусиные шейки
начинки. Когда они подрастут, поэтому скорость доставки у нас сократится.
их довольно много, и сейчас их уже поубавилось. Это также причина,
что Delfine перевозит тяжелые грузы из-за того, что они находятся слишком глубоко. Меньше
было бы достаточно. Рыба и другие морские обитатели - это следующие суда, которые
подводная часть полна этих неприятных паразитов.

— После всей морской жизни, полной невольных знаменитостей и неприятностей, страданий и
невероятной опасности, но просто это настоящая морская жизнь. Морские игры
и море сдалось. Хвала морю!

Отношения Кирстен с морем похожи на отношения потомка старого морского человека
похожи на своего рода религию — или, возможно, философию. — Я продолжил
лекция:

— Если у нас не будет дождя, мы получим его надолго, как только
мы будем koillisp asaadin of. Пасадивьехиккесса, дождя нет. Всего на пару
на три градуса экваториальной широты к северу началась переменная облачность.
зона. На столько же градусов южнее экваатториста. Это
в зоне часто идут дожди. Затем начинается кааккоиспасаади, где идут дожди
это тоже редкость.

Перед заходом солнца в тот же день я наблюдал за барометром. Это было
внезапно сильно упало. Интересно, означает ли это ветер?
Подумал я про себя.

— Паруса джиикаус и брутал рассчитывают канаты прямо сейчас! Я крикнул
команде.

Пробило восемь часов — часы показывали восемь, первый помощник капитана
вышел на палубу.

Что теперь? спросил Эдди Струм.

— Пошел посмотреть на барометр.

О да, этот парень упал. Похоже, сегодня ночью нас ждет ураган, сказал
Эдди, когда вернулся на палубу.

Я пошел в свою каюту, почистил трубку, набил и раскурил ее для него. Я посмотрел на
еще один барометр трюков; казалось, он все больше снижался. Когда часы Эддина
пробило двенадцать часов, и я получил свои часы, ничего
изменений в воздухе впереди не произошло. Капитан Хольгерсен был однажды
заявился, жалуясь, что у меня ужасно болят ноги.

Такие же, как у той, в которую ударили стеклом — это было в половине второго ночи —
вспышка на юго-западе.

Яркая вспышка в небе, сказал рулевой, которым был тимперманни.

— Уэст! иди сюда, я услышал голос Кирстен.

— В чем дело? Спросил я, когда вошел в каюту Кирстен.

— Что-то происходит? Я встревожен; какая Хильдур там, на палубе
садится, или мне приснилось.

Хильдур не видно, чтобы. Мы постигаем суть бога ни без того, ни без другого
шторм или гроза, может быть, оба сразу. Не пугайтесь, когда
Я услышал шум. Мы начинаем убирать паруса. Сначала прамипурджит;
пуувенпрамит уже убрали.

Прамипурджит был уничтожен, а затем и прикипурье.

Не было ни малейшего намека на ветерок, но louna убаюкала мою прикию. Это превратило отель
то тут, то там. Когда корабль не движется вперед, так что не ждите никакой помощи,
поворачивайте его куда угодно.

— Посмотри туда, второй помощник.

Обеденный уголок на Скай-бич превратился в страну молний. Там была
черная как смоль стена, по которой двигались огненные линии крест-накрест.

— Боже, пиши на черной доске, - сказал тимперманни.

— Всем подняться на палубу! Я крикнул.

Это принадлежало обоим кансинам, которые проникли в каюту без этой двери
пришлось крикнуть мужчине, чтобы тот убирался. Вскоре все собрались на палубе.

— Простыня снята, топсели спущены, большие и этупурье, оба
джиикатан!

Когда эти заказы были выполнены, появился штаакипурье на полу. Большой
штаакипурье был оставлен на месте, а прикипурский риф поднят
вверх. В последнем случае парус был просто задачей направить корабль
подчиняться рулю и, таким образом, оставаться в предписанном направлении
циклон продолжался. В то самое время, когда на черной стене появятся надписи и
ближе к нам было небо, усыпанное яркими звездами. Мы стояли на палубе, вся команда,
наблюдая за чудесами; не подозревая о том, что вот-вот произойдет, не имея возможности
сделать больше того, что мы уже сделали...

Когда черная стена была примерно в миле от нас, я услышал голос,
и казалось, что шел дождь из стеклянных бусин. Внезапно это оказалось
над нашей головой. Я не знаю, почему я так сказал, но это лучшее обозначение
лак сказал, что это была масса, образованная водой, молнией
и громовым джиринастом. Сотня "молниеносной воды" так сильно, не гром
звук вообще был слышен. Ветер не проходил сквозь это время грома
и дождь в клубе. Звезды исчезли. Весь мир был охвачен пламенем
водяная масса.

Да, сейчас грядет потоп и уже застонал тимперманни.

Капитан Хольгерсен, который недолгое время наблюдал за потопом,
убежал, как мокрый пес, поджав хвост, в свою каюту и выключил
свет.

В ту ночь никто не спал, и никто не был сухим. Шлюпки
были заполнены, или заполнены водой, в то время как нижнее отверстие сначала
были заблокированы. Все мужчины сидели на палубе и стирали свою одежду.
Не нужно было прибегать к мытью посуды. Покрытие Delfine было обычным делом
мыть посуду. Вода лилась таким густым потоком, что skant;kki hole могла
вылить ее. Когда забрезжило утро, перестал греметь от и
дождь усилился на час, т.е. на пару. Сейчас притащили в мужики пустой
и бочка наполнилась водой. Последняя была опорожнена, и
ополаскиватель был готов к введению нового. Когда начался дождь,
запустил его снова, и это продолжалось один раз в течение двух дней. Нет
бриз, так что прикимме сам выкладывает свои деньги. Был составлен большой вестибюль, который
местом проведения был коккайрян внизу; в нем купались сначала
женщины, затем мужчины. Воды было так много, что ее меняли на новую
так часто, как он хотел.

Теперь воды не хватало, и беспокоиться было не о чем. Воздух был чудесный, и
чем ближе к пасаадии мы становимся, тем лучше день ото дня, всегда к лучшему.
Соленая вода и чистый, сухой морской воздух придали сил. Соль внутри
и соль снаружи. Каждый день соляная ванна тиинусса, которая выдерживается
кансин спереди, а затем не менее часа воздушная ванна
после этого. Морская вода достаточно соленая: 4,30%, из которых около
половина хлорнатриевой кислоты и конец сернокислого натрия, хлоркальциевая
и клормагнеезиумия. В Финском заливе в воде соли нет ни на один
процент.

Мы наконец оказались на северо-востоке пасаадиссы, в прекрасной пасаадиссе, где всегда
дует устойчивый северо-восточный ветер. Никогда не бывает бури и затишья.
Редко приходится прамипурджейтакаан делать. Паруса водить не стоит
нужно существенно менять, потому что направление ветра просто меняется
на несколько градусов. Дожди здесь пасадисса редкость. Пасаадин
пересекают экватор с обеих сторон: к северу от тропика рака и
с южной стороны от тропика козерога, и их путешествие занимает 23° экваториальной широты.
27,5' в обе стороны; следовательно, такой же, как наклон земной оси
к эклиптике. Недостатка в рыбе больше не было. Ее стало так много
сколько он хотел поднять из моря. Вкусной рыбой была та, которую англичане
моряки называют долфин и по-норвежски дельфинин бе. Это
обычная рыба дельфини и ничего больше-морская свинья. Упоминается длина рыбы
колеблется от 2 до 4 футов. Это просто выглядит и вкусно. Голова - это монитор
выглядит как кока-кола, вот почему ее называют мониитторикалакси, то есть только
мониитторикси. Очень простой рыбой был бонито, который не такой
крупный, как вышеупомянутый, и не такой вкусный, но превосходный
красивый. Это цвет и форма лосося, приметного и немного похожего на него
вкус простой.

Что скажет текюн, так это то, что рыба очень скромная. Они довольствовались
обычно белый тильккуун. Иногда, если вам посчастливилось попасть на прием
они отбивают кусочек мяса. Рыбу не успели приготовить, так как паром проходит
часто в быстром темпе. Рыболовные снасти, так что крючок, как у сийманкина, подходи
будь сильным. В промежутках я тоже ел морских свиней, когда это не причиняло боли
быть рыбой. Обычно берут только кровь, животное подвешивают
стааки, то есть ванттерию, а затем топором отрезают хвост. Один
остановка морских свиней в гавани превратилась почти в пинту крови, которую готовили на инжире,
жир, когда не хватало корабля. Длина морской свиньи равна двум, т.е.
три локтя, и эти сети затягиваются. Это сразу видно по китам, большим и
маленьким. Иногда они часами следовали за кораблем.
Я никогда не путешествовал по морю, я видел так много морских животных, как
это путешествие. Киты каких еще сортов. Я не знал, как они
называются. Я читал учение о животных, в котором говорилось только о трех разных
качество: это были кашалот (phyceter macrocepalus), Гренландия
кит (balena mysticetus) и китовый носик (balena bobs). Морские свиньи
харппуны, когда я должен был быть осторожен. Как только ведьма была брошена,
было ли это вдоль шнура, который нужно было вычислять из рук, иначе натягивался
человек с моря. Веревка, один конец которой был привязан
обычно в игре на якоре, был большой ажиотаж на корабле, ставка
потому что. Требовалось двое или трое мужчин, чтобы затащить добычу на корабль.
Часто это происходило ночью, когда было тихо, что рулевой гарантировал
слышалось как громкий вздох. Кит был тогда довольно близко от корабля
осел и разбрызгал воду. Не было редкостью, что их множество, возможно
полдюжины, эти крупные животные в прекрасную погоду гоняли друг друга
давным-давно, когда они перешли на сторону половодья. Но это было тогда,
около пятидесяти лет назад. Уровень добычи китов был относительно низким.
Способ ловли был трудным и опасным, и в то время такого не было
чем небольшая доля того количества жира, чем сегодня. Не говоря уже о
одном из морских животных, которые встречаются стаями пасадивьехиккесса санкоисса,
особенно на западном побережье Южной Америки, где вы видели якорь в
рядом с лодкой такая толща, что можно даже вытянуть лифтом
их лодка. Я имею в виду летучую рыбу, вкус которой почти
лучшее, что я ел. До них было невозможно добраться руками, они просто
летели с неисчислимыми силами в сторону более крупной рыбы. Часто они
пролетали мимо борта корабля и падали обратно замертво. Иногда они
просто бросались к кораблю в. Летучая рыба отличается величиной и внешним видом
как внутриконтинентальный озерный сиг, отличается от него только тем, что у нее есть крылья —
большие крепкие плавники. По вкусу напоминает сига, но даже лучше.

Жизнь Дельфина была интересной. Среди прочего мы прилежно читаем
Английские морские учебники и вычисляем мериоппи-примеры.
У звезд не было недостатка в них, мы получили хорошую высоту и ракурс.
Капитан Хольгерсен, который был хорошим навигатором... Он дал нам младшего
преподавателя и был доволен, что мы спросили его, что мы
знаем.

Однажды я услышал шум и грохот за кормой корабля сбоку; получалось
вверх поднялась большая акула. Тот отскочил и ударил хвостом по стене кабины
так что грохот грохотом, но после получения нескольких спааков шок отбросил зверя
жизнь.




XXII.


