Происхождение названий даг. сел Костек и Каранай
Первая версия от собственного имени — Константин, согласно которому на месте, где располагается нынешнее село, якобы находился хутор брагунского казака по имени Константин. Со временем в хутор стали подселятся кумыки, и казака они просто называли Костик, а затем имя преобразовалось в Костек.
Однако не все читатели с подобными трактовками согласны. Так, оспаривая, приведенную версию, некий Ю. Джанатлиев, например, на странице республиканской газеты «Елдаш» (https://yoldash.ru/ 12 августа 2022) отмечает, что: «… нет никаких оснований считать, что за селением Костек закрепилось имя некоего казака Костьки, как о том писали дореволюционные авторы. Слово «кёстек» в тюркских языках означает преграду на пути. Но если даже и связывать это название с каким-либо именем, то зачем для этого искажать громоздкое греческое имя Константин, когда имя Костек хорошо известно кумыкам в старину, да и в древнерусских летописях мелькает половецкий предводитель по имени Костек?»
Необходимо отметить, что речь в приведенной реплике идет о сведениях, приведенных в одном газетном очерке дореволюционного периода. В газете «Кавказ», издававшейся в г. Тифлисе в 1893 году, появилась статья учителя из с. Костек Афанасьева Михаила Григорьевича. По его рассказу, село это основано русским рыбаком Константином. Терский казак из станицы Брагуны поселился на берегу Сулака и рыбачил. Кумыкские рыбаки из близлежащих селений поселились рядом с ним, промышляли рыбной ловлей. Образовалось поселение рыбаков. Поскольку казака звали Константин – Костя-Костик. Благородные кумыки это поселение назвали Костек, а сам Константин, будто бы, принял ислам, остался среди кумыков, потомки которого в Костеке носили фамилию Балаев. Известно также, что в некоторых русских источниках встречается и вариант названия — Костюковка.
По еще одной подобной версии название происходит от словосочетания «кос тек», что с кумыкского означает «одинокий шалаш»: якобы на месте поселения располагался шалаш, в котором жил одинокий старик [3 Б. Атаев «Край равнинный — Кумыкия». Махачкала. 1996].
Безусловно, достоверную историю и точную дату возникновения села до сих пор никто не установил, но считается, что он образовался приблизительно в 1660 гг. Правда есть попытки более осторожных датировок, согласно которым «Село Костек основано предположительно 60-70 годы XVII века эндиреевским князем Алишем Хамзиным, поселившего в этих местах выходцев из Эндирея (Андрей-аула) [Д. Шихалиев «Рассказ кумыка о кумыках»].
Но, как бы то ни было, к началу XVIII века Костек это крупный населённый пункт и центр Костекского княжества. В середине XIX века село перестает быть им, но зато превращается в крупный торговый пункт, в котором проводились еженедельные ярмарки. С 1876 года в селе открывается русская школа, где обучались дети богатых кумыкских семей. По окончанию школы выпускники поступали в военные училища и становились офицерами царской армии.
Согласно другим сведениям, «К началу XX века Костек крупный населённый пункт Терской области, в котором помимо кумыков проживало так же по несколько семей русских, немцев, евреев и чеченцев» [Б. Атаев «Край равнинный — Кумыкия». Махачкала. 1996].
Согласно же «Энциклопедическому словарю Брокгауза и Ефрона», «Костек — с. Терской обл., Хасавюртовского округа. Жит. 4588. Синагога, 8 мечетей, школа, 1 питейное зав., 27 торговых и 16 промышленных. Жители — кумыки».
Географически село Костек расположено к северо-востоку от города Хасавюрт. Ближайшие сёла: на северо-востоке — Акнада и Языковка (Акаро), на северо-западе — Куруш, на юге — Чонтаул, на юго-востоке — Ново-Костек.
По переписи 2002 года население села 3864 человека. Абсолютное большинство из которых составляют кумыки — 3641 чел. (94,2 %). Кроме того, проживают чеченцы ;72 чел., аварцы — 70 чел. и др [Этнокавказ. Национальный состав Хасавюртовского района по переписи 2002].
На сегодняшний день муниципальное образование «сельсовет Костекский» занимает площадь 5029 га. В состав МО «сельсовет Костекский» входят с. Костек, с. Пятилетка, с. Лаклакюрт с составом населения 7139 чел.
Существует также и Новый Костек (кум. Янгъы Кёстек, дарг. Сагаси Костек), который образован в 1958 году переселенцами из села Чкалово Шурагатского района (в 1944 году были переселены из села Санамахи Левашинского района) и со старым Костеком связан лишь по названию.
Однако история Костека на этом не ограничивается. По поводу происхождения его имеются и другие интересные сведения. Так, по информации известного дагестанского историка Т.М.Айтберова, «Костек – кумык село, авар. название Кускет. Возникло в начале 18 века, «но, быть может, на развалинах поселения этнических иранцев, ибо топоним заканчивается на кет «поселение». Первая достоверная фиксация селения «Костек» датирована 1732 г.» (Т.М. Айтберов. Аварситан и авары в далеком прошлом. Часть 1. Махачкала. 2022. С.48-49).
Такой подход, основанный на аварском варианте его произношения, полностью меняет этимологический расклад, так как, это дает возможность провести осмысленный поиск значений его составных частей в отличие от разного рода «гаданий», лишенных историзма и опирающихся на простое созвучие, сравниваемых единиц.
Не секрет, что группа древних ираноязычных кочевых и полукочевых племён I тыс. до н. э. — первых веков нашей эры аорсы, языги, сираки, аланы, роксоланы и других, известных под собирательными названиями скифов, саков, сарматов занимали огромные территории от современной Венгрии до Алтая. Влияние их временами простирались и на Северный Кавказ, где они оставили яркий след в топонимике местных народов, примером которого может служит фрагмент кет со значением «поселение» в изучаемом названии.
