Исла Корто. Часть 1. Глава 1, 2

   Посвящаю моей дочери, Анне Сергеевне. Всем добра!


                ИСЛА КОРТО.
                Часть 1
                Остров.


В начале этой истории, меня звали Анна, мне было 17 лет, и я жила со своей семьёй в небольшом провинциальном городке в России. Можно сказать, что мы жили как все, ничем не выделяясь. Тесновато, небогато, но вполне прилично. Мать и отец работали, маленькая сестра тиранила мозг, всё как у людей.
   Родители изредка повышали друг на друга голос, в поисках взаимопонимания. В такие моменты отец, полушутя, говорил матери, что у него слабое сердце, и что она сведёт его в могилу. Как поётся в известной песне: И однажды ночью вышло именно так. Как-то он замер в дверном проёме, навалился на косяк, схватившись за сердце, покачался, и упал. Единственное, что он успел – громко и отчётливо прохрипеть: «Исла Корто». Я слышала это совершенно чётко, словно в моей голове это слово прокричал старый, долгие годы молчавший, пиратский попугай.

   В суете никто не придал значения услышанному, но в моём воображении это название очень скоро проросло высокими скалистыми берегами и пустынными пляжами. Странно, но смерть отца промелькнула передо мной незначительным эпизодом, и была заслонена этими образами. Часто во сне, я, словно рядом с собой, слышала шелест пальмовых листьев, смотрела на уходящее в океан Солнце, раскалённый круг которого неуловимо становился огоньком на кончике длинной сигареты, которую курила очень темнокожая женщина, по этой причине едва различимая в сумерках. Иногда удавалось разглядеть её лицо – женщина улыбалась щедрой, почти материнской улыбкой, и я просыпалась умиротворённая. Со временем всё эти образы не исчезали, не тускнели, а, скорее, наоборот. Они не давали мне покоя, и однажды решение было принято. Я взялась за языки, физподготовку, и всякие полезные навыки. В свою вторую осень после совершеннолетия я смотрела сквозь прозрачную стену столичного аэропорта, как выруливает на посадку толстобокий лайнер, направляющийся к далёким и странным берегам…

   Сколько себя помню, о своём прошлом отец или молчал, или отшучивался. Работал руками, многое мог починить – приладить, любил, кстати, море и всякую корабельную тематику. Узнать что-то конкретное от моей матушки тоже не удалось, она знала только, что в молодости, до знакомства с ней, отец много где-то ездил, жил по разным городам. Учитывая, что на момент моего рождения он был уже не молод, какое-то своё прошлое у него было, и это давало повод задуматься…

                Глава 1
 
   Самолёт вёз меня в Доминикану, именно там, в водах этой страны, находился Исла Корто – Короткий остров, упомянутый отцом перед смертью. Честно говоря, нашла я его далеко не сразу, только на мореходных картах, такой он маленький. За три года подготовки мне удалось собрать нужную сумму для поездки с помощью немногочисленных родственников, подработки и экономии. Параллельно с учёбой я иногда работала бариста, судомойкой, уборщицей. Научилась готовить, брала уроки вождения, курсы парикмахера и массажа. Английский, испанский. Да, вот так я решила начать свою взрослую жизнь, насмотревшись на судьбы знакомых тётушек. Даже если ничего не сложится, я всё равно посмотрю мир, отдохну на берегу океана, а знания и навыки останутся при мне.