Однажды я стоял с Кирстен Дек, рассказывая ему
как пройти инструктаж по парусному спорту. Он жадно слушал,
но скоро, в любом случае, мы потеряемся помните приключения в Кадисе.

Я не знаю, сказала Кирстен, почему я так уверена в этом
и все же мы сталкиваемся со многими из этих людей. Когда у людей есть матросский налог
вены, так что интуиция ничего не дает.

Это не безосновательное чувство, ответил я. - Скоро ты получишь
капитанскую степень и еще много раз будешь грузить "Кадис".

Я бы предпочел, чтобы капитаном был ты.

— Я смиренно благодарю тебя, но для меня не подходит так называемый "флаг шкипера".
Публикации.

— Можно увидеть. Помните, кстати, что "vaaleaverist to"? Эдди Струм
загляни в каюту позади двери. Однако, увидев, что я стою
зацепившись рукой за Кирстен, убрал ее за спину.

— Мистер Струм, почему бы вам не поспать, у вас есть бесплатная няня. Да второму
помощник капитана с охраной, командует лечением! кричащая Кирстен.

— Прости, я собирался, но смотрю на звездное небо. Полярная звезда больше не появляется
следующей ночью. Мы с женой смотрим на эту звезду. Наши глаза соединяются
это.

— Ты несешь чушь. Полярная звезда появится через несколько дней. Кроме того
нам нравится, да, забота о звездах на небе. Эдди проиграл.

— Это ты говоришь о полярной звезде и глазах, присоединяющихся к ней, хотя
бежит Хильдурин через какое время. Он слишком хорошо одевался
для того, чтобы быть в море и тратить огромное количество воды. Как вы думаете, это
много ли осталось?

— Я сказал, что у партии нет питания.

— Господь Бог. Либо к нам снова придет нехватка воды?

— Не бойтесь. В данный момент мы находимся в зоне колебаний ветра; там
к нам поступает много воды.

Ветер начал утихать, и получилось довольно неожиданно прямо
противоположный. В конце концов он совсем затих. Корабль начал качать
тяжело. Его раскачивает из стороны в сторону, так что между ними тыкается
скан, либо под водой.

— Да оно оседает, просто лонка перестанет. Это облако
которое делает поверхность океана пока гладкой.

Густое черное облако надвинулось на нас и начало пускать потоки воды.
Невозможно было сразу заставить воду набираться, так как корабль накренился
так что вода коскена переходила с одного борта на другой. Часы
Через несколько часов лонка перестала прибывать и поверхность моря стала гладкой. Теперь
собрали воду. Было напрасно трогать скобки и отжимать
сырые и промокшие, так как мы находились недалеко от экватора, 1 °30' с.ш.
с северной стороны.

Некоторое время спустя мы стояли с Кирстен, наблюдая издалека
расход воды.

— Мне так жаль, - сказал он. — Я потратил много ночей, чтобы увидеть тебя такой же
сон, он был постоянным. В первую ночь мне приснилась первая часть и
прошлой ночью последняя часть. Но сейчас я не помню ничего, кроме
того, что я имел дело с церковью.

Чтобы успокоить его, я проводил ее в каюту спать, что он и сделал
немедленно.

 * * * * *

Здесь ужасный воздух, можно подумать, что конец света - это руки. Это воздух
у нас было немного до того, как мы пришли в pasaadiin, сыграли бы это
вместе. Все необработанное сзади постоянно появляется, цвет которого
меняется. Белый, красный, желтый, синий и зеленый огонь
меняются, но иногда согласуются со всеми цветами, анализ свойств спектров
другими словами. Это красиво, но страшно смотреть. Несколько раз
наступает остановка, после чего царит мрачная тьма. Но как только снова оказывается
все в огне. Не могу отличить, была ли гроза, потому что столько воды
обрушилось на палубу, крыши и море. Это длится почти всю
ночь. Ни малейшего ветерка. Капитан Хольгерсен стоит посреди палубы
держит в руках свою добычу, большую лодку, спущенную на воду, которая так похожа на другие суда
наполняется водой. Когда корабль иногда немного накренивается, выплескивайте в океан воду, которая
идет на лодке, чтобы положить дату, на палубу. Я чувствую себя тийнуллой
вода ляйскяхтаа - твоя страна. Я верю, что небо в конце концов
выльет всю воду на нас и потопит нас. Выглядит так
как будто потоп и весь ад были бы заодно. Иди
пикиммальти мою хижину, чтобы посмотреть, на что это похоже. Салон
лампа погашена, потому что протекающая крыша упала в воду поверх нее.
Можно подумать, что крыша рухнула вниз, так сильно стучит.

Наконец-то ночь подошла к концу, и на смену ей пришел темно-серый день. Дождь
немного расслабляемся и тоже постепенно прекращаем стрельбу.


— Послушайте, мы должны заставить зажечься сигнальную лампу, чтобы сказать
Хольгерсен.

— Это уже было протестировано, но это невозможно. Вода мокрая
сердечки и масло превратились в воду.

— Но, в конце концов, мы оставляем лампу.

— Они тоже вышли из строя. На нас мы, однако, теперь не попадем
плыть не на ком, и мы плывем на других кораблях, когда нет
бриза.

— Ходит ведь пароход без бриза.

— Нет, сюда приходит пароход, и сейчас самый день, если точка темна.

— Возможно, вы правы.

— Вест! услышь сейчас звук Эдди Стромина. — Иди к миссис. Кирстен, он
спрашивает тебя.

Кирстен лежал с открытыми глазами, Магда рядом с ним. Хильдур сидела на стуле
годовалый. Он велел хильдури убрать и протянул руку.

— Где мой ребенок? — Рядом с тобой, - ответила я.

— Где ты был всю ночь? Он сидел здесь, тот, который есть
хочешь погрузить меня в Сокеритопан. Знаете ли вы Сокеритопан, это
высокая - самая замечательная гора, которая является портом Рио, ведущим к проливу.
Я слышал об этом так много сообщений, но теперь у меня есть это
увидимся.

Кирстен моргнул глазами, как будто собираясь уснуть, но дышал
тяжело. Мне время от времени нужно приподнимать его, чтобы усадить,
он не задыхался. Снова начался дождь и на страну обрушились молнии. Это
были настоящие грозы, грозы ужасного качества, а не просто
фейерверки, подобные ночным. Между прекращением дождя и раскатами грома
Я слышал молнии между ними. Когда в каюте было светло от самой сильной молнии
освещение и гром были самыми громкими, Кирстен и Роуз проснулись
сели, не говоря ни слова. Только когда гроза прекратилась, он
начал говорить.

— Где Магда?

— Хильдур забрал ее с собой.

Повар принес кофе. Когда Кирстен пила, он выжил и набрался сил.

— Не уходи. Ты услышишь. Я видел сны всей ночи в мире,
видел и слышал много прекрасного, но также и ужасного. Я помню
отчетливо сон прошлой ночи. Теперь они образуют единое целое.
Я буду рассказывать это вам, сколько себя помню. Я приплыл на дельфине через
Пролив Сокеритопан, который ведет к порту Рио, где пришвартовано множество больших
и маленьких лодок. Вы знаете, эта гора сахарная голова
виднеется вдали от моря, а также еще одна привлекательная
гора. Это называется "малыш с большим носом", потому что отсюда открывается вид на море
выглядит как мужчина, который лежит на спине в направлении побережья, я посмотрел на
на юго-восток в сторону, и ведет себя как его большой орлиный нос. Мы достигли
того узкого пролива, той узкой точки, когда Дельфайн схватился за дно
закрыто. Я огляделся, что теперь нужно сделать, чтобы мы могли
идти и сможем ли мы идти вообще. Что стало причиной того, что Delfine,
который является своего рода небольшим судном и до полной загрузки переплыл пролив
насквозь, теперь застрял? Я также подумал, что один из вас троих
внешний человек корабля, возможно, все трое, вы были виноваты
несчастный случай. В конце концов, я виню себя. Вот почему я беру
так много груза, что корабль весил так глубоко. Не найден
ни одного человека на корабле, хотя я ищу все места. Я начал час своего бедствия
кричать о помощи, но безрезультатно. Я поднял глаза к небу и
Я просил Бога о помощи. Но на небе я вижу не тебя, а вместо этого
ад, обратно в ад. Я молюсь, чтобы Бог, если только у него нет
чудесное на небесах было место для меня, маленькой грешной меня
даже позволь мне умереть в адском огне в мгновение ока, чтобы не пришлось
дольше страдать. Адское зрелище исчезло. Сиденье корабля
средняя палуба, суурлуукун на краю, и мне холодно. Небо было
ярким, как звезды. Я ищу глазами этот милый Южный крест, который появляется
только в южном полушарии, но безрезультатно. Вместо этого делаю это
Полярную звезду, полярную звезду Стеллы. Удивительно, как она, которая есть
кругополярная звезда, может появиться на экваторе с вашей южной стороны. Я сказал
он сам: Прекрасная полярная звезда! Как вы это делаете, вам показывают только землю
северная половина и ярко сияй над нами на Севере, ты
заблудилась здесь? Затем я услышала астральный голос, он исходил от полярной звезды:
"Маленькая Кирстен! если ты пойдешь в какую-нибудь, значит, Stella polaris тебе
всегда следуй. Я хочу сказать тебе, что твой дом на Севере, там
тебе успеха. Если ты вдавишь корни в южную почву, они засохнут.
Я, Стелла поларис, я видела твои страдания и боль. Я видела, что южане
алый ад хотел сжечь тебя дотла. Я пришел, чтобы помочь тебе,
и я не собираюсь бросать тебя, но я отвезу тебя обратно на Север. Вот ты где
родился и вырос в, и там умру. Когда ты покоишься в своей могиле, я сияю
каждую ночь мира для маленькой Кирстен ". Затем я отправился к ярким звездам
ночь взад и вперед по Дельфиновой палубе; Я больше не ничтожество
пелоид не чувствовал, я не чувствовал себя одиноким. Я был счастливее, чем когда-либо
прежде. Я был готов умереть, где угодно, предпочтительно, однако,
В северных странах. Полярная звезда пообещала сохранить "охрану прикрытия", когда
У меня будет вечная свободная вахта.

— Не уходи, мой сон - это еще не конец. По правому борту корабля начался
рассвет, и нижняя часть Сокеритопана была уже в полном свете. Скоро появится
уже вершина горы. Горная сторона пляжа с лодки, где вы стоите
мужчина; у других людей лодки не видно. Сама лодка, без
парусов и без гребли.

— Почему вы пришли только сейчас! Я закричал. Я думаю, что мужчины халвор увлеклись.

— Я вижу, что вы ошибаетесь, норвежские женщины. Я просто пытаюсь вам помочь.

Молодой красивый мужчина, одетый в английский туристический костюм, садится в лодку
а лодка остается неподвижным кораблем страницы. Мы представились
друг другу: Кирстен Стерруп, лорд Биркенхед.

Я говорил с:

— Прошу прощения, милорд, у лорда Биркенхеда был опыт с шестью или семью
год назад поднимался на Сокеритопан, но упал и потерял
жизнь.

— Это был я, - сказал молодой человек.

Я вас не понимаю.

— Все очень просто; я его призрак. Нет
кому-то удалось поднять Сокеритопана на вершину. Я такой его
держатель, пока кому-то не удастся подняться выше меня. Я живу
здесь сам по себе, но у меня есть сосед и хороший друг, о котором
говорят, что он "высовывает нос".

Я отошел от ghost.

