Джин Азиз и кот Бутерброд
В этой земле жил джин по имени Азиз. Он был высоким, стройным, с прозрачной голубоватой кожей, сквозь которую будто светился мягкий внутренний свет. Его волосы струились подобно клубам тумана, а глаза переливались золотом, как два маленьких солнца. Даже голос звучал спокойно, но в нём слышалась древняя сила, как будто он хранил в себе память тысячелетий. Хотя джин был могучим существом, Азиз не выглядел грозным — в его движениях читались мягкость и мудрость, а в улыбке — вечная доброта.
Источником его магии была лампа Аладдина — небольшая, но необычайно красивая. Её форма напоминала лодочку из светлого металла, который не тускнел ни от времени, ни от песчаных бурь. На поверхности лампы были выгравированы узоры — переплетающиеся линии звёзд и спиралей, рассказывавшие историю мира. На солнце она сияла так ярко, будто внутри неё скрывался кусочек настоящего утра. Но лампа была мощна только с джином внутри, а без него — всего лишь красивая игрушка. Так они существовали вместе: Азиз давал лампе силу, а лампа дарила Азизу магию.
Джин исполнял желания всех, кому попадалась эта волшебная реликвия. Он видел человеческие сердца как открытые книги. Ученые просили открыть им тайны Вселенной — и Азиз показывал им карты звёзд и формулы, что сами складывались в воздухе. Жадные желали золота — и песок под их ногами превращался в сверкающие горсти монет. Завоеватели хотели покорности народов — и джин с тяжёлым сердцем выполнял их желания, хотя в его глазах в этот момент гас свет. Творцы же просили холсты и инструменты, чтобы создавать прекрасное, и Азиз с радостью дарил им вдохновение. Голодные просили еду — и джин наполнял их столы.
Однажды один добрый человек встретил джина. Это был пожилой путник с седой бородой и добрыми, глубокими глазами, в уголках которых поселились морщинки от частых улыбок. Он носил простую одежду песочного цвета и опирался на деревянный посох, украшенный резьбой. Но главное — сердце его было мягким и светлым. Он пожелал, чтобы Азиз стал свободным от судьбы вечного слуги. «Никто не должен быть рабом желаний других», — сказал он. Джин долго смотрел на него, а затем впервые почувствовал, как что-то теплое и лёгкое наполняет его душу. Так он стал свободен.
Но свобода принесла не только радость. Теперь лампа не принадлежала Азизу — он не был к ней привязан магией, и её можно было потерять… или украсть. Так и случилось. В один несчастный день хитрый, злой воришка украл лампу и продал её первому встречному. Азиз остался без своего дома, без защиты и без силы.
— О-о, какой я несчастный! — вскричал он, но прохожие лишь пожимали плечами и отвернулись. Кому нужен джин, который не умеет колдовать?
Азиз отправился на поиски своей лампы. Он бродил по пустыне: горячий ветер носился вокруг него, песок обжигал ноги, а миражи путали дорогу. Он поднялся в горы, где ледяной воздух кусал кожу, а вершины были так высоки, что дышать становилось трудно. Он нырнул в океан и исследовал его глубины, где мерцали стаи рыб, а тишина была такой глубокой, что казалось — время остановилось. Он заглянул в каждую пещеру на горных склонах, перевернул каждый камень в долинах, обследовал дно океана и каждый куст в садах, но лампы нигде не было.
Отчаяние охватило его. Без лампы он не мог колдовать даже для себя. Не мог раздобыть огонь, чтобы согреться, не мог приготовить еду, не мог сотворить даже маленькую искорку света. Он чувствовал себя потерянным, словно весь мир отвернулся от него, и не знал, как жить дальше без своего дома.
Однажды, во время своих бесконечных скитаний по пустыне, Азиз заметил странный блестящий предмет, наполовину засыпанный песком. Он подошёл ближе, откинул ладонью горячие песчинки и увидел… банку из-под пива. Она была помятая, с выцветшей этикеткой, на которой едва читалась надпись. Металл местами потемнел от солнца и соли, а края были слегка зазубрены, как будто её долго носило по пустыне ветром. На дне банки остались следы засохшей пены — когда-то она была наполнена весёлым шипящим напитком, но теперь выглядела заброшенной и жалкой.