   Конкретного плана у меня не было, но, похоже, и правда - дуракам и новичкам везет. К моменту, когда я начала уставать сидеть на одном месте,  заметила, что мимо меня, не в первый раз уже, прошел один из пассажиров. Глядя на него, в голове сразу возникало пушкинское «молодой повеса». Сытость  происхождения определялась по его лицу сразу же, причём даже сзади. Но взгляд был неглупый и дружеский. И этим взглядом он беззастенчиво меня разглядывал, остановившись в проходе.
- Привет, – негромко сказал он, наклонившись ко мне, и обдав меня
сладковатым запахом.
- Здрассьте.
- Скучно здесь. Приходи в «бизнес», сейчас всё улажу, там поболтаем.
   Он вернулся к стоявшей неподалёку стюардессе, что-то наговорил ей, приблизившись почти вплотную, сделал руками в воздухе улаживающий жест, и, проходя снова мимо меня, напомнил: «Приходи. Жду».
Через пару минут бортпроводница подошла ко мне, и уточнила:
- Вы можете пересесть в бизнес-класс, если хотите, там есть свободные места.
- Спасибо. А кто этот человек?
- Он дипломат. Извините, – и она ушла.
Поколебавшись несколько минут, я решила, что ничего не теряю, а скорее наоборот, ведь всё в этом мире приходит к нам через других людей.
  Дипломат действительно ждал. Встретив в проходе, он провёл меня мимо немногочисленных «бизнесменов», и указал на свободное кресло, небрежно опустился в соседнее. В кресле было удобно.
- Александр, – назвал он себя. – Можно просто Саня.
- Анна, – ответила я. – Можно просто Анна.
- Логично, – он кивнул, поставил на столик две утончённые
жестяные ёмкости, одну из которых немедленно открыл, и сделал пару глотков шипучего напитка. – Будем знакомы!
- Будем, – я решила радоваться жизни по мере сил.
- Отдыхать летишь? – чуть помолчав, просил Саня.
- Да, – после небольшого усилия над собой, перешла на «ты». - А ты?
- А я – работать. Тружусь в дипмиссии, старший помощник младшего дворника, – он улыбнулся. - А ты одна, что ли, так далеко?
- Одна. А что, опасно одной?
- Бывает, – кивнул он. – Гориллы - крокодилы. Страна не самая спокойная, но на побережье – вполне прилично, – сказал Александр со знающим видом и потянулся. – По-испански понимаешь?

   И тут меня кольнуло внутри. Внутренний голос посоветовал мне не раскрывать первому встречному весь свой потенциал. Чёрт знает, кто он, и что от него ждать.
- Немного, - ответила я. - Выучила несколько фраз.
- Каких? – ему явно было интересно.
- Здравствуйте, спасибо, извините. В таком духе. Ну и – где вокзал, где хлеб? На всякий случай
  Саша захохотал на весь салон, разбудив дремавших пассажиров, и чуть не облив себя игристым из баночки. Продолжая смеяться, он встал, и, подходя к проснувшимся соседям, переспрашивал на испанском:
- Донде эста эль пан? Ха-ха-ха.. Эстафьон дэ трэн…
   Через минуту все пассажиры обсуждали услышанное, не скрывая улыбок, а Саша плюхнулся в своё кресло, вытирая рукавом слёзы на покрасневшем от смеха лице.
- Да, - сказал он, успокоившись, - далеко ты уедешь с такими вопросами.
- А что не так?
- Это не Россия, там нет железных дорог в привычном понимании. Обычные люди ездят на автобусах, на машинах, на байках. Можно такси взять или катер. Но не поезд, со стоянкой 30 минут во Владимире.
Он снова заулыбался.
- А с хлебом что?
- Всё нормально, хоть местный и на любителя. Вкусный надо искать. Просто, так не говорят: Где хлеб? Или ночью только, на пустой дороге. Да, похоже, придётся брать над тобой шефство. Ты где остановишься?
Я назвала отель.
- Надолго?
- Пока на две недели. Потом переберусь куда-нибудь.
- Хорошо. Позвони мне через пару дней, как устроишься, я дела разгребу, прогуляемся вечером по набережной.
Он достал из бумажника визитку, и протянул мне. Набранная латиницей фамилия заканчивалась на западный манер, на –офф. Мне всегда виделась в этом какая-то склонность к самовыключению, что ли. Есть человек, Иванов, к примеру, а тут уже: Иван офф.