— Не бойся, я просто хочу тебе помочь. Прикихан
должно быть, сел на мель.

— Итак, как это возможно?

— Не иначе как путем повышения просят помочь "большому носу работать", - сказал
призрак, который знал, как мало язык его соседа.

Затем мы вошли в хижину, и господь произнес несколько слов, которые
ни я, ни кто-либо другой из современных людей больше не понимают этого
"Большой нос" был стариком. Когда дверь была закрыта, начал
прикинь раму и снасти, сжимающие тебя, и камни, и дно раппаси
пролив на дно. Затем пройдите по воздуху, за которым последует ощущение
ликерного коктейля. Все это произошло менее чем за половину
минуты. Мы вышли из кабины.

— Он, очевидно, посадил нас слишком высоко, как есть укрепленный.

Бриг, стоящий на вершине Сокеритопана.

— Хорошо, что он завел нас так далеко. Теперь я могу сказать, что
кто-нибудь когда-либо был выше меня и не поднимался выше.

Вид свободно открывался на прекрасный Рио и его окрестности, но
все выглядело мертвым.

— Господи Боже, как мы сюда добираемся! - Воскликнул я. Если бы ты просто
был вовлечен в, я бы остановился на этом месте отдыха. Но
повелитель призраков и большой нос были не очень веселыми.
Слушай, интересно, означает ли призрак зло? Итак, призрак господа потянул меня
теперь снова в каюту, с уверенностью, что мы, да, мы спускаемся. Затем
закрыл дверь своей каюты, сказав: "Уродливая сторона старика Суурненяйнена"
и стыд, особенно размер носа.

Когда призрак лорда все же успел произнести несколько слов, почувствуйте и услышьте
одновременно шуршание бумаги и стоны, а затем громкий всплеск. Большой нос
прикинулся немного небрежно к воде. Now is not the ghost of lord
больше меня никто не видел. Я вышел на палубу. Бриг перевели в пролив
немного в сторону города. Я снова был один. Когда я наблюдал за проливом
через открытое море оттуда открывался вид на пустую лодку. Вскоре появился
корабль страницы. Он был запряжен: посередине тумларена и
тумларен по обе стороны от морской свиньи. У обеих морских свиней в
была рана от гарпуна, которая заживала. Я шагнул в лодку.
Она доставила меня ниггером на пляж. В лодке уже сидели три невидимых
существа. Когда я забирался за город, они не были невидимыми, но
помогли мне подняться на пляж меньше, чем. Я знаю этих существ! Они были:
Халвор, ты и женщина, так что на самом деле ты - твой призрак, который
были одеты в большее количество твоего тела. Теперь мы идем по Санта-Марии
от собора в сторону. Мне было все равно, что Халвор не второй призрак.
Это был Халвор, давным-давно умерший, и мой женский призрак
перемещенный. Я иду рядом с тобой.

Суд в церкви восседал император Дон Педро на своем троне, который был
перенесен туда. Женщина становится на колени перед императором спереди и спрашивает, ты слышал
Халвор ему или мне.

— Халвор принадлежит тебе, - ответил император.

Когда я огляделся, дельфин из команды стоял совсем рядом с нами.
Я сосчитал их: там были все.

Внезапно раздался крик: церковь в огне! Вскоре она была полностью охвачена огнем
и горело так сильно. Некоторые, однако, находят укромное место и
продолжают тушить огонь. Когда мы снова достанем калькулятор, были ли мы все
Жители Дельфайна уехали. Много раз падали, но я вас не видел
все. Многие ушли. Не быть оставленным капитаном Хольгерсеном,
Хильдур, Магда, кук, Нельсон-белая кровь, ты и я. Таков был
сон, к настоящему времени я видел это три ночи подряд.

— Маленькая Кирстен унине тебя!

Я пытался шутить, но, по моему мнению, не смог передать его видения.

Мы наконец-то добрались до того неудобного экватора, который всегда будет давать
ветер, дождь, молнии и переменный ветер. Мы были уже на десяти градусах
на южной стороне, а оставшееся составляло тогда тринадцать глаз
ширина круга, в котором Рио приблизительно располагался, а именно олень
закручивайте круг.

Первомайский вид на восход солнца в стране впервые. Прошло уже
два месяца с тех пор, как мы видели его в прошлый раз, а именно с мыса
Фрион, где побережье начинает уходить на запад.

Направление корабля теперь было изменено. Помощник капитана отдал приказ включить:
западная, одна из линий на юг. Сахарная голова и сууринен постепенно приближаются
показаны во всей красе при солнечном освещении. Мы получаем
красивый, узкий пролив сахарная голова, через который проходит литтл-палм-айленд
перед нами был указатель автобуса, возможно, самые красивые места и пейзажи в мире.

Встав на якорь после возвышения капитана, немедленно отправился в официальные страны
постановления. Вернувшись обратно, он рассказал мне, что желтая чума свирепствовала
в худшем случае. Время еще не закончилось, как считалось ранее.

На следующее утро рано утром многие корабельные флаги поднялись
палуба на вершине. Это означало, что страшные гости предыдущей ночью
прибыли на корабль.

Два небольших парохода — госпитальные суда — круиз по дням
порт в обратном направлении, постоянно доставляющий больных желтой лихорадкой в больницу, которая
расположена в получасе езды от порта обратно к северному берегу, в прекрасном
первобытный лес.

Главное здание больницы, красивое, как замок, расположение пальм и других
троопиллиненовых деревьев, окруженных невысоким холмом. Пляж,
корабль внизу ведет к красивой широкой каменной лестнице вот здесь. На кладбище,
которое также находится у моря, было полмили. Здесь лежал
на песке много моряков из самых разных стран, и новых, перебравшихся туда
каждый день спать последним сном. Упомянуто в крупной больнице,
достаточно большой, чтобы вместить сотни пациентов, все это было бесплатно.




XXIII.


Разгрузка прошла быстро. После того, как трюм был очищен
груз кофе для. Сообщалось, что кофе доставляли долго,
может быть, месяцами. Поэтому у нас не должно быть больше дел, чем
содержать судно в чистоте и поливать палубы и крыши, которые
ravistuisi. На корабль каждый день привозили свежее мясо, овощи
и фрукты. Еда была такой королевской, но на вкус не была похожа
ни на кого. Каждый думал о прошедшем дне. Капитан Хольгерсен
Я предлагаю, чтобы мы покинули прикин и сменили Buono sanitaa I
все, кроме экипажа, который должен оставаться на своих местах. Одно
верхняя одежда для мужчин, однако, должна оставаться на корабле для обработки. Они были
арпа; это выпало на долю Эдди Строомина. Эдди испустил глубокий стон, и его
лицо посветлело так же сильно, как у загорелого моряка
может ли лицо потерять цвет.

— Ты можешь отправляться в Buono sanitaa, я сказал; я остаюсь здесь; ты
скорбящий и нуждающийся в твоей жене и твоих детях, я не беспокоюсь и не нуждаюсь в этом
никто.

— Спасибо тебе, Уэст! Но таким бедняком, однако, я не являюсь. Мое решение
Я останусь.

— Если твое решение бесповоротно, значит, я тоже останусь. И я не хочу
мой разум больше.

Затем сделал петлю и достал паратирапан. Хольгерсен и
Хильдур была уже готова.

— Чего ты ждешь, Кирстен? Мы должны поторопиться. Солнце садится
точка.

— Я не покину свой корабль и

— Капитан и Хильдур уже сидели в петле.

— Я хочу пойти, наорать на Магду.

— Это естественно, что мой ребенок тоже идет. Как я не пришла
подумайте об этом.

Когда Магда была умыта и одета, он вышел на палубу с маленьким чемоданчиком
в руке. Затем он подошел к каждому мужчине и попрощался.
В этих глазах стояли слезы. Но Лефлунд плакал довольно громко и был
убит горем.

— Успокойся, Лефлунд! Магдалле лучше там, чем здесь, сказала
Kirsten.

— Я знаю очень хорошо, и я также знаю, что Магда - единственная, кто есть
Я был на этом корабле и часто держался молодцом. Я
Я умираю, я уверен, потому что моя мама была здесь прошлой ночью и обняла
меня. Теперь я больше не силелл - это не что иное, как смерть.

Мы видели, как лупа прибыла на негро-бич и как трое
дельфинеляйста проиграли людской толпе.

Некоторое время мы стояли как окаменелые, никто не сказал ни слова.
Первым, кто подает признаки жизни, был Лефлунд. Он сказал, что сожалеет об этом,
Мне не дали пляж Порвоо в объятиях старой матери
прощай секс, когда людям пришлось это увидеть. Лишь постепенно он
успокоил Кирстен лохдутук. Так мягок может быть человек из камня
желтая смерть, ужасная тень.

Петля, в которую были вовлечены три дельфинеляиста, вернулась обратно. Мы были
вся команда на палубе молчала. Кирстен взяла сборник гимнов, и у
средняя дека молитвы. Наконец, он спел мою любимую песню still all my shall to: Ken yourself'
верит Джумалаллу', а не 'стинтс' run'.

Каждое утро на каком-нибудь корабле развевался флаг смерти. Мы ходили в
часто в город; зараженных там было больше, чем в
порт селяллакин. Обычно мы не заходили дальше
Негро-Бич. Здесь мы купили "Дульсинею" в киоске sigariittoja, кантри
отличный кофе с молоком и сливками. Дульсинея, как его
называли моряки, была крупной толстой моложавой негритянкой. Он был очень
черным, но даже если его волосы были короткими и напоминали овечьи
кожаный, он вовсе не был уродливым. Наоборот, черты лица были
почти красивыми. Его помощница, креолка уорукайнен и одна чернокожая
негритянка, как и он сам, займется молочным хозяйством, а Дульсинея
приготовит кофе. Негр средних лет, доивший коров, которые стояли
на небольшом расстоянии от киоска, требовалось молоко.
Дульсинея и его команда были превосходно хладнокровны. Они были одеты
в белоснежные костюмы. Время от времени они мыли свои лица и руки.

Пришло время умываться ниггеру, но он не черный пришел, был
привыкли говорить в Бразилии. Все моряки, особенно скандинавы
берегут Дульсинею, и он из них.

— Вы, молодой человек, пьете утренний кофе? Если нет, заходите сюда.
Это ничего не значит, будь то расплавленные деньги или нет.

Дульсинея была очень обеспеченной, посмотри на все это. Он был хорошим
католиком и слепо верил. Однако в одном он сломался
Против бога. Он винил в этом бога, в том, что он был создан
ниггером. Все было бы так же исправлено, если бы только он
взял в жены белого мужчину. Предпочтительно, чтобы он хотел
нордический, белокурый, свежий, с белой кровью и темпераментом пунапоска
моряк.

— Я молюсь Богу много раз в день, чтобы он защитил тебя
прекрасная сеньора, и этот нуоракаистанне, объяснил, что он Кирстен.




XXIV.


Проходили дни. До сих пор мы оставались здоровыми, но мы
все чувствуем то же самое, что люди, которым угрожает сумасшедший
пистолет. Пистолет может выстрелить в любой момент, и тогда мы окажемся в затруднительном положении
унаследуем кого—нибудь - наверняка!

