Пушкин Гоголь Мертвые души живых трупов
«… я бы не хотел, чтобы иностранцы впали в такую ГЛУПУЮ ОШИБКУ, в какую впала большая часть моих соотечествен<ников>, принявшая @Мертвые души@ за портрет России»
Вл. Набоков извещал, что при издании поэмы на английский англо-саксы-издатели выдали ее за записки реального человека = вымысел от первой до последней строки <при тайном неизвестном нам замысле Пушкина – С.Ч.> выдали за «портрет России» = за документ!
Гоголь стремился к религиозному оправданию смеха в версии «смешнее чорта»: будто смехом изгоняется дьявол
***
напомним -
труп - это тело (без головы и конечностей) - т.е. корпус (даже корабля)
живой труп - это живой адам, голова и конечности которого не рассматриваются
мертвый труп - тело, которому не вернули голову, руки, ноги и пенис
Свидетельство о публикации №223070600266