   Оставшееся время мы болтали, Саша рассказывал мне про особенности приближающейся страны и всякие местные мелочи, которые могли стать для меня неожиданностью.  Кое-что я знала и так, подготовившись к поездке заранее, но некоторые знания стали для меня действительно новыми. В итоге я решила, что он может быть мне полезен, и под конец полёта, как бы между делом, упомянула, что в Доминикане когда-то, возможно был мой отец. Про упоминание необитаемого острова я решила не говорить. Назвала фамилию-имя, конечно же, он не слышал. Я спросила – может ли он как-то узнать это через консульство. Тут уже он очень трезво и внимательно на меня посмотрел. Выпрямился в кресле, и спросил:
- Может и фотография есть?
- Есть.
- Ай-нанэ-нанэ… - сказал он, пристально глядя на меня, и добавил: - Это уже интересно. Где вокзал? Где хлеб? Давай, посмотрю, что можно сделать. Но тут уже прогулкой не отделаешься. Будешь должна сто поцелуев принцессы…
- Позвони через три дня, – сказал Александр, убирая в свой
пухлый бумажник максимально старую фотографию отца, которую я смогла
найти. – Не заскучаешь за три дня?
- Нет, наверное. Буду принцессу тебе искать. Как там с принцессами?
- Напряженно. Но найти можно, – он улыбнулся, и посмотрел
на меня уже теплее.
   Объявили посадку, и я стала собираться на своё место.
- Ночью по кабакам не ходи, с незнакомыми мучачос не пей, за буйки не заплывай, если что – звони, – шутливо напутствовал меня мой
новый знакомый.
- Даже из-за буйков?
- Особенно из-за буйков.
- Спасибо. Удачи.
- Будь здорова. Пока.
   В иллюминаторе уже приближалась, медленно поворачиваясь, земля, обрамлённая, словно жемчужина, голубым океаном. «Что ждёт меня там?» - подумала я. Ответом мне было ощущение правильности происходящего и какой-то невидимой поддержки. Я откинулась в кресле, и застегнула ремень.

                Глава 2

   Конечно, контраст с моим родным захолустьем просто сбивал с ног. Но к такому я была морально готова. Очень удивило другое: все местные, похоже, учили испанский на каких-то других курсах – я понимала их через слово – два. Но довольно быстро я разобралась в их чудовищном произношении, и всё стало намного проще.
   Выполнив все формальности, уже вечером я вышла прогуляться по городу. Его шум не стал меньше, скорее наоборот. Не раздумывая, я направилась в сторону океана. Иногда между сияющими большими отелями попадались пустыри, огороженные ветхими заборами. Еще днём, из окна такси я замечала за ними высокую траву и редкие тропы. Сейчас, в темноте, из узких проломов в ярких граффити веяло откровенным холодом и вечным покоем. Их было немного, но в таких местах я инстинктивно ускоряла шаг.

   Обойдя круговой перекрёсток с ярко подсвеченной бетонной стелой в центре, я вышла на набережную. Слева ещё работал какой-то скромный парк аттракционов. Колесо обозрения уносило вверх немногочисленных желающих, сверкая иллюминацией и натужно поскрипывая. Узкая дорожка из плит тянулась между парком и берегом, уводя в темноту. В другую сторону вела относительно широкая аллея. Пальмы шумели на ночном уже ветру, и я не спеша зашагала вдоль них, стараясь запоминать направление. В нескольких шагах от меня, в темноте, волны разбивались о камни, белея пеной в свете редких фонарей. Было приятно, немного одиноко, но спокойно и радостно от новой обстановки и окончания долгой дороги. Я подставляла лицо теплому океанскому ветру, на миг закрывая глаза, и представляя себя на носу грациозной яхты, рассекающей морской простор…