Синие эффекты по-прежнему царила мертвая тишина
залив. Бокал пунша, а также веселье и браки, заключенные в
был запрещен до тех пор, пока свирепствовала желтая чума. Временно у нас получается
однажды с удовольствием поднял себе настроение после того, как ко мне пришла пара финских друзей
чтобы встретиться и мы выпили их и ваш собственный напиток. Но чем дальше, тем тяжелее
было похмелье, в то время как мы проснулись в безжалостной реальности. Особенно
Состояние Эдди Стромина было плачевным, потому что на нем лежало
в результате проснулся с сожалением о всей вере, которой тебе не хватает для а. Кирстен сказала
позаботиться о его семье, если будет плохо, и добилась, чтобы он
наконец-то успокоился больше. Но гораздо хуже было нашим финским друзьям.

На следующий день мы увидели, что флаг их корабля на носу
развевается пик. Второй госпиталь крейсеров спешит к кораблю. Это
бинокль этих обоих старых друзей с Порвоо. Еще одна прогулка, еще одна
вниз, на корабль. Шел мой знакомый морской старик, с которым я был
плавал на одной лодке, и шел к молодому студенту, который был
первым морским путешествием. Когда судно-госпиталь проходит близко справа
мы, перапуолены, поднимаем флаг молодых финских выпускников средней школы,
которые, как и многие другие, больше не видели, как работает родина.

На корабле была проведена ночная и утренняя молитва. Я читаю молитву, а Кирстен
ведущая поет гимн. Шесть дней, которые был флагом, передавали привет
Финские выпускники средней школы, сказала Эдди Струм, которая никогда раньше
вы соблюдали молитву, но она хотела прочитать ее сейчас. Она прочитала молитву
а также вечернюю молитву, хотя выглядела усталой. В ту ночь мы отправились
все рано легли спать, потому что в воздухе чувствуется холод и густой туман
прикройте свои порты обратно. Когда вы готовили, на следующее утро принесли еду к столу,
сказал он:

Интересно, где задержался первый помощник, я не видел его сегодня утром.

Молниеносно пролетев, мы получаем ту же идею. Я поторопил Эддина
каюта, дверь которой не была закрыта. Он проснулся. Лицо было
огненно-красным, и он дышал лаахаттамаллой.

— Ты болен, Эдди.

— Значит, теперь это во мне.

— Что?

— Желтая чума. Велел мне поднять флаг.

Шарк достал из аптечного шкафчика градусник и сунул его под мышку. Больше
сорока градусов. Кирстен слышит "больше сорока" и сразу убегает
Эддин созидай.

— Мой дорогой мальчик! Может быть, это временно.

— Оформи билет, отправь меня прочь, чем скорее, тем лучше.

Флаг был поднят, и корабль прибыл.

— Желтая чума, - сказал доктор.

Мы можем отправить Эддина в госпиталь на корабле. Эдди снова вопросительно посмотрел на Кирстен.

То, что я обещал, мне нравится. Я написал письмо своей матери
и отдал свои распоряжения, которые, безусловно, будут выполнены.

Флаг больницы был спущен, и вместо него был поднят билет кавелин
под именем Эддин для прощания. Медицинский макуувааттеиста вы выбросили в море и
каюта была вымыта концентрированным щелоком, которым мы также все моем руки.
Следовательно, какая могла бы быть профилактика заражения. Но это была
ненужная работа.

Теперь я снова был исполняющим обязанности шефа. Мы ездили с Кирстен по странам
Норвежское консульское учреждение. Консул пообещал доложить о ситуации
капитану Хольгерсену и доставить кофе на грузовое судно, а также поставить
двух человек дежурить на удержание, если это произойдет, вот и все
срочно в больницу. В сумерках мы вернулись к нашему любимому Дельфинарию,
который теперь был тоскливым и неприятным. На следующее утро уберите "мы"
паруса в воздухе, и вечером мы снова их оплатим. Кирстен
была уже не та, Кирстен, а совершенно другая. Он не разговаривал с
многими словами, не жаловался и не утешал. Мужчины больше не
стонущие продукты. Им было скучно и безразлично, они были готовы
принять то, что предстояло.

Никто не может бороться с судьбой против диктата тимперманни. Мужчины
вспомнил, что сказала Кирстен: мы, и мужчины, и женщины
теперь будем мужчинами и женщинами.

Через четыре дня после того, как был взят первый помощник, Уилл
Сменит Лефлундина. И через неделю после последней упомянутой даты не будет
на бриге были другие, кроме Кирстен, Кука и меня. Мы трое жили
как будто взорвали мину динамитом, фитиль уже подожжен, и мы ожидаем
взрыв. День, два и три были переданы без взрыва.
Интересно, если зажигание сломанный или увлажненный и таким образом потеряли
возможность r;j;hdytt;mis?

У нас появилась небольшая надежда и поверить, что желтая чума была получена
Дельфины достаточно много пострадали и собирались оставить нас в покое, или
Интересно, этот ядовитый комариный укус тылстынит так, что
больше не сможет бодаться. Мы начали наносить на карту этих маленьких летающих
животных как можно больше. Если бы мы смогли выжить
высоко на корабельных снастях, так что, возможно, мы смогли бы сохранить их,
потому что они залетают высоко в воду и на поверхность земли. Наш запас воды
был на исходе, вот почему мы называем воду баржей и
мы купили пять бочек воды. Мы думаем, этого должно быть достаточно.
Время в пути на водной барже до порта на обратной стороне, продавать свежую
источник воды. Мясо и овощи, клиент отдал приказ принести всего лишь
четверть того, что он приносил раньше.

Так прошло десять дней с того момента, как был похищен последний человек. Эти
ужас того дня в том, что мы все трое всегда были вместе. Кухарка Кирстен
уилл жил в кают-компании, ел и был во всех отношениях равным
с нами. На небесах есть только одна ценность класса, - сказала Кирстен.

Когда однажды вечером мы ужинали, мы сказали Кирстен:

— Я сидела сейчас, в последний раз с тобой. Я почувствовал, что желтая чума - это
мое тело.

Я отвел его в его каюту, снял с ног обувь и поставил
градусник подмышкой. Температура была высокой.

Что теперь я могу сделать? Ничего. Этот удар был тяжелым, то, что я пережил.

Не бойся, нам всем рано или поздно придется умереть. Я
Я уезжаю завтра, а ты, может быть, послезавтра, - утешила Кирстен. — Мы встретимся
друг с другом очень скоро там.

Повар открыл дверь каюты и все понял. Место для больных на всю ночь.

— Корабль-госпиталь придет, - говорит повар, открывая дверь в восемь часов
по времени утро.

Кирстен проснулась и зажмурила глаза.

— Теперь я должна расстаться с тобой, Магда, с кокаином и дельфинами.

Я упал на колени и прошу, чтобы Бог забрал мою жизнь и
спас Кирстен. Я не из тех, по кому можно скучать, но многие тоскуют по
нему. Дельфайн, однако, больше, чем кто-либо другой.

Врач вошел, посмотрел доброжелательно и сделал движение, которое
вид. Осмотрев больную, он велел негру снять ее вниз
корабль.

— Нет! Я понесу его сам, - сказал я.

— Как ты хочешь.

Я помог одеть Кирстен, набросил куртку на спину и шляпу на голову
и я отнес ее на руках на корабль.

— Разве ты не собираешься подняться на свой корабль? спросил врача.

Я, я следую за ним в больницу, я ответил.

— Как хочешь.

Когда мы добрались до пляжа, нес ее вверх по лестнице, и он не сильно
прижал. Я уложил его в комнате ожидания на кровать.

На следующее утро была моя очередь. Повар заплакал и сказал:

— Кто мне должен поднять квитанцию?




XXV.


Это ночь в больнице. Прошло восемь дней с тех пор , как я
была доставлена сюда и девять импортных товаров Кирстен. Если кто-то может остаться
пережить четыре дня болезни после пожелания исцеления.
Переводчик, который иногда навещает меня, сказал, что Эдди Струм
смерть на третий день и что дельфина из экипажа больше нет
в живых никого. О судьбе Кирстен он ничего не знает, потому что
он не попал в женское отделение. Там, естественно, будут обслуживать женщины
медсестры. Пациенток женского пола было немного, потому что женщины редко бывают
плывут корабли. Переводчики предполагают, что Кирстен, т.е. потому что нет ничего, чтобы быть тобой
принадлежала ему.

Однажды я проснулся от того факта, что кто-то двигался поблизости. Я огляделся
вокруг себя и увидел, что католический священник стоит на коленях на кровати
рядом с. Лихорадочный часиссани Я думал, что собираюсь переехать
умру в другой комнате и что священник перед этим благословил меня.
Больные, те, кто умирает, давайте перейдем в другую комнату, "зал смерти
", поэтому кричите, чтобы вмешаться и окружить других больных.
Помимо изменения цвета лица и всего тела на желтый, где
название болезни тоже, желтая чума, связано с.

— Не бойтесь говорить на отцовском хорошем английском. Я
подойди сюда норвежский желтой чумы чувствовать желанию женщины,
лежа в здании больницы на другом конце. Он сказал мне взять
узнай, как у тебя дела, и молись Богу, чтобы Он дал тебе приехать
здоровым. Он очень верит в людей и, я думаю, в Бога
позволь ему жить своей жизнью, даже если он протестант. У вас не было
трудно найти, вы русская, значит, греко-католичка,
например, на кровати, в зависимости от того, что написано на доске. Поэтому у нас есть
способ, которым я верю, брат, несмотря на то, что мы придерживаемся римско-католической религии
чище, чем вы.

Такое восприятие патери было довольно распространенным в то время.

Единственное, что вспоминаетсязагар в первый день пребывания в больнице, мой день,
что мне дали половину кофейной чашки касторового масла, и что
после того, как я проснулся с болезненными ощущениями полттайсена. Рядом со мной и также
на оба похкейлени была нанесена "шпанская мушка". Когда это
было сорвано, оставив шкурки вместе с ними. Когда боль прошла,
Я немедленно уснул. Но вскоре я почувствовала другую боль, которая была не слабее
первая, возможно, более сильная. Теперь на меня надели тряпку, пропитанную алоэ.
на бедрах и вашей икре нет кожи. Боль длилась недолго, когда я иду
находясь без сознания; и я ничего не знаю о сегодняшнем дне этого мира.
Через некоторое время я смутно осознал, что соседние кровати были расположены
из умирающих или мертвых, а вместо них приносили новых больных.

Патер часто ходил со мной молиться.

Да, вы будете здоровы, если только будете есть. Врач сказал, что
температура снижается. Еще одна - норвежские женщины. Если только завтра не начнется лихорадка.
чем ниже, тем он умрет.

Доктор и мужчина, который несет поднос с едой, португалец, подойдите.
теперь рядом со мной. Неграм не разрешалось носить еду.

— Съешьте молодого человека, иначе вы умрете, - сказал врач-англичанин.

Эллен Патер сказала бы Кирстен о слабости, я, возможно, смогла бы
насладиться едой. На следующий день было хуже. Отец приходит снова
ко мне, на его губах улыбка.

— Помогли мои молитвы и его воля к выживанию. Сейчас он
намного здоровее, чем вчера.

Выслушав это, я сложил руки крестом.

— Когда ты благодаришь Бога, это происходит не под одеялом.

Отец ушел, и я погрузился в освежающий сон, который длился до сумерек
до сих пор. Просыпаюсь от того факта, что отец, врач и португалец
тарьоттиминин пришел снова.

— Как теперь ты можешь?

— Намного лучше.

— Теперь ты поешь.

— Я попробую, - сказала я и съела немного куриного супа.

— Я скажу ему.

