Джек в стране Чудес

                ДЖЕК В СТРАНЕ ЧУДЕС.

                ЧАСТЬ 4.



   --- Господь наш, милосердный! --- Церковный служака, снова начал усиленно креститься. Задрав башку кверху. --- Матушка, Гилгуд... И давно, вот это у вас?.. Порождение, Дьявола!..
   --- Не берите в голову. --- Возразила Джейн Гилгуд. --- И никакое это, не порождение Дьявола. Раз мой сын, Джек. По нему туда взобрался.
   --- По нему, туда взобрался? --- Переспросил местный английский поп. Толоконный лоб. --- Ваш сын, Джек... как вы говорите, туда взобрался?..
   --- Ну да. Я и сама это видела. Сегодня утром. Но... Не успела его остановить. Поскольку мой недоделанный оболтус, уже успел залезть достаточно высоко.
   --- Кошмар... --- Вырвалось у попа. --- Нам всем надо, непременно... Срубить, поскорее, всё это дьявольское проявление. Истинно вам говорю. Матушка Гилгуд. Надо, непременно срубить.
   А вокруг гигантского дерева, уже собралась приличная толпа местных жителей.
   Слух. А вернее, сам вид. Огромного растения. Сразу же поутру, всех заинтриговал.
   И как это, всего за одну ночь, за двором матушки Джейн Гилгуд... вдруг вымахало вот это, просто чудо... Какое-то.
   Люди стали собираться вокруг. Не прошло и пары часов.
   Послали за местным церковным служащим. В посёлок. Он, прибыл.
   Потом, послали и за местным представителем самой королевской государственной власти.
   "Губернатором", всей этой области.
   И он тоже, вскоре появился.
   Все стали медленно обходить вокруг огромного ствола, и поглядывая наверх, просто пока молиться, этому чуду. Или, просто пока мычать. Как несведущие коровы. Словно вдруг онемев, и совсем потеряв дар человеческой речи.
   Никто пока и не знал, как на всё это реагировать. И как им всем к этому чуду относиться.
   Местный английский поп, как я уже вам упомянул, предложил сразу же срубить этот огромный ствол, и избавить всех жителей, от присутствия его здесь.
   На святой, всё таки, по его разумению, английской земле.
   Определённо же. Сие есть... Проявление Сатаны. Ни больше ни меньше.
   И не место ему. Стало быть, здесь, на святой земле Британии.
   Но. Многие ему возражали. Не желая вот так, и ни с того ни с сего, и поскорее избавиться от этого чуда. Выросшего всего за одну ночь, за двором Джейн Гилгуд.
   Рубить, топором. Дело то совсем не хитрое.
   И всегда успеется.
   Гораздо важнее... Вообще разузнать. Как, и почему, оно вот тут вдруг появилось, и внезапно выросло.
   И почему, именно рядом со двором матушки Гилгуд?
   Она тут что? Такая особенная?
   И да. И куда же это вдруг, подевался её единственный сын, Джек? Местный дурачок.
   Это я щас, вам всем. По аналогии с Форестом Гампом.
   Того, однажды, тоже вот так назвали. И представляли.
   И если матушка Гилгуд, и впрямь утверждает, что её сын Джек, полез зачем-то туда наверх...
   И если, этот несносный молодой оболтус, и вправду туда наверх полез...
   Как утверждает его мамаша.
   То...
   Одни вопросы. Возникают.
   Вдруг.
   И никаких ответов.
   Все были в растерянности. Включая и местного попа. Которого люди всё таки немного угомонили, и успокоили. Насчёт его привычных и радикальных действий.
   Но кое-кто, всё таки внёс кое-какую ясность. Во все эти дела.
   Вернее даже не внёс, а просто пока "заморозил" всё это чудо, выросшее за двором миссис Гилгуд, до лучших времён.
   Поскольку, представился он всем, как какой-то государственный служащий, и даже королевский наместник, и управляющий всеми землями государства.
   И предъявив всем присутствующим, государственные свои бумаги, и с печатями, сделанными на самом верху. Сразу же всех и успокоил.
   Заверив всех. Что чудо вот это, --- надобно обязательно сохранить. В своём первозданном виде. В каком оно сейчас и есть. И ни в коем случае не трогать. А уж тем более, не рубить.
   Да и вообще. Граждане. Не надо тут, особо разгонять всю эту преждевременную панику, и поднимать никому не нужный лишний шум. И ажиотаж.
   Скоро... Они, люди из самого государства, во всём этом разберутся. Паниковать, и бояться вот этого "необычного растения", не нужно.
   Люди, из государственного управления всеми землями королевства, и лично их Короля, всей Англии. Скоро во всём разберутся.
   Чему, крайне рада была, сама матушка Джейн Гилгуд. Ведь это её единственный сын, Джек, туда залез. По стволу этого непонятного дерева. И, вскоре совсем исчез из вида.
   И да. И где он сейчас? Мать же, здесь, на земле, беспокоится о нём.
   Все эти люди. И даже местный поп, церковный служащий. По нему туда наверх не лезли. Что-то.
   Так что. И не им здесь судить.
   А вдруг. Джек скоро вернётся?
   И спустится вниз, обратно домой.
   Всякое, может случиться, теперь.
   Да и людям из королевского и государственного управления, всё таки, завсегда, виднее. Они же, власть. Так что...
   А чтобы матушке Джейн Гилгуд не было тут особенно обидно, и вот за это непонятно откуда взявшееся чудо, у неё за забором. И за исчезнувшего сына. Тот джентльмен, из государственного управления всеми землями их Короля, подарил, или вручил, матушке Гилгуд, десять фунтов стерлингов. 
   Так, на первое время. Как он и сам, изволил выразиться.
   Чему миссис Гилгуд, была особенно рада.
   Её Джек, может вскоре и вернётся, обратно. И не бросит её. И ничего там, наверху, дурного или опасного, с ним не случится.
   А вот, деньги...
   И прижав к груди эти подаренные мистером монеты, она была готова даже и расцеловать его. Но благородный мистер, и судя по всему, настоящий, и истинный джентльмен, остановил её.
   Сказав, что не стоит.
   И что свои настоящие чувства, радость, и эмоции, она должна поберечь для своего сына. Который вскоре, обязательно вернётся домой.
   Матушке Гилгуд, сейчас. Только и оставалось на это надеяться.
   А на что же ещё.
   Но определённое подозрение, этот прибывший джентльмен, у матушки Гилгуд, всё таки вызвал.
   Она вдруг, вспомнила, по описаниям своего сына Джека, того самого дядьку и незнакомца джентльмена, который и покупал у них корову. На сельском рынке. Несколько дней тому назад.
   И по внешнему описанию, уж очень похож был, вот этот мистер, из государственного и даже самого королевского управления, всеми землями Короля, на того самого покупателя. Высокого незнакомца, в длинном и изящном камзоле.
   Который тогда, и всучил её сыну Джеку, эти самые чёртовы бобы. Шесть штук.
   Потёртые. То ли самим временем, то ли многочисленными людскими руками. И противного жёлтого цвета.
   --- А не вы ли, достопочтенный мистер, покупали недавно у нас корову? --- Задала вопрос в лоб, матушка Гилгуд. --- И вручили потом, моему сыну Джеку, эти самые бобы?
   --- Совсем, не понимаю. О чём это вы. Досточтимая мадам. --- Ответил незнакомец. --- Я прибыл в ваши края. Только что. И только сегодня. Мадам Гилгуд.
   Джейн Гилгуд поверила его словам. И снова опустила голову. А что ей ещё оставалось делать.
   Только лишь, ждать своего Джека. Своего сына.
   Обратно.