- Сеньорита! – кто-то негромко окликнул меня.
Я огляделась. Здесь был небольшой дорожный карман, в котором стояло такси. Пожилой водитель в светлой рубашке смотрел на меня изучающе, навалившись на открытую дверь. Заметив мою реакцию, он неискренне улыбнулся, и на кривом английском, зазывающе произнёс:
- Прекрасная сеньорита, ехать город, развлекаться?
   Я поздоровалась по-испански. Сказала ему, что со мной можно говорить на родном языке. Он явно не ожидал этого, благодарно кивнул, поправил свою кепку, и сказал:
- Хорошо. Меня зовут Рауль. Могу ли я отвезти Вас куда-нибудь в более интересное место?
- Я только что приехала, мне здесь везде интересно, спасибо.
Он улыбнулся, блеснув золотым зубом. Поднял руку, показывая в направлении, куда я шла, и сказал:
- Через триста метров там начнётся автострада и пригород, а Ваша прогулка может неприятно быстро закончиться. Хотите, я провезу Вас по ночной столице, покажу разные части города? Я знаю, где самая вкусная еда, самые доступные сувениры и весёлые заведения. За небольшую плату.
И он назвал сумму, равную моему недельному бюджету. Примерно так я и представляла себе местное гостеприимство – напугать, обнадёжить, «срубить» денег. Вежливо отказавшись от его предложения, я спросила:
- Рауль, а как давно Вы подвозите людей?
- Ну лет, наверное, уже тридцать. А что?
- Возможно, лет двадцать пять назад, на острове побывал мой отец. Мне об этом ничего не известно, и я буду рада любой информации. Вы бы узнали по фотографии человека, которого подвозили так давно?
- Конечно же нет, сеньорита. Вы так прекрасно наивны. Такое бывает только в сериалах. Вам бы обратиться в соответствующие ведомства. Конечно, придётся подождать, возможно, даже кому-то заплатить, но Вам точно скажут: да или нет.
- Я планирую так и сделать. Но я прилетела только сегодня, не стала даже раскладывать вещи, а пошла смотреть на океан. К сожалению, уже стемнело. Ещё мне бы хотелось арендовать катер, и побыть в море несколько дней, погулять по необитаемым островкам, куда не возят туристов. Скажите, Рауль, возможно такое?

   Таксист внимательно разглядывал меня. В его взгляде были заметны желание помочь, лёгкое недоверие и некоторые сомнения. Через минуту раздумий он спросил:
- Как Вас зовут?
- Анна.
- Сеньорита Анна, я могу отвезти Вас в (он назвал место), это недалеко. Там в одном из баров работает старый Фернандо. Он наверняка помнит всех, кто когда-либо заходил к нему в бар. И даже если Ваш отец никогда у него не был, он поможет Вам навести справки. Конечно, это будет хорошо стоить, но Вы узнаете всё намного быстрее, и Вам не придётся терять время в разных кабинетах. За дорогу возьму с Вас как со своих. Поедете?
- Это можно сделать завтра, Рауль?
- Это можно сделать сегодня. Завтра всё может быть по-другому.
   Внутренний голос подсказывал мне, что в чём-то он прав. И разве не за приключениями я сюда ехала? В конце концов, я всегда смогу отказаться, думала я тогда. И, договорившись с ним о цене поездки, я согласилась.
Уже в машине Рауль закончил разговор:
- А что касается моря и островов, то я бы не рискнул ехать неизвестно с кем на несколько дней. В море может случиться вообще всё, что угодно. Понимаете меня? И разборки с береговой охраной могут оказаться самым желанным вариантом. Не уверен, - помолчав, добавил он, - но тоже спросите Фернандо, может быть, он что-то посоветует.

