Происхождение названий даг. сел Костек и Каранай

Происхождение названия дагестанского села Костек имеет довольно интересную этимологическую историю. В первую очередь, интерес вызывает то обстоятельство, что название отличается не только своей необычной для данных мест топонимической морфологией, но и обусловленным этим фактом, звучанием, резко выделяющим его на фоне других местных названий. Над происхождением его этнографы бьются не первый десяток лет, что не могло не породить ряд этимологический версий по его возникновению.

Первая версия от собственного имени — Константин, согласно которому на месте, где располагается нынешнее село, якобы находился хутор брагунского казака по имени Константин. Со временем в хутор стали подселятся кумыки, и казака они просто называли Костик, а затем имя преобразовалось в Костек.

Однако не все читатели с подобными трактовками согласны. Так, оспаривая, приведенную версию, некий Ю. Джанатлиев, например, на странице республиканской газеты «Елдаш» (https://yoldash.ru/ 12 августа 2022) отмечает, что: «… нет никаких оснований считать, что за селением Костек закрепилось имя некоего казака Костьки, как о том писали дореволюционные авторы. Слово «кёстек» в тюркских языках означает преграду на пути. Но если даже и связывать это название с каким-либо именем, то зачем для этого искажать громоздкое греческое имя Константин, когда имя Костек хорошо известно кумыкам в старину, да и в древнерусских летописях мелькает половецкий предводитель по имени Костек?»   

Необходимо отметить, что речь в приведенной реплике идет о сведениях, приведенных в одном газетном очерке дореволюционного периода. В газете «Кавказ», издававшейся в г. Тифлисе в 1893 году, появилась статья учителя из с. Костек Афанасьева Михаила Григорьевича. По его рассказу, село это основано русским рыбаком Константином. Терский казак из станицы Брагуны поселился на берегу Сулака и рыбачил. Кумыкские рыбаки из близлежащих селений поселились рядом с ним, промышляли рыбной ловлей. Образовалось поселение рыбаков. Поскольку казака звали Константин – Костя-Костик. Благородные кумыки это поселение назвали Костек, а сам Константин, будто бы, принял ислам, остался среди кумыков, потомки которого в Костеке носили фамилию Балаев. Известно также, что в некоторых русских источниках встречается и вариант названия — Костюковка.

По еще одной подобной версии название происходит от словосочетания «кос тек», что с кумыкского означает «одинокий шалаш»: якобы на месте поселения располагался шалаш, в котором жил одинокий старик [3 Б. Атаев «Край равнинный — Кумыкия». Махачкала. 1996].

Безусловно, достоверную историю и точную дату возникновения села до сих пор никто не установил, но считается, что он образовался приблизительно в 1660 гг. Правда есть попытки более осторожных датировок, согласно которым «Село Костек основано предположительно 60-70 годы XVII века эндиреевским князем Алишем Хамзиным, поселившего в этих местах выходцев из Эндирея (Андрей-аула) [Д. Шихалиев «Рассказ кумыка о кумыках»].

Но, как бы то ни было, к началу XVIII века Костек это крупный населённый пункт и центр Костекского княжества. В середине XIX века село перестает быть им, но зато превращается в крупный торговый пункт, в котором проводились еженедельные ярмарки. С 1876 года в селе открывается русская школа, где обучались дети богатых кумыкских семей. По окончанию школы выпускники поступали в военные училища и становились офицерами царской армии.

Согласно другим сведениям, «К началу XX века Костек крупный населённый пункт Терской области, в котором помимо кумыков проживало так же по несколько семей русских, немцев, евреев и чеченцев» [Б. Атаев «Край равнинный — Кумыкия». Махачкала. 1996].

Согласно же «Энциклопедическому словарю Брокгауза и Ефрона», «Костек — с. Терской обл., Хасавюртовского округа. Жит. 4588. Синагога, 8 мечетей, школа, 1 питейное зав., 27 торговых и 16 промышленных. Жители — кумыки».