Я приму да, ответил патер и кивнул.

Больная глава уменьшалась день ото дня. Спина Келтарутона была согнута.
Однажды утром, сказал доктор, когда я проверил артерию и посмотрел
градусник:

— Температуры больше нет. Сегодня вы попадаете в отделение оздоровления, где
вам придется пробыть долго, потому что вы выглядите как кожа да кости.

Там, в больших, чистых помещениях, начали готовить еду на вкус и
сила росла до такой степени, что оставалась в вертикальном положении другие тенденции. Нас
выздоровевших было шестеро. Мы ходили друг за другом, чтобы поддержать близлежащий лес и
иногда мы осмеливались идти дальше. В лесах полно птиц и обезьян.
Если вы хотите увидеть четвероногих обитателей лесов Южной Америки, не
далеко ходить не нужно. Броненосец, муурахайсниеляйнен и дикобраз
там самые обычные. Других охотников часто можно увидеть
в больницу. Обезьяны и попугаи были обычным городом
в близлежащих лесах. Их продавали на птичьем рынке Рио, который не
торговал всеми другими товарами, кроме птиц.

Однажды я встретил другого могильщика — их было двое. Мы идем
вместе на кладбище, которое находится на берегу моря. Это был величайший вид
плоской суши, на которой могло разместиться множество моряков. Это было не
высокогорье, но на больших высотах, где прилив
достигал водопоя до смерти.

— Можете ли вы сказать мне, где норвежский бриг Дельфине мужчины отдыхают?

— Вот, - сказал могильщик и взял меня с изолированной одиноко
угловой.

Здесь они спали.

 Они все вместе в the long brothers in the grave и тебе нужно
бояться, что здесь годами хоронили других, как это
песчаное поле может вместить многих.

Интересно, как, интересно, Кирстен положено быть? Когда в твоем "он" просто лежит он
здесь, среди многих других. Почему мне не удалось встретиться с ним?

Я дал гробовщику одну таблетку милрейзина и убрал поле смерти.
В коридоре я встретил патери из.

— Я настаиваю, чтобы, как только вы высадите мне норвежку, я сказал
жестко.

— Это, юные друзья, невозможно. Что касается меня, да, я
ты к нему, но больничный врач сопротивляется.
- Я понятия не имею, что она в Рио.

Я решил завтра уехать, хотя от меня остались кожа да кости.
Норвежский консул сезона я надеялся получить от органа свидетельство,
позволяет получить Кирстен вышел из тюрьмы. Я не спал следующий
ночь в малейшей степени. Когда утром прозвучало объявление англичанина доктором
Я собирался уходить, сказал он, что я веду себя по-детски.

— Вы, мистер Уэст, встаньте рядом. Не уходите, пока не наберетесь
немного больше энергии.

— Я ушел первым на корабле, но только после обеда, сказав:
до свидания и спасибо вам, доктор.

В норвежском консульстве в Я узнал, что Delfine находился два дня
затем покинул Рио. Это был груз кофе из Трондхьемиина. Только ты
его бывшим экипажем были капитан Хольгерсен и Кук.
Консульство представляло собой серию писем тем морякам, которые
теперь лежали на песке; среди прочего, матросу Янне лефлундину за.
Я пересказал ответное письмо консула вдовствующей Серафиме лефлундин для
Porvoo. Сотрудник консульства также уведомит его о смерти его сына и
передаст ваш L;flundin, чтобы выплатить деньги его матери. Хильдур и Магда
были по-прежнему Buono Sanitas, но капитан Хольгерсен, получив
сколотый экипаж, покинул delfine в. Я спросил, является ли капитан
Хольгерсен оставил деньги за корабль в офисе консула, и были ли люди
книги здесь, потому что мне нужно было заплатить свои деньги. Он не помнил
таких пустяков.

— Денег вы получите столько, сколько захотите. Мисс Соренсен потерпела неудачу
здесь 500 фунтов. Миссис. Стерруп жива?

— Да, я надеюсь, что жив.

Я в последний раз отправлял и отправил его в Трондхьемини в хорошем состоянии
условия перевозки, объясненные консулу.

— Послушайте, консул! Пожалуйста, предоставьте мне как можно скорее справку
совета по лицензированию, которую я получаю от миссис. Стеррупин из больницы.

Пока я ждал "Дульсинею" в киоске при отправлении госпитального корабля, выпил хорошего
кофе, впервые на том, на чем я покинул "Дельфинес". "Дульсинея"
приказала приготовить его в лучшем месте под солнцем. Я рассказал ему все,
что произошло потом, когда мы виделись в последний раз.

— Смерть - это да, неприятные гости. Но у твоих товарищей, которым
суждено умереть под палящим солнцем, есть холодильник в чистилище.
Тем, кто умирает от холода на Севере, кажется жарко. Так что
мудро устроен Бог.

Придя в больницу, удивляюсь, было ли там, что меня вычислили
госпитальный корабль и все еще здесь.

Позвольте мне немедленно норвежскую женщину, я собираюсь забрать его еще
сегодня.

— Невозможно, мы должны составить совет и со святой церковью.

— Проклятие святой церкви Энн. Прочтите, что там написано.

— Это меняет дело. Пожалуйста, следуйте за мной, сеньор. Хорошо,
что вы пришли сейчас, когда патер в городе; он, возможно,
джааритуксиллаан смог отсрочить отъезд сеньоры.

Мы пришли в комнату Кирстен. Он сидел, одетый в черное, и смотрел
на людей, чьи мысли находятся в другом мире. Распятый
изображение было на столе, и в комнате царил полумрак.

— Мы должны поторопиться, чтобы отец был здесь через час
спустя, - прошептал мужчина.

Когда пришел Кирстен Креат, поднялся, сам с трудом держась на ногах.

Так ты наконец пришел ко мне, чтобы забрать? Почему ты не пришел, когда
ты был жив? То же самое, я готов следовать за вашим дыханием.
Где ты останешься? Если бы ты не был все еще закрыт, если бы был очень слаб
перевязанный, в этой временной жизни я бы последовал за тобой. Что они
похоронили тебя? Да, я знаю, туда, на пляж, на песчаное плато,
другое рядом. Я буду спать рядом с тобой. Тогда мы будем
неразрывно вместе.

Скажи своей медсестре, что она поможет тебе здесь. Медицинская сестра, давайте, сотворите
крестное знамение.

— Что это значит?

— Это значит, что вы немедленно готовите сеньору к этому
гнездо смерти. Черный костюм, прежде всего, и ваша одежда, если
она изысканна.

Я показал ему справку медицинской комиссии.

— Иисус, Мария, я сделаю все, что в моих силах, сеньор. Пара через десять минут
готова ли Кирстен идти?

Когда мы получили берег безумной, слабой Кирстен, был
корабль, выход готов.

— Ты вошла, я сказал: "сестра".

— Как я смею, сеньор?

Я приму последствия, и это свидетельство. Я был счастлив
после того, как вовремя вытащил Кирстен из гнезда смерти. Вскоре он
вероятно, умер бы католиком, и отец был бы удостоен небесной
награды. Он солгал Кирстен, что я мертв
правильная вера.

Мы пришли, ниггер, на пляж, но я не знал, где меня стошнит
прорезанный рядом с бедствием. Начали уже малоизвестны и Дульсинея каартейнинен
ставлю теперь камсуджен размером с. Я помогал грузить с водителем
Кирстен в киоске рядом со скамейкой запасных.

Дульсинея на самом деле произошло, чтобы увидеть, что что-то происходит, и пришел
к нам.

Я думаю, все. Это, следовательно, он, чья судьба тебя
так волновалась. Что ты собираешься теперь делать? Куда ты его везешь? Отели
труднодоступны.

Я не знаю, пожалуйста, посоветуй мне.

— Интересно, что у меня есть на ночь, корабль больше в этот вечер не отправляется
больница, сокрушалась сестра.

— Конечно, ты будешь там, сеньора тоже.

— Так что, мне не нужно беспокоиться, Бог всегда верен в том,
верит ли он потом в кого-нибудь.

— Теперь я знаю, где вы можете его найти. Больница Магдалена Руа
Мизерикордия последняя, кто туда добрался, да, вы можете забрать его следующим
сначала. Я иду с тобой, я чувствую себя настоящей хозяйкой, - сказала Дульсинея.

— В больницу мы не можем поехать, - ответила я.

После того, как я рассказал Дульсине о деликатности вопроса, он поднял руку
приступы разочарования и начал думать.

— Теперь я знаю, что делать. Тебе нужно только повиноваться мне. Мул
Видно, как приближается колесико.

На нем ехал отец Дульсинеи. Его должен был вытащить киоск с товарами и
хозяйственными мелочами Дульсинеи small "hacienda", фермерский дом, который располагался в
за холмом, к югу от города, в трех милях отсюда.

Кирстен подняли на коляску, и мы добираемся, как добираемся, до чести
упомянутая гасиенда.

На следующее утро, когда солнце уже взошло, но когда еще не взошло
тем не менее, поскольку позади была небольшая гора, я уже был на поводке и
поправка. Наполовину черное мальчишеское шило, которое будет направлять меня, скажи мне,
в этом доме была одна из "лошадей" — мул Пикке — шесть коров и
сто крыл животных, со второй половиной цыплят, остальные индейки.
В доме выращивали овощи и фрукты, и это была рабочая сила:
четверо мужчин, сын шила для чтения, и три женщины, черные
и наполовину негритянки. Вилла, а именно главное здание, была белой, дверные наличники
и подоконники зелеными. Работники и животные хорошо провели время в поездке
развлечение детей. Вокруг виллы росли цветы и деревья. Можно подумать
владелец виллы, богатый португальский сеньори для. Старик
Каскада, отец Дульсинеи, выходит, приподнимает панаму и уходит
созданы колодцы, где также собрались другие черные и полу-черные мужчины
умойтесь. Они раздеваются догола, полностью моются
водой с мылом и поливают водой друг друга, что
после нанесения мягкого пасадитулена и высушивания солнечными лучами
тела. Мужчины пошли на просмотр женщинам и проделали то же самое
трюк. Гасиенда Уэллс была идеальным устройством. Южная сторона моста с горы
бежал журчащий ручеек, который приносил холодную воду. Рядом с
в бассейн спустили воду, где она вскоре стала такой температуры. Бассейн
это было ясно, вот тогда у вас тоже было сливное отверстие, и наполняйте разум
согласно.

— Доброе утро, сеньор! Приходите на кофе, - крикнула Дульсинея.

Когда мы пили кофе на веранде, он сказал мне, что Кирстен выглядела
бодрой. Он хорошо выспался, чтобы сказать сестре.

Из Бразилии постучали, и я услышала рассказ Дульсинеи
. Шестью годами ранее этот бразилец был принужден
негра вихоихина, потому что он сдал их кому-то, кто был
насилие в отношении белых женщин; простые люди были виновниками насилия
lynk;nnyt.