   Ночь окончательно опустилась на  побережье. В машине приятно пахло какой-то фруктовой свежестью. Рауль вёл аккуратно и неторопливо, словно вальсировал с дорогой ему женщиной. Устроившись на заднем сиденье, я пыталась разглядеть что-нибудь в окно, и в какой-то момент мимо промелькнул знак, показывающий, что мы выехали за пределы города.
   Вот я и нарушила все предупреждения Александра, подумалось мне: пересекла условные буйки, и еду ночью в кабак, к незнакомым мучачос. Но поводов звонить ему пока не возникало. Лёгкие опасения, конечно, имели место, но они выглядели так незначительно на фоне новых впечатлений.

   Мы ехали около получаса, когда Рауль свернул с главной дороги в сторону моря, и еще через минуту миновали указатель с названием населённого пункта, выполненный в виде трёхметровой фигуры мексиканца с корзиной в руках, которую он держал перед собой. В корзине были сложены буквы, составлявшие это название, которое, впрочем, я не успела разглядеть.
   Маленькие улочки были ярко освещены, аккуратные домики повторяли один другой, окружённые крохотными пальмовыми рощами. Когда они закончились, мы выехали на прямую дорогу, ведущую вдоль самого берега к огням городка, расположенного неподалёку. Слева чернело море, какие-то исторические развалины на берегу слабо подсвечивались тройкой прожекторов, а справа, так же среди пальм, стояло несколько двухэтажных зданий из того же, выбеленного солнцем, местного камня. Такси остановилось возле одного из них, с деревянной вывеской «Нора», освещаемой десятком разноцветных лампочек. Пока я осматривалась по сторонам, Рауль заглушил машину, не спеша вышел из неё, потянулся, и жестом пригласил меня войти.
 
   Внутри чувствовалась естественная прохлада. Приятный полумрак, запах кофе и алкоголя. Неброские светильники из старинной бронзы на стенах, шесть грубоватого вида столиков, по три с каждой стороны от входа, за одним - двое мужчин с выпивкой. Возле короткой стойки четыре высоких стула. Мой водитель уже говорил что-то бармену.
    Я не спеша, но уверенно подошла к стойке. На меня смотрел пожилой негр, в гавайской рубахе, очень похожий на актёра Фримана – такой же спокойный и проницательный взгляд. Седые волосы густо покрывали его голову, руки и грудь. Я поздоровалась. Пару секунд он словно пробовал на вкус слова моего приветствия, затем уважительно кивнул.
- Фернандо. К Вашим услугам, – сказал он, придвинув ко мне
запотевший стакан.
- Анна, – назвала я себя, принимая пузырящийся напиток.
   Не знаю, чего я ожидала, но только не лимонада. Или он считает меня ребенком, что, конечно, верно с его стороны? Или просто налил того же, что и водителю? Или я ищу смысл там, где его нет? Странно, но этот эпизод одновременно и обидел меня, и рассмешил. Но чем именно – я не смогла бы объяснить даже самой себе. Такие странные извороты женского ума. Но, честно сказать, холодный и кисловатый лимонад оказался весьма кстати.
- Я буду где-нибудь тут, не спешите, – Рауль отошёл от стойки, и
подсел за стол к мужчинам.
- Очень редко получается услышать такой акцент, как у Вас. - Фернандо
рассматривал меня, пока я пила. – Ваши соотечественники не утруждают себя изучением испанского. Вы из России, верно?
- Верно, – почему-то я не удивилась его проницательности. – А часто ли здесь бывают мои соотечественники?
- Бывают, – уклончиво ответил бармен.
- И Вы правда запоминаете всех, кто сюда заходит? Рауль мне так сказал.
- Ох уж этот Руль, ему лишь бы увезти молодую иностранку подальше от города, – сказал Фернандо шутливым тоном. Затем продолжил
уже серьёзнее: - Некоторые запоминаются сами, кого-то можно вспомнить. Только зачем это мне? – и он вопросительно посмотрел на меня.
- Это нужно мне. Сможете помочь? – я положила перед ним
фотографию отца.
Бармен несколько секунд разглядывал снимок, не беря его в руки, и произнёс:
- Никогда раньше не встречал этого человека.
- А можно узнать, был он вообще на острове? Пусть даже больше двадцати лет назад?
- Анна, Вы серьёзно настроены?
- Я за этим сюда приехала.
Фернандо взял салфетку, написал на ней четырёхзначное число со знаком доллара, показал мне, и, скомкав, бросил под стойку.
- У меня с собой нет, конечно же.
- Ну ничего, приедете, когда будет.
- Ещё бы хотелось побывать на необитаемых островах. Можно такое устроить?
- Куда именно Вам нужно?
- На Исла Корто.