Географически село Костек расположено к северо-востоку от города Хасавюрт. Ближайшие сёла: на северо-востоке — Акнада и Языковка (Акаро), на северо-западе — Куруш, на юге — Чонтаул, на юго-востоке — Ново-Костек.

По переписи 2002 года население села 3864 человека. Абсолютное большинство из которых составляют кумыки — 3641 чел. (94,2 %). Кроме того, проживают чеченцы ;72 чел., аварцы — 70 чел. и др [Этнокавказ. Национальный состав Хасавюртовского района по переписи 2002].
   
На сегодняшний день муниципальное образование «сельсовет Костекский» занимает площадь 5029 га. В состав МО «сельсовет Костекский» входят с. Костек, с. Пятилетка, с. Лаклакюрт с составом населения 7139 чел.   

Существует также и Новый Костек (кум. Янгъы Кёстек, дарг. Сагаси Костек), который образован в 1958 году переселенцами из села Чкалово Шурагатского района (в 1944 году были переселены из села Санамахи Левашинского района) и со старым Костеком связан лишь по названию.

Однако история Костека на этом не ограничивается. По поводу происхождения его имеются и другие интересные сведения. Так, по информации известного дагестанского историка Т.М.Айтберова, «Костек – кумык село, авар. название Кускет. Возникло в начале 18 века, «но, быть может, на развалинах поселения этнических иранцев, ибо топоним заканчивается на кет «поселение». Первая достоверная фиксация селения «Костек» датирована 1732 г.» (Т.М. Айтберов. Аварситан и авары в далеком прошлом. Часть 1. Махачкала. 2022. С.48-49).
Такой подход, основанный на аварском варианте его произношения, полностью меняет этимологический расклад, так как, это дает возможность провести осмысленный поиск значений его составных частей в отличие от разного рода «гаданий», лишенных историзма и опирающихся на простое созвучие, сравниваемых единиц.

Не секрет, что группа древних ираноязычных кочевых и полукочевых племён I тыс. до н. э. — первых веков нашей эры аорсы, языги, сираки, аланы, роксоланы и других, известных под собирательными названиями скифов, саков, сарматов занимали огромные территории от современной Венгрии до Алтая. Влияние их временами простирались и на Северный Кавказ, где они оставили яркий след в топонимике местных народов, примером которого может служит фрагмент кет со значением «поселение» в изучаемом названии.

Также известно, что «кет» в разных иранских языках является вариантом более полного «кент». Так, отмечаются случаи, когда эти термины в некоторых регионах применяются попеременно к одному и тому же пункту иле же в комментариях к научным статьям один уточняется с помощью другого, типа Шахрикент или Ширкат — городок вблизи Насафа. Особенно ярко использование двух разных версий этого слова при образовании ойконимов отмечается в Средней Азии, что можно наблюдать даже в работах известного историка Бартольда и комментариях к ним типа:
«244. Исходя из того, что Амир Темур после Джуйбара прошел Хузар (совр. Гузар) и затем подошел к Карши, можно сказать, что местность Джуйбар была к юго-востоку от Карши. Следует отметить, что в средние века в Мавераннахре большая часть топонимов с этим названием располагалась вблизи Бухары и Самарканда; или там же прим. 247. Навкат, по другому чтению — Навкад, — селение между Карши и Кешем: в 35 км от Карши и 30 км от Кеша. Считается, что оно было на месте нынешнего Карабага (Бартольд В. В. Соч. T. I, С. 189-190)» и т. д.

Слово кет – «поселение» встречается не только на Северном, но и на Южном Кавказе. Так, к  иранским языкам относится  ряд топонимов, упомянутых в «Истории албан», в составе которых выделяется восточноиранский термин кат «город», «селение»: Каланкат (от иранского калан «большой» и кат «поселение»);  Карнакат (возможно, от иранского карана - «окраина», «берег» и  кат);  Шагат (от персидск. шах «скала», «отрог» и кат) и др. Время появления восточноиранского слова «кат» в Албании не известно. Но предполагается, что, возможно, оно было принесено сюда еще саками. 