 У меня было однажды, рассказывал бразилец, на Руа Негролла несколько человек
во двор, где группа негров, мужчин и женщин, с нетерпением ждала
обсуждения. Негры напали на отца сеньориты Каскады во главе с
напали на меня и сбили с ног. Двое из них удерживали меня, а
третий, Каскада, пинал и бил меня бамбуковой палкой по голове. Внезапно я понял
среди создаваемого шума был негр. Они пытались арестовать крупных,
сильных молодых женщин, но безуспешно. Это была пятнадцатилетняя Альба
Каскада, мы, Дульсинея, мы. Он мчался сквозь эту толпу, раздавал удары
направо и налево. Потянувшись из-за спины, ее отец закрыл, захлопнул
он положил это как рукавицу. Затем он приземлился животом на меня сверху
и защищал меня непрерывным пинком вечером и палкой лионнейлта, которая теперь
попала ему в ухо. Весь негритянский отряд продолжил инициативу каскады.
Не потребовалось бы много времени, прежде чем мы, Альба и я, были бы
мертвы, если бы вовремя прибыла патрульная полиция. Этот выстрел
как только двое негров и успокоят таким образом другого черного.

В Южной Америке и Мексике в то время не было принято стрелять
предупредительные выстрелы; там стреляли сразу до финишной черты.

Синьор Каскада служил вначале в негритянском отделении больницы Магдалены
медсестра арена. С тех пор он ходил в школу медсестер.
Кроме того, он некоторое время учился в духовной семинарии.

О Кирстен здесь хорошо заботились, лучше, чем где-либо в больнице.
Я встречался с ним по нескольку раз в день.

— Уэст! Мы были больны. Я не хочу смотреть в зеркало, ты не понимаешь
посмотри на меня, прежде чем станешь сильнее, и я в значительной степени вернусь к нормальной жизни. Позволь мне
твои руки. — Ты можешь позвать сюда Магду и Хильдурин? —

Солнце вот-вот взойдет. Интересно, стал ли мир красивее
уголок, похожий на эту маленькую деревню Монте-Санитан, то есть Буонасанитан? Она
расположена в илантеелле, где желтая чума редко свирепствует.
На севере в хороший бинокль видны башни церкви Рио. Дуга
с востока на запад простирается чудесный южный Атлантический океан — там дует
кааккоиспасаади так сильно, что желтому чумному комару вздумается
прилететь сюда.

 * * * * *

Предыдущим вечером я спросил cascada о том, как лучше всего добраться
Buono Sanitaa из.

— У Кастарина есть, я могу отвезти вас туда, - ответил Cascada.

 Или Kastarille — дальше киоска дело, конечно, не заходит
кофейные принадлежности, - сказала Дульсинея.

Наполовину черный сын Тобиас получает теперь "колесо обозрения" и домашнюю машинку.
После того, как я покинул гасиенду в три часа дня, я добрался сюда
в кромешной темноте.

Теперь на экране видна деревня у моря, откуда открывается потрясающий вид на Рио
Жанейро. Солнце, населенное и необитаемое
героиня вайтии уже поднялась из моря. Сокеритопан оттуда
красивая гора холма, о которой ходит много легенд, май
превосходно внимательный к тому, как величественно возвышается императрица
морские купания. Уже взлетевшее к золотому солнцу колесо выходит перпендикулярно из
горной стены. Сейчас начались странствия с востока на запад,
ныряйте, чтобы еще раз переночевать в море.

Когда нам надоело любоваться сказочным видом, мы поехали на полную катушку
импульс от виллы к городу. Я не знаю, где жили Магда и Хильдур
и я даже не знаю, были ли они в Buono sanitas. Мы могли бы попытаться отклониться от
я подумал, что ходить от дома к дому с просьбами. Деревня была небольшой: на две или
тридцать вилл. Передвигаться могли только мужчины на ослах,те
несли бананы юхтансе на спине. Деревня так тихо спала, или
были ли его обитатели переселены. Я не хотел будить спящих.
Я уверен, что они устали от слишком долгого сна. — Горячая зона
люди спят сами, часто до изнеможения.

Села на другом конце начали наконец-то услышать крик петуха. Он поет
слабо и хрипло: это была все еще сонная от, солнца не было
за достаточно высокой.

У нас пропел петух, и к нам пришел петушиный двор. По двору бегал петух.
Вокруг цыплят и ее детенышей. Кормила их маленькая девочка.

— Магда! Я закричал.

— Второй помощник! закричала Магда и подбежала ко мне.

— Где тетя Хильдур? Я спросил.

 У него вьющиеся волосы. Мы ездили сегодня в город, а потом поедем
домой, в Норвегию. Теперь я тетя Хильдур, девочка, когда — — —

Я взял ребенка на руки, она прижалась лицом к моей груди и горько заплакала
.

— О чем ты плачешь, дитя мое?

— Моя собственная моя мама умерла.

— Ты не владеешь тем, что твоя мама не умерла. Он в Рио и послал меня
забрать вас обоих.

Затем положение ребенка внутри.

— Я не твоя девушка. Не моя, моя абуэлита не умерла!
кричащая Магда Хильдурилл.

Сейчас самое время замолчать.

Я вижу видение, или ты просто живешь! вспышка, с которой он разговаривал. И
Кирстен Лайф! Вы благословлены на Западе! Вы всегда приносите хорошие новости. Всегда
вы хотите помочь и вы можете помочь всем, кто в этом нуждается.
Слабым и плохим ты был после нашей последней встречи, но
Я могу взять тебя, чтобы обнять и нежно обнять.

Кто сказал тебе, что мы мертвы? Я спросил.

— Скажите, о, было сообщено, что норвежский бриг Delfine size
персонал, кроме нас, мертв в больнице. Эти виллы
владелец, немец, был обращен к новостям. Можем ли мы еще
сегодня увидеться с Кирстен? спросила Хильдур назад.

Я сказал, что еду за человеком, что мы выезжаем через три часа. Хильдур
убрала cell shape и заказала ранний ужин.

После праздничного ужина мы уехали из Buono sanitas.

 * * * * *

Прошла неделя с тех пор, как они с Магдой приехали на гасиенду. Хильдур
и Дульсинея, выступающие наперегонки с Кристен, каждый день обновленные.
Он больше не сомневался в том, что я живу.

В последнее время не всегда нужно есть цыплят и курятину
а также свежее мясо, овощи и хедельминин, не говоря уже об
этих вечных бананах, которые едят как сырые
это вареное и жареное. Часто это была треска в упаковке,
Норвежский деликатес. Это напомнило мне старую и бедную, но
гордую Норвегию. Норвегия и Лофотенские острова, которые вы видите великим постом
много сушеной и соленой трески в южноамериканских штатах. Это
в доказательство Дульсинея приобрела иностранные ресурсы США.

Жизнь Рио-де-Жанейро снова начала восстанавливаться. Люди Пиренеалайнена забудут
скоро свое горе. Вид небольшого облачка сахарной ваты в небе предвещает
дождь, пиренеалайнен совсем в отчаянии. Если солнце
вместо этого в дождливый день выглядывайте из-за облаков, это удовольствие мгновенно
безгранично.

Открытие городской оперы ожидалось напряженным. Виолетта нет
мы получили "травиату" В.

Теперь опера открыла свои двери. Как будто небо упало
певчая птица. Была премьера "травиаты". Билеты были проданы.
Норвегия консулилта раздобыла пару билетов на hacienda living
дельфин живет ради. Кирстен не могла уйти, потому что он еще не
полностью восстановился, и, таким образом, я Hildurin с.

В первом антракте сказала Хильдур:

— Я видел эту диву в прошлом, но не помню где. Его
его голос мне знаком.

— Я тоже так думаю, - ответил я.

Опера, в которую мы пошли на ужин по совету одной из дам консула
место.

Когда мы вернулись домой утром, Кирстен еще не спала.

— Прости, маленькая Кирстен, что мы так долго оставались; ты ведь
не спала всю ночь.

— Меня не волнует наблюдение, - ответила Кирстен. — Теперь ты ясно
показывает, что это не дух или привидение, потому что ты начал
болтать с Хильдурином!

На следующее утро я отправился в норвежское консульство в разведку
письма. Мне сообщили, что европейская почта доставляется через пару дней
с парохода "Ксерксес" из Гаваны.

— Через час после этого пришел лорд Лейкфорд. Он попросил сообщить
первому дельфину человечества, которого мы встретили, что ему следует
Предстать перед господом в английском посольстве.

— Хорошо.

Посольстве, когда я подошел к стоящему лорду спиной к двери, чтобы обсудить
с министром.

— Добрый день, милорд, я пришел сказать.

Я никогда не видел, чтобы Господь сделал полный перевод этого
быстро, и вряд ли кто-то другой.

Он поспешил прямо ко мне и вывел меня из другого, даже не сказав
министр до свидания.

— Ты живешь так тихо. Пойдем немедленно, была полярная звезда. Негры на берегу,
там, где ждала лупа полярной звезды, я встретил Дульсинею.

— Не говори мне, если до того, как я отвезу тебя домой, что ты видел меня
иди на пляж английские петли. Максимум, что ты можешь сказать
видел меня ниггером на пляже. Скажи мне также, что письма
стали. Европейская почта прибыла через пару дней. Вероятно, я вернусь
завтра на гасиенду, я извинился перед Дульсинеалле.

По дороге полярная звезда не сказал лорду ни слова, держась только за
мою руку.

— Добро пожаловать на "полярную звезду", - сказал он, когда мы были на палубе корабля. —
Отправьте лодку "ниггер" к берегу; она будет там в половине ВТОРОГО и
доставьте на корабль "его". Ты понимаешь? сказал лорд капитан корабля.

Затем мы шагнули под прикрытие каюты.

— Если Ты Жива, Хильдур?

— Да, она жива и здорова, - ответил я.

Лорд прочистил свою трубку, набил и раскурил ее. Затем он заказал
"Черное с белым", сделал "затяжку" и попросил меня рассказать вам все,
что произошло с момента нашей последней встречи.

Когда мне рассказали то, что я знаю, спросила господа:

Разве ты не видел Элизабет Эсмеральду?

 Я видела его вчера вечером в опере "Виолетта".

— Ну, когда ты его узнаешь. С тобой был кто-нибудь еще, дельфинеляйси?

Я была Хильдур.

Была ли Хильдур Элизабет?

— Неизвестно. Я думаю, однако, что видела его раньше, но не
помню где.

— Неудивительно, что она почувствовала. Монастырь бедной девы не сейчас
такой красивый, как раньше; у него были неудачи, и он
страдает от недостатка. Когда я приехала в "полестар" в Кингстоне, он был там.
Маркиз Эннбулт и он отправились дальше, как вы помните, в Западную Индию.
За пару дней до прибытия в Кингстон маркиз внезапно скончался
сердечный приступ и его похоронили там. Монастырская девица содержала
себя в варьете, пела в шоу. Я знаю его, сидя однажды
вечером в театре, где она пела. Когда шоу закончилось, я подошел к
к нему и пригласил его polestar was. Это случилось последним
в самый последний момент. Бедная девочка вряд ли заслуживает настолько многого, чтобы я получал приличную
еду, жилье и одежду, не говоря уже. Ей больше не нужно было
уходить из театра, но он опоздал на пароход.

Когда в Рио были отправлены официальные данные, что желтой чумы больше нет
бушуя, поднимайте якорь и садитесь здесь, дева монастыря со мной.

— Позвольте спросить, милорд, зачем вы приехали сюда? Никакого Рио-Жанейро
принадлежало "Трэвел" вашей программе.

