Предисл. кн. Рубеж полуденного края... Чита, 2014

«… Починается же славная Сибирь грань с соседами от захождения средняго запада вкруг нас по обходу солнца… севером всем до восточных Камчедальских рек и Восточным морем до усть Амура-реки, и Амуром вверх до Китайского рубежа степных рек до средняго востока с Мунгальскою землею по вершинам рек Аргуни, Селенги, Енисея…».
Из труда С.У. Ремезова «О грани и
межах всей Сибири». Около 1698 г.


ПРЕДИСЛОВИЕ

Удивится ли читатель, когда узнает, что государственная граница, что пролегает в Забайкалье и является рубежом между Россией, Китаем и  Монголией, на сегодняшний день самая старая из всех российских границ, отделяющих нашу страну от других стран в Европе и Азии. Распавшийся в начале 1990-х Советский Союз дал жизнь новым государствам в Средней Азии, на Кавказе, в Восточной Европе, которые образовали свои новые границы, отделившие их от России. А вот Забайкалье, как территория бывшей РСФСР, так и осталось исконно российской  землей в основном со своими старыми внешними границами. Но такими, пролегающими по Восточным Саянам, Хэнтей-Чикойскому нагорью, а затем через ононские степи и далее по долине  Аргуни, они были не всегда. А в былые времена их и вовсе не существовало.
Эта книга расскажет о сложном и длительном процессе формирования российской границы в Забайкалье, который, как заданный свыше русскими  правителями, отвечал многочисленным геополитическим факторам. Чтобы Россия крепла и развивалась как мощное, готовое дать отпор вражеским набегам, государство, ей нужны были новые земли, богатые природными и людскими ресурсами.
 
Начиная свой отсчет с середины XVII века, когда на Амуре и в Забайкалье появились русские служилые люди, складывание здесь государственных границ завершилось в основном в первой трети  XVIII века. Завоевание, а затем и промышленное освоение новых, населенных местными народами, земель постепенно подготовило административное  оформление вновь приобретенных владений за Байкалом, установление русско-китайской границы по реке Аргунь и в Монголии, действующей в основном и поныне.

Порубежное положение двух великих империй – Российской и Китайской – на территории Забайкалья неслучайно отражено в казачьей символике. В утвержденном 11 октября 1914 года знаке Забайкальского казачьего войска двуглавый орел как символ Российской империи помещен над тыновой оградой, символизирующей первые забайкальские остроги, как пограничные форпосты, и полоской синего цвета под нею – пограничной с Китаем рекой Аргунь. Ниже, как бы отражая южные территории, на желтом фоне – символ Китайского государства – красный дракон. Несмотря на периодически возникавшие территориальные противоречия между двумя странами (и этот факт отражен на знаке ЗКВ в виде стрел-молний, устремленных в сторону дракона),  их правители, а также местная администрация, всегда находили варианты решения спорных проблем путем мирных переговоров и взаимовыгодных соглашений, стараясь не доводить разногласия до разрешения их военными средствами.
 
Первые строки названия книги объясняются тем, что в начале XIX века в правительственных документах в отношении ссылки осужденных на поселение или каторгу на восточные окраины Российской империи все чаще эти земли называли, как это ни парадоксально, удивительно красивым сочетанием географических понятий - «полуденный край Сибири». Так, в 1802 году, 29 сентября, действительный статский советник Лаба доносил Сенату о своей поездке из Санкт-Петербурга для осмотра мест поселенных преступников в полуденный край Сибири, по Иркутскому тракту... [ПСЗ. Т. XXVII, с. 277]. Тогда край за Байкалом на востоке страны занимал южное положение.

Работа над этой книгой началась в 1996 году, когда редакция газеты Забайкальского пограничного округа «Пограничник Забайкалья» пригласила автора принять участие над созданием книги по истории забайкальской границы. Изучение архивных документов, сборников опубликованных документальных материалов, книг и статей, вышедших в XIX, а также в начале XX века и в настоящее время ставших раритетами, проработка трудов современных авторов по истории освоения Сибири и Дальнего Востока и истории казачества позволили автору подготовить отдельные очерки по данной теме. В 1996-1998 годах они регулярно печатались в газете «Пограничник Забайкалья». Постепенно очерки по истории забайкальской границы в рукописном виде наполнялись новыми данными и частично были положены в основу вышедшего в 2002 году в Чите учебного пособия «История Забайкалья (с древнейших времен до 1917 года) (подготовлено в соавторстве с А.В. Константиновым).
 
Одновременно, выбрав в качестве основополагающих сборники документов по истории русско-китайских отношений в XVII, XVIII веках, документы Архива внешней политики Российской империи, госархива Забайкальского края, материальные источники Забайкальского (Читинского) краеведческого музея, труды А.П. Васильева «Забайкальские казаки» (Чита, 1916, 1918), А.С. Зуева «Русское казачество Забайкалья во второй четверти XVIII – первой половине XIX вв.» (Новосибирск, 1994) и многие другие, автор изучил историю  забайкальского казачества, опубликовав собственные исследовательские результаты в многотомном издании «Энциклопедия Забайкалья» и многочисленных научных сборниках. В процессе подготовки данной книги большую помощь оказал доктор исторических наук А.С. Зуев, любезно внеся конструктивные замечания и ценные предложения.
   
Автор надеется, что, познакомившись с этой книгой, читатель узнает много нового и интересного из истории становления и охраны  забайкальского участка российской государственной границы. Автор желает, чтобы книга стала своеобразным учебным пособием для защитников государственных рубежей, для тех, кому интересна и не безразлична история родного края. А молодым исследователям забайкальской истории автор советует продолжить разработку данной темы, чтобы представить повествование о границе в Забайкалье в XX и XХI веках.


Рецензии