Кроме Средней Азии и Кавказа это слово по некоторым данным выделяется еще в названиях печенежских городов-крепостей (Тункат, Кракнакат, Салмакат, Сакакат, Гиеукат) южнорусских степей.

Таким образом, твердо устанавливается, что фрагмент -кет в названии селения Костек (< *Коскет) может обозначать «город» «поселение» или «крепость». Ср. в этом плане и среднеаз. топоним Surxkat «Красная крепость».

В порядке спортивного интереса, также можно сообщить, что это слово в его вариантах kota "хижина, жилище"; фин. kota, карел, вепс, коda, саам, kitott 'изба' [Субботин 1987] проникло и в финно-угорские языки, где саам. «коту», кроме того, обозначает - постоянное жилище или башню - остроконечное шестигранное сооружение из бревен.  Ср. также финн. коду, эст. koti, морд. kodu, мар. кудо «дом».

Ориентировочно в середине 1-го тысячелетия, то есть, в так называемый «гуннский период» из этих языков в формах близких к финно-угорским слово, обозначающее «дом», «жилище», проникло и в дагестанские языки, где «катта» в лакском «дом», «комната», а в агульском в экспрессивных выражениях къатта также «дом», «комната» и вообще «помещение».

Что касается первого составного фрагмента кос- в названии Костек, то тут возможны две версии его осмысления, обе из которых основаны на упомянутое финно-угорское происхождение их. В первом случае фрагмент можно возвести к финно-угорскому *козь «длинный». См. в этом плане коми-зырянск. кузь «длинный»; удм. кузь – «длинный», кузьгес – длиннее и т.д., а также хант. кузь – «длинный» (оз. Кузьты – «Длинное озеро»). Сюда же еще Кузомень - село, упоминавшееся в русской «Сотной грамоте» 1575 года и берет начало в карельском языке.

То есть, с учетом, приведенного материала, село Костек, расположенное в Дагестане, также могло быть названо по его, растянутому в длину, планировке. Сопоставление фрагментов этого названия с финно-угорскими языками не должно удивлять. Нам уже неоднократно приходилось указывать на то, что дагестанские языки представляют обширный материал, в том числе и топонимического характера, свидетельствующий о плотных контактах финно-угорских и местных народов, что, по всей вероятности, могли иметь место быть в гуннскую эпоху. Немало встречаются среди этого материала и ирано-финноугорские композиты, наподобие таких, как Анжи-арка, Кяхулай и тд., которые, по всей видимости, возникли в местной языковой среде, но на основе заимствований из упомянутых языков.

Во втором случае название этого населенного пункта можно сопоставить со словом «кузька» тех же финно-угорских языков, в которых оно обозначало один из языческих богов, ср. здесь кузька «бог», которое сохранилось в эрзянском. В этом случае можно допустить, что название поселения могло возникнуть в силу расположения в нем древнего центра поклонения языческим богам финно-угорских народов или конкретно одному из них или же по факту нахождения здесь каких-то иных объектов поклонения, связанные с их языческими представлениями. В целом, Костек, в том и другом случае можно будет прочитать, как «село (город) поклонения», то есть, место нахождения древнего культа.

Менее очевидна его связь с прибалт.-финн. костеа «сырой», в виду того, что место расположения населенного пункта могло отличаться излишней влажностью почв. Разумеется, речь идет о древнем поселении, на развалинах которого, как предполагает исследователь Т.М.Айтберов, в начале 18 века, возник новый населенный пункт – современное село Костек Хасавюртовского района Дагестана.

Что касается Караная, то его название может быть связано опять-таки с иранским словом карана - «окраина», «берег», «край». См. в этом плане толковании названия Каранкат из «Истории албан», приведенного выше. Поэтому не исключено, что село было названо по его близкому расположению к Сулакскому каньону.


Рецензии