— Оно принадлежало. За ваше здоровье, мистер. Уэст! Я пришел, Хильдур Соренсен
из-за. — Ты знаешь, что у нас с моей бывшей женой было
разногласия, однако, не имеют денежного значения. Через месяц после
поскольку мы получили разницу, мы собирались обручиться и снова
пожениться. Моя жена жила со своей тетей до сих пор, а я остаюсь
бывший университетский дом-компаньон, который снимала Эммелин
фермерский дом тети. Этот дом находится недалеко от дома, где Эммелин
жил. Таким образом, мне часто приходится бывать у Эммелин. Я думаю, что Эммелин
любит меня. Он меня почти совсем не волнует. Старый закон
поправьте, что дворянин, женившийся на простолюдинке в женском обличье, лишается
права голоса в палате лордов.

Когда моя подруга, с которой я жила, поняла, что происходит, она заставила
меня мыслить рационально. Изучай закон, он указал на это
раздел, который давным-давно был отменен. Поэтому мы с Эммелин решили,
в этом случае разница, и мы попрощались друг с другом.
На самом деле, я сейчас здесь, косимисматкалла. Я собираюсь спросить Хильдур , мисс
моя жена, хотя я думаю, что могу спуститься.

Стекло ударило в восемь. На часах было двенадцать. Полночь.

— Приближается лодка, говорит господь.

На следующее утро мы отправились во все три страны. Неграм на берегу мы сказали
друг другу "до свидания". Сеньорита Эсмеральда ушла из театра домой, а я
консульское агентство. Лорд, который в кои-то веки казался нервным и
от английского лорда, сказал, что он раздумывает, стоит ли вам идти
Английское посольство или судовладелец, чтобы создать пространство для броска камней в угли
Polestar для.

Когда мы покидали негро-бич, вид на море открывал большой пароход.,
направили их в порт. На борту был приспущен бразильский флаг.
Судно бросило якорь недалеко от негритянского пляжа.

— "Ксерксес!" Скоро это будет сделано здесь. Не жалели
угля нет. Это было в Гаване, а в Рио тем временем пару дней
быстрее, чем обычно. Там мы должны оставить, — указал
на таможне его любопытные коллеги.

— Теперь вы можете получить свою почту, сеньор Уэст, которую вы так долго ждали! воскликнула
Дульсинея.

Через несколько часов, я предполагаю, прибыла почта
офис консула, я пошел туда.

— Это delfin live на три письма, они только что пришли
Ксеркс - на корабле, сказал консул.

Поскольку я чувствую усталость, а мой желудок требует еды, я взял напрокат мула
и в коляске, что происходит очень тихо, медленнее, чем с течением времени
гасиенда готова. Поездка в середине -приходят Кирстен, "сестра", и Магда
против меня.

— Письма! Я закричал и спустился по рамисевиен к коляске. — Это
половина милрейсии, ты, беги домой, чтобы накормить голодных, плохой
"бурик", я сказал, поезжай к моему мужчине.

— Два письма для меня и одно для Хильдурилле, заявление Кирстен.

— А дяде второго помощника нет письма? спросила Магда.

— Нет письма для меня, маленькой Магды.

Мы все сидели на большом маленьком камне. Кирстен прочитала оба
письма и казалась вполне довольной. Затем она сказала с улыбкой на губах и
немного шутливо:

— На самом деле, сейчас их больше, чем когда мы покидали гасиенду.

Он снова перечитал письмо.

Вот они, наконец, пришли, добавил он. Хильдур и лорд сошлись во мнениях
мы взялись за руки. Мы все немного посидели с большим камнем.
Хильдур усмехнулась, прочитав письмо:

— Эббефорсисса, было несколько английских рыболовов на фореллин.
Эббефорсин фореллит и Трондхьемин, девочки, похоже, находятся в приподнятом настроении.
конечно. Получаю от тебя, Джеймс, Эббифорсин завтра в подарок.

Господь поднял свою трубку и привел ее в состояние горения. Когда дым начнет рассеиваться
растянул ее губы в улыбке:

— После того, как церемония вашего пребывания в замке Лейкфордин закончится, я отведу леди Лейкфордин
как только Эббефорсиин порыбачит.

Кирстен плакала от радости; это были его добрые пожелания. Только Хильдур
улыбнись, и повелитель бочки избавится от небольшого вопроса.

 * * * * *

Мы все, кто несколько часов назад мы сидели на большом камне
мы сидим сейчас, кормовая палуба polestar пурсикангаскатон внизу.

Уже вечер. Солнце еще не опустилось в море, даже если его уже нет
покажите нам, потому что оно находится в большом носу сзади.

Хильдур и лорд находятся в своих мечтах; они строили, начиная с того, что было построено раньше
а также новую туулентупию. Мы им не нужны, и мы им сейчас
в данный момент. Наши глаза и наши мысли направлены туда, где видно
окруженный пальмами, мертвый замок и песок.

День закончен. Сумерки - это короткий поворот районов в зоне. Ночь
начало. Луна, которая некоторое время была небом над пляжем, восходит
внезапно из-за стены появляется Сокеритопан.

— Полнолуние — Интересно, что он теперь может сказать? спросите Кирстен как
про себя.

— Лефлунд наблюдает за нами с луны, - сказала Магда, которая слышала мужское
чтобы сказать вам, что те моряки, которые погибли в море, меняются
штормовой буревестник на части. Они потом во время шторма облетают вокруг корабля.
Но те моряки, которые погибли в стране, подвергаются воздействию луны.

— Лодка приближается! крикнул охранник.

Прибыла Элизабет Эсмеральда — большой сюрприз, кроме господа и
меня. Но затем пришла моя очередь удивляться. Господь, проснись
или был хавахтувинан и извинился, я забыл
завести несколько старых знакомств. Он сказал стюарду спросить мистера
Нельсона на палубе. Вскоре появилось галантное вечернее платье-стойка для наряженных
джентльмен. Женщина в ответ немного постояла со своей вежливостью
фамильярно в позе поклона, но Магда крикнула:

— Блондинка!

Мы подходим как по волшебству. Это действительно стоит в нашем
бывшем блондинистом долбоебе. Простым объяснением было то, что
лорд был нанят бледной кровью Полярной Звезды и получил человека
из прошлого, чтобы выяснить.

После того, как мы поужинали и выпили немного вина, господь предложил, чтобы
все номера могли спеть "Home, sweet Home". После "monastery mermaid" и
Нельсон вместе спели английские и испанские песни.

— Вы поете только для себя, мистер Нельсон, - сказал господь и заказал "Черное
и белое".

— Запад! Я уже собиралась заснуть, когда заметила, что Нельсон
и девичий монастырь становятся парой. Блуждающая луна, не говоря уже о том, как
Иерусалимский сапожник, — сказала Кирстен.

Хильдур, которая теперь была хозяйкой "полярной звезды" в, возможно, Кирстен в этой
каюте.

Наступило утро следующего дня. Было много сна, за исключением
Кирстен и Магда, которые утверждают, что он спал как свинья.

Монастырская русалка и Нельсон молча пели дуэтом и
нужен был господь, чтобы зажечь трубку, вестаали, когда она у тебя должна быть
все время горела.

Солнце показалось из-за стены Сокеритопана.

— Пора уходить, - сказали Хильдур и лорд. Мы отправились на двух лодках
"смерть виллы" на причал. Патер случайно оказался на пляже.

— Пакс вобискум, мир тебе, - сказал он и показал голову.

— И с тобой тоже, - ответила Кирстен, низко кланяясь.

"Сестра" приземлилась в сложенные на коленях руки, и мы, мужчины, кланяемся
глубоко, обнажая головы. Патер стала "сестрой", чтобы творить и обращаться к нему
чтобы подняться.

— Твои грехи, дочь моя, были велики. Это было подчеркнуто, отмечено
грешники в книге. Но не плачь, дитя мое, я всемогущий Бог
приказывает стереть твои грехи.

Затем отец повернулся к Кирстен наполовину и объявил, что он,
после получения информации, что я был там, у нас было намерение приехать в гасиенду
поблагодарить нас за великий дар церкви, который он получил
.

"Сестра", он сказал, что это может быть сеньора на, сколько времени
в любое время.

— У меня есть намерение взять "сестру" с собой, когда вскоре мы отправимся
сюда, - объявила Кирстен.

— Я пытался из лучших побуждений выставить вас вон, сеньора,
правильным считал секс. Действовал слишком грубо. — Таков был Всевышний
в данном случае распорядился иначе. Я хочу такую покорную. Если это произошло,
сестра после холодного Севера снова впадает в грех, даже
еще больший, другими словами: отрекаюсь от своей веры, как и я.
от имени моего ранее данного ей я прошу прощения.

Мы отправились на песок. Мимо нас прошел могильщик патери. Он
показал нам место, где дельфинелайзет похоронил своего брата в могиле.
Дельфин тогдашнего временного начальника был представлен к погребению и
Кирстен спела гимн.

Мы заказали место, где находится квартира, которую нам сегодня нужно привести
Полярная звезда из, должны были быть размещены.

 * * * * *

Пернанбуку расположен на 8 °4' южной экваториалы. Упомянутый город
это самый южный, затем Парахиба и последний после Натала, из трех
побережье города, которые расположены на южноамериканском континенте
самая восточная часть. Парахиба - мыс Кап-Бланка, Южная Америка
самая восточная оконечность. Могу сказать, однако, что Пернанбуку расположен
дальше всех на восток, потому что лонгитууди-разница между ним и Парахибаном между
очень небольшая. Для тех, кто летит из Рио в Европу, есть Пернанбуку
как раз по пути.

Здесь был бриг "Дельфин", отклонившийся от курса через восемь дней после того, как он
ушел из Рио — не морское бедствие и другие повреждения, но это
причина в том, что его экипаж был слишком слаб, чтобы позаботиться о судне. Экипаж
видите ли, был составлен из уволенных из-за желтой чумы матросов. Мужчины
были настолько слабы, что не смогли определить размер паруса, когда корабль
прибудет в Пернанбукун.

Капитан Хольгерсен и повар, которые не были больны
желтой чумой, были чрезмерно истощены, они способствовали падению
работы. Если бы это был превосходный прекрасный воздух, корабль, вероятно, мог бы быть
уничтожен.

Когда якоря были рассчитаны, покидали капитан Холгерсен и Кук
страны. Норвежский консульский поверенный посоветовал им обсудить
американца мистера Смита. Джон Смит жил на вилле за три
версты от города. Сюда заехал капитан, прибывший на виллу
как раз когда мистер Смит и его жена покидали город. Трое
оседланных лошадей, которых держал рацунихти, стояли во дворе.
Изложение Холгерсеном своего дела сказало Смиту: "Хорошо, следуйте за нами
город", и подъем лошади. Затем запрыгнул на молодую сторону
красивая наполовину индианка с другой лошадью. Ratsunihti последующим
мастер своего третьего коня.

Когда Holgersen r;misevill; телега прибыла на Смита ветку на переднем плане,
были миссис. и МР. У Смита уже была возможность сменить костюм рыцаря
прогулочный костюм.

В кабинете сидел морской капитан и ждал.

— Пожалуйста, передайте вашему экипажу сразу после приказа идти за помощью
на норвежском бриге Delfine заболел экипаж, - сказал Смит. Затем
мы обсудим с вами дела вашего.

— Хорошо, сэр, - ответил капитан и ушел.

— Первый - это больной экипаж, капитан Хольгерсен, доставьте
в госпиталь. Там ему предположительно нужно отдохнуть не менее
месяцев. Больницы сейчас переполнены, но я стараюсь делать
все, что в твоих силах.