   А тот джентльмен. Когда все любопытствующие наконец разошлись. Подошёл к матери Джека. Джейн Гилгуд. И положив свою тёплую и широкую ладонь ей на плечо, сказал:
   --- Всё, будет хорошо. Миссис Гилгуд. С вашим сыном. Я уверен.
   --- Ну да... Мне бы, вашу уверенность. Мистер. --- Ответила всё ещё расстроенная Джейн Гилгуд. --- Вы же не знаете, моего Джека. И какой он у меня, недоделанный. Всё. Обязательно испортит.
   Джентльмен улыбнулся.
   --- Ну, надеюсь, что он не испортит, то, что ему вскоре суждено будет испытать. И пройти. --- Произнёс незнакомец. --- Я в этом, абсолютно уверен. Мадам Гилгуд. Можете, мне поверить.
   На этот раз, после этих слов, Джейн Гилгуд с любопытством взглянула на незнакомца.
   --- Испытать? --- Переспросила она. --- Моему Джеку? Вы сейчас, про моего Джека, всё это сказали?   
   Но незнакомец только снова улыбнулся. В ответ.
   --- Всё потом. Будет очень хорошо. --- Подытожил он. И направился к своим лошадям. И своей небольшой, но очень изящной повозке. В которой и прибыл сюда, к этому огромному чудесному дереву.
   --- И ещё раз, спасибо за деньги! Мистер. --- Выкрикнула ему напоследок Джейн Гилгуд.
   --- Всегда, пожалуйста. --- Ответил незнакомец.
   И взобравшись в свой изящный экипаж, захлопнул дверцу.
   --- Всё. Наконец то... --- Вырвалось у него. --- Теперь. Путь проложен. Теперь, дело --- за мной.

   Вскоре, уже никого не осталось под гигантским деревом. Все, разошлись. Насытившись этим необычным зрелищем.
   Человек. Он вообще-то, ко всему быстро привыкает.
   И к любому чуду.

   Джейн Гилгуд, всё ещё прижимая к груди деньги подаренные непонятным мистером, отправилась в свой дом.
   Её сын Джек. Давно уже исчез из вида. Поднявшись по самые облака.
   Королевская и государственная власть. По крайней мере, устами и бумагами-печатями, вот этого незнакомого джентльмена, пока сохранит здесь, и не станет уничтожать, это чудо. Это дерево.

   И может быть. Джек и вправду, скоро наконец спустится обратно.
   К ней. К своей матери.
   
   Ведь, у него никого кроме неё нет. На всём белом свете.
   Как и у неё, никого больше нет. Кроме её сына, Джека.

   Но тот непонятный мистер. Что-то там говорил про какое-то испытание.
   Которое суждено, её сыну, Джеку.

   Матушка Джейн Гилгуд, снова тяжко вздохнула, и попёрлась в дом.

   А её единственный сын Джек, тем временем...

   (Саундтрек. В конце моей страницы.
    "She's the one". Робби Уильямса.) 
 

   


Рецензии