Также известно, что «кет» в разных иранских языках является вариантом более полного «кент». Так, отмечаются случаи, когда эти термины в некоторых регионах применяются попеременно к одному и тому же пункту иле же в комментариях к научным статьям один уточняется с помощью другого, типа Шахрикент или Ширкат — городок вблизи Насафа. Особенно ярко использование двух разных версий этого слова при образовании ойконимов отмечается в Средней Азии, что можно наблюдать даже в работах известного историка Бартольда и комментариях к ним типа:
«244. Исходя из того, что Амир Темур после Джуйбара прошел Хузар (совр. Гузар) и затем подошел к Карши, можно сказать, что местность Джуйбар была к юго-востоку от Карши. Следует отметить, что в средние века в Мавераннахре большая часть топонимов с этим названием располагалась вблизи Бухары и Самарканда; или там же прим. 247. Навкат, по другому чтению — Навкад, — селение между Карши и Кешем: в 35 км от Карши и 30 км от Кеша. Считается, что оно было на месте нынешнего Карабага (Бартольд В. В. Соч. T. I, С. 189-190)» и т. д.
Слово кет – «поселение» встречается не только на Северном, но и на Южном Кавказе. Так, к иранским языкам относится ряд топонимов, упомянутых в «Истории албан», в составе которых выделяется восточноиранский термин кат «город», «селение»: Каланкат (от иранского калан «большой» и кат «поселение»); Карнакат (возможно, от иранского карана - «окраина», «берег» и кат); Шагат (от персидск. шах «скала», «отрог» и кат) и др. Время появления восточноиранского слова «кат» в Албании не известно. Но предполагается, что, возможно, оно было принесено сюда еще саками.
Кроме Средней Азии и Кавказа это слово по некоторым данным выделяется еще в названиях печенежских городов-крепостей (Тункат, Кракнакат, Салмакат, Сакакат, Гиеукат) южнорусских степей.
Таким образом, твердо устанавливается, что фрагмент -кет в названии селения Костек (< *Коскет) может обозначать «город» «поселение» или «крепость». Ср. в этом плане и среднеаз. топоним Surxkat «Красная крепость».
В порядке спортивного интереса, также можно сообщить, что это слово в его вариантах kota "хижина, жилище"; фин. kota, карел, вепс, коda, саам, kitott 'изба' [Субботин 1987] проникло и в финно-угорские языки, где саам. «коту», кроме того, обозначает - постоянное жилище или башню - остроконечное шестигранное сооружение из бревен. Ср. также финн. коду, эст. koti, морд. kodu, мар. кудо «дом».
Ориентировочно в середине 1-го тысячелетия, то есть, в так называемый «гуннский период» из этих языков в формах близких к финно-угорским слово, обозначающее «дом», «жилище», проникло и в дагестанские языки, где «катта» в лакском «дом», «комната», а в агульском в экспрессивных выражениях къатта также «дом», «комната» и вообще «помещение».
Что касается первого составного фрагмента кос- в названии Костек, то тут возможны две версии его осмысления, обе из которых основаны на упомянутое финно-угорское происхождение их. В первом случае фрагмент можно возвести к финно-угорскому *козь «длинный». См. в этом плане коми-зырянск. кузь «длинный»; удм. кузь – «длинный», кузьгес – длиннее и т.д., а также хант. кузь – «длинный» (оз. Кузьты – «Длинное озеро»). Сюда же еще Кузомень - село, упоминавшееся в русской «Сотной грамоте» 1575 года и берет начало в карельском языке.
То есть, с учетом, приведенного материала, село Костек, расположенное в Дагестане, также могло быть названо по его, растянутому в длину, планировке. Сопоставление фрагментов этого названия с финно-угорскими языками не должно удивлять. Нам уже неоднократно приходилось указывать на то, что дагестанские языки представляют обширный материал, в том числе и топонимического характера, свидетельствующий о плотных контактах финно-угорских и местных народов, что, по всей вероятности, могли иметь место быть в гуннскую эпоху. Немало встречаются среди этого материала и ирано-финноугорские композиты, наподобие таких, как Анжи-арка, Кяхулай и тд., которые, по всей видимости, возникли в местной языковой среде, но на основе заимствований из упомянутых языков.
Во втором случае название этого населенного пункта можно сопоставить со словом «кузька» тех же финно-угорских языков, в которых оно обозначало один из языческих богов, ср. здесь кузька «бог», которое сохранилось в эрзянском. В этом случае можно допустить, что название поселения могло возникнуть в силу расположения в нем древнего центра поклонения языческим богам финно-угорских народов или конкретно одному из них или же по факту нахождения здесь каких-то иных объектов поклонения, связанные с их языческими представлениями. В целом, Костек, в том и другом случае можно будет прочитать, как «село (город) поклонения», то есть, место нахождения древнего культа.
Менее очевидна его связь с прибалт.-финн. костеа «сырой», в виду того, что место расположения населенного пункта могло отличаться излишней влажностью почв. Разумеется, речь идет о древнем поселении, на развалинах которого, как предполагает исследователь Т.М.Айтберов, в начале 18 века, возник новый населенный пункт – современное село Костек Хасавюртовского района Дагестана.
Что касается Караная, то его название может быть связано опять-таки с иранским словом карана - «окраина», «берег», «край». См. в этом плане толковании названия Каранкат из «Истории албан», приведенного выше. Поэтому не исключено, что село было названо по его близкому расположению к Сулакскому каньону.
Свидетельство о публикации №223071200521