Джон Смит, который был не кем иным, как Халвором Соренсеном, был немедленно
осведомлен о том факте, что "Дельфин" был кораблем его отца, и Кирстен, которая
Хольгерсен предположительно мертв, его бывшая Кирстен внутри.

— Вот прямо сейчас здесь мы оба на конях! - крикнул рыцарь нигдилле. —
Ждите здесь, капитан Хольгерсен.

Он вскочил на своего коня, он рацунихдин сеураамана, поехал
вроде бы в сторону города.

Миссис Смит, одетая в прекрасный, хотя и отличный костюм для прогулок, вошла в офис
на крыльце.

— Вы капитан Хольгерсен, норвежский вождь прикипарья.
Я жена мистера Смита. Мы делаем все, что можем, от вашего имени, особенно
когда мой муж родился в Норвегии.

У капитана Хольгерсена сложилось впечатление , что Смиты были богаты
и в хорошем социальном положении.

Вскоре вернулись всадники, лошади измучены.

— Все в порядке, - сказал мистер Смит.

Дельфины с больными были вывезены в другие страны, а капитан и повар остались на корабле.

 * * * * *

Странными были жизненные этапы Хальвора Соренсена. Он был
на дуэли уволен высокопоставленный наполовину индеец, служивший
В полиции Соединенных Штатов. Я полагаю, что халвор тоже был пережитком
мертвая зона. Однако он нашел лес, который застрелил
дочь-наполовину индианку и принял на себя ранение старой индианки с
эта хижина, скалистые горы на западном склоне, в паре миль
от Тихоокеанской железной дороги проложена линия.

Халвор исцелился, присоединился к акту молодых людей дикой природы и пути наследия
в соответствии с этим женился и начал странствовать на юг. Мексика
они были обвенчаны католическим священником, чтобы обвенчать их по истине. Затем
продолжили они путешествие, страдая от голода и опасностей, сражаясь и
с людьми и зверями до тех пор, пока годы после странствий
начало прибытию Пернанбукуна. Здесь остановилась на мгновение
колесо жизни, давай тогда быстро начнем вращаться в противоположном направлении.

В Бразилии в то время был огромный потенциал глаза, который только
держите глаза и уши открытыми. Смит и его жена, колесо жизни,
весь этот год был "неудачей", то есть после поворота влево
вправо и добавления импульса год вращался по часовой стрелке
четыре коротких года.




XXIV.


"Полестар" взяла страницу с углями на барже. Ее вторая
страница - одно из судов-госпиталей. Этой кормовой перекладины больше нет
не флага Красного Креста, а бразильского национального флага.
Медицинский орган арендует свою лодку по дешевой цене у кого
в любое время. На корабле, приведенном к "полярной звезде", дельфинеляйсет была жива,
за исключением капитана Хольгерсена и повара, которые отправились в дельфин.
Кроме того, он привез Элизабет Эсмеральду, "сестру" и Дульсинею,
которая, возможно, полюбит уходящих друзей.

Разница в тот момент, когда гасиенда переезжала. Каскада, наполовину чернокожий мальчик и
мул Касторовое колесо могли бы составить команду киоска "Дульсинея".
Здесь начинался кофе "Дульсинея", лучший кофе. Прощай
Я сказал "поехали, полярная звезда" была. Якорь поднят. Корабль тихо проходит мимо
вперед. Дульсинея помахала лайналлаанскому госпитальному кораблю, и мы
мы отвечаем. Когда Polestar уже у Сэнд-пойнта, машины останавливаются.
Бюллетени подсчитываются три раза подряд вплоть до последнего прощания
товарищи.

Корабль идет вперед и останавливается через шесть дней
Пернанбукосса, где оно разгорелось на углях.

Мы гуляем по прекрасному узкому проливу сахарная голова и пару часов
и мы прощаемся с Сокеритопаном и большим носом, которые
постепенно исчезают из нашего поля зрения.

Две счастливые пары, смотрящие в сторону пляжа Норт Скай. Загородная местность
больше нет. Деве из монастыря и Нельсону пришлось остаться на островах Сент-Томас,
который тогда был датским владением. Хильдур и лорд думали о будущем
свадьба в замке Лейкфордин. Когда был рассчитан якорь в Пернанбуконе
порт на обратной стороне, мы отчаливаем, как только две лодки причалят к берегу. Дюжина
парусное судно показано здесь для постановки на якорь.

Я с любопытством посмотрел в сторону города, не обращая внимания на мой
корабли, которые проходили мимо нас. Страница, влияющие на некоторые из них,
подняли там норвежский флаг. Корабль был никто иной, чем в Дельфине.

— Магда! Я слышала с корабля.

— Шеф-повар! ответила Магде лодка.

— Господи Боже, увижу ли я тебя снова спящей! воскликнула Кирстен и бросилась к нему
круг Гильдурина задом наперед.

— Huovatkin! командир лорд гребцов.

Я дал шеф-повару знак, что он приедет в США, чтобы получить и
Я возглавил шлюпку delfine по трапу.

Мы поднялись всем составом на бриг, на котором был не кто иной, как кок. Корабль был
чистым как снаружи, так и внутри. Снасти были в хорошем состоянии,
паруса очень хорошие, обмотаны вокруг веревки, которой вы приятно покрутите.

— Капитан страны и вечером будет на яхте, джентри хороший
а внизу, - сказал кук, - открываются двери салона.

Каюта Кирстен привлекла внимание. На столе была его фотография и
свежие цветы в воде.

— Ты, дорогая кухарка, милая! — не меняй делфайн на хозяйку этого заведения
слезы заливают сказанное.

Он сел в своей каюте на диван рядом с Хильдурином и "сестрой". Остальные из вас
мы отправились на корабль, чтобы проверить это. Центральная и передняя двери были открыты, так что
кофейный груз мог подышать свежим воздухом.

Некоторое время спустя было объявлено, что кофе нужно приготовить для салона.

— Кофе, хорошее молоко и вкусный молодой хлеб предлагает Delfine
гости, беседующие с Кирстен.

Все женщины попеременно плакали и смеялись. Магда сидела на коленях у кука
и трубка лорда, он хотел иметь постоянный источник энергии.

Кук вкратце объяснил все, что произошло, "Дельфин" покинул
Рио. Более того, он сказал мне, что капитан Хольгерсен был заменен
в целом вторым человеком. Теперь он был на ногах и действовал активно.

— Где вы готовите те прекрасные горные лилии, которые вам подарили? спросил
Kirsten.

— Им, что каждое утро милая миссис. Смит, когда она, ее муж
приезжает с виллой в их городе. Торговцы продуктами несут их с собой
вот, затем вас поместят на следующую фотографию.

— Теперь мы должны отправиться, чтобы доставить баржу с углем, которой была polestar
таким образом, мы сможем продолжить наше путешествие самое позднее послезавтра, сумма вашего
Kirsten. — Я, Магда, на Западе, и "сестра", мы не покидаем Дельфины, это
ты понимаешь. Поэтому я благодарю вас, лорд Лейкфорд, и вас, Хильдур,
но также сеньориту Эсмеральду и мистера Нельсона вообще.

 * * * * *

Флаг Дельфине развевается, и я кавели в последние три дня на часах
с восьми утра до заката.

Пусть норвежский флаг развевался, теперь, когда мы в Норвегии.
Прошло много времени с тех пор, как мы его смотрели. Это было в Рио.
Однако каждый раз, когда его снимали, предсказывали, что это будет горе,
прогноз май, сейчас радость. Однако нет радости без печали; сейчас мы уходим
Полярная Звезда должна была сказать "прощай". Об этом подумала Кирстен, когда мы входили в
"петлю". Кирстен сидела в кормовой тухдолле, держа корму и повара, и
Я греб за нами. Путешествие было недолгим, Дельфинес была полярной звездой. Капитан
Хольгерсен и Магда покинули бриг.

Снимался с якоря "хийваус", когда поднималась полярная звезда. Когда здесь
пришлось немного поплакать и проявить решительность, мы немного съехали с дороги.
Винт "Полярной звезды" начал поднимать воду, корабль начал двигаться вперед
и его флаг трижды приземлился. Хольгерсен ответил дельфине из
флаг.

Мы спали четыре недели в Пернанбукоссе. Здесь не о чем беспокоиться
наоборот, ничего. Кирстен теперь знает обо всем Халвористе и
его жене. Точно так же знайте последнюю Кирстен а
Дельфин в. Миссис Смит каждое утро посылает цветы Кирстен и
Кирстен целовала их. Мистер Смит возьмет лучшее от дельфин из
земных вещей. Через два дня delfine является экипажем корабля.
В него входят несколько человек из них, которые прибыли из Пернанбукуна.
Большая часть жителей Рио-менструалистя скончалась в больнице от простого
слабость. Вместо этого, это, наконец, новые люди. Первый
офицер не такой, вот почему я поднял первого
помощник капитана и капитан хольгерсен, мне нужна забота о себе, чтобы присматривать за ней.

Наступило утро дня отъезда. Кирстен был прыгуч, как дельфин, хотя и
один раунд. Он стал коричневым, как индеец. Как раз в тот момент, когда мы собирались
давайте закинем якорную цепь, на наше место прибыл красавчик
четверо мужчин гребли петлей, которая стерну понравилась среди женщин.

— Дайте паратирапану успокоиться, - сказал я двум мужчинам
которые собирались начать поднимать его на корабль.

— Могу я увидеть миссис Стеррупиа? спросила миссис Смит - и-пришедший был именно
он — вышел на палубу.

— Пожалуйста, - сказал я и указал ему на салон.

Обе женщины стояли лицом к лицу.

— Вы миссис Стерруп? спросила другая.

И другая ответила:

— Я.

Я Беатрис Смит, бывшая жена Халвора Соренсена.

Кирстен прижимает руку к его груди; я чувствую, что он должен был это сделать
укол кинжала.

— Пожалуйста, - сказал он иннуттуану и подвинул кресла халвора
для жены.

При этом не садится, а приземляется на колени Кирстен вперед. Kirsten
помогал с красивой женщиной-наполовину индианкой.

— Простите меня, моя дорогая мадам, что я пришел к вам и
Халвору между. Прошлой ночью только для того, чтобы услышать от него, как обстоят дела
. Также он невиновен. Хотя я обожаю Джона Смита, я готов
оставить его и убежать в первобытные леса.

Каждый участник обнял друг друга, плача.

— Храни вас, дорогая миссис, Джон Смит. Никогда не покидайте его. Вы
вы оба достойны любви друг друга. —

Вскоре в тяжелом кофейном грузе брига медленно образовалась глубокая рана.
Атлантический океан. Однако путешествие продвигалось быстро. Однажды мы зашли
так далеко — на приличное расстояние от экватора к северу — что
Я мог бы сказать Кирстен:

— До 12 часов следующей ночи, если скорость течения у нас уменьшится, мы сможем увидеть
Полярную звезду. Она все еще очень низкая, всего в нескольких
градусах высоты неба над пляжем.

Рука Кирстен вздрагивает в моей руке.

После того, как в 10 часов вечера было разбито шесть стаканов, мы начали поиски с биноклями
для этого нужны были звезды. Через полчаса мы увидели это, но
опять же, через полчаса после того, как это было потеряно из виду.

Я мог бы посетить хижину Кирстен. Здесь он упал на колени, благодаря
Бога, а также полярную звезду, которую обещал Сокеритопанский дом
вести его по жизни и отвезти ее домой на Север.

С этой целью "Дельфинский бриг" из сказки.


Рецензии