   Я заметила, что старый бармен явно удивился моему выбору. Чтобы скрыть удивление, он особенно внимательно на меня посмотрел, нагнулся над стойкой в мою сторону, и заговорщическим тоном спросил:
- А что там?
- Это связано с моими поисками.
Он несколько раз многозначительно кивнул, и выпрямился. Затем, немного помолчав, сказал:
- В такие места не возят экскурсии. И я не знаю, сможете ли Вы туда попасть. Одно скажу совершенно точно – не ищите частных перевозчиков, Вас обманут, и в лучшем случае Вы останетесь без денег. Это сфера интересов военных. Вам лучше поговорить с Лошадью.
   Фернандо сказал это самым обычным тоном, словно это благородное животное было его постоянным собеседником. А вот моё лицо, вытянувшееся от удивления, в тот момент наверняка напоминало лошадиную морду.
- Эй, Хэрри, это к тебе, – бармен обратился к кому-то в зал.
   Я обернулась. Из-за стола быстро поднялся один из мужчин, и направился ко мне. Поправив свой явно не новый костюм, он подошёл, и с лёгким поклоном представился:
- Меня зовут Хэрри Лошадь, я адвокат. Чем могу помочь?
   Высокий, начавший полнеть и стареть мужчина стоял передо мной, чуть наклонив голову. Засаленные боковые карманы его серого костюма слегка оттопыривались, чем-то наполненные.
- Простите, я не ожидала встретить человека с таким необычным именем, – сказала я, оправдывая своё короткое замешательство.
- Это дружеское прозвище, я к нему привык. Если Вас что-то смущает, можете звать меня мистер Хорсман, или просто Генри. Так что у Вас за вопрос? Давайте присядем и поговорим.

   Он проводил меня к ближайшему столику, едва ощутимо придерживая за локоть. Я вкратце рассказала ему, как я очутилась в баре и что мне нужно. Генри внимательно выслушал, немного подумал, и всё расставил по местам:
- Не стану Вас преждевременно обнадёживать, но думаю, что Ваши пожелания осуществимы. Давайте встретимся здесь через два дня, я переберу варианты, и всё Вам представлю. А пока отдыхайте, акклиматизируйтесь.
- Сколько будут стоить Ваши услуги?
- Пока нисколько. Если возникнут какие-то расходы, я скажу. Будем держать связь через Рауля. Что-нибудь ещё?
- Пожалуй, что всё. Спасибо. С Вами приятно работать. Всего доброго, –
 я протянула ему руку. Он улыбнулся в ответ как довольный жизнью кот, пожал мне руку, и вернулся за свой стол.
   Я попрощалась с Фернандо, и вышла на улицу, где меня ждал мой водитель. На обратном пути он расспрашивал меня о моей стране, о том, что я знаю про Доминикану, и иногда пытался шутить. Возле отеля он протянул мне свою визитку, и очень ненавязчиво попросил не рассказывать всем подряд про нашу ночную поездку. Расплатившись с ним, я поднялась к себе в номер, и вышла на балкон. Ночная прохлада радовала, и словно давала надежду. Шелест пальм убаюкивал. Я закрыла глаза, чтобы полнее насладиться моментом, и подумала, что этот день можно считать успешно завершённым.


Рецензии