Было необычно и почти нелепо, что величественному джину пришлось жить в таком месте, но выбора у него не было. Без своей лампы он не мог создать себе новый дом. Он попытался устроиться внутри банки: свернулся там, как мог, сложив ноги и спрятав голову, но пространство было слишком тесным. Металл был холодным ночью и обжигающе горячим днём. Каждый раз, когда ветер катил банку по песку, Азиз внутри стукался о стенки, словно попавший в ловушку зверёк.
Люди, проходившие мимо, посмеивались, увидев это зрелище.
— Вот докатился джин, — говорили они, смеясь. — Живёт в пивной банке!
Каждое слово ранило Азиза, как иголка. Он становился всё печальнее. С каждым днём он реже показывался наружу, а скоро перестал выбираться совсем — даже чтобы вдохнуть свежий воздух, посмотреть на звёзды или услышать шум волн. Он сидел внутри банки, словно в темнице, и только вспоминал свою лампу… свою утраченную мощь… свою прошлую жизнь.
Однажды вечерним временем, когда пустыня начинала остывать, его тихие всхлипы услышал кот по имени Бутерброд. Это был пушистый, упитанный кот с кремово-рыжим мехом, белыми лапками и круглой мордочкой. Его глаза были ярко-зелёными, живыми и немного хитрыми. Он любил долгие прогулки по пустыне и часто носил с собой что-то, что находил на пути: то ракушку, то обрывок ткани, то блестящую пуговицу. Его хвост всё время двигался, будто сам по себе рассказывал истории.
Бутерброд остановился возле банки, насторожил уши и прислушался.
— Мяу… Это джин, у которого украли лампу? — спросил он, слегка наклонив голову и лениво махая пушистым хвостом.
— Да, кот… это так, — ответил Азиз, и его голос был таким грустным, что даже ветер стих, будто хотел послушать.
Бутерброд был умным и хитрым — он знал, где прячутся ящерицы, как обойти ловушки и как достать то, что другие считают потерянным навсегда. Но при этом он был добрым. Ему стало жаль джина, который когда-то помогал людям, не требуя ничего взамен.
— Расскажи мне о лампе, — мягко попросил кот, усаживаясь рядом и вытягивая передние лапы.
Азиз описал свою лампу так, как умел: подробно, с любовью, как рассказывают о доме, которого очень не хватает. Он говорил о её свете, о её узорах, о том, как она лежала в ладони, будто создана специально для него.
И тут глаза Бутерброда расширились.
— Мяу! — сказал он, приподнимаясь. — Я недавно видел странного торговца. Он таскал с собой старинную лампу… очень похожую на твою!
Сердце Азиза подпрыгнуло.
— Ты уверен? Это может быть она!
— Уверен настолько, насколько кот может быть уверен в запахе рыбы, — важно ответил Бутерброд. — Я хорошо запомнил, как он выглядел… и пах. А главное — я могу проследить его по следу.
— Нам нужно найти того торговца! — воскликнул джин, впервые за долгое время почувствовав надежду.
— Я помогу тебе, — сказал Бутерброд и гордо выпрямил усики. — Ты снова найдёшь свою лампу. Я обещаю.
И они вдвоём отправились на поиски торговца. Бутерброд шёл впереди, обнюхивая воздух и песок, а Азиз следовал за ним, стараясь не терять надежды. След привёл их к оазису, где среди пальм и торговых палаток стояла небольшая лавка. Её стены были украшены коврами с замысловатыми узорами, на витринах лежали горсти бус, блестели кинжалы с изогнутыми клинками, а сверху свисали разноцветные фонарики, тихо покачивающиеся на ветру. Воздух был насыщен запахом специй, благовоний и дешёвых духов — торговец продавал всё, что могло привлечь взгляд путника.
За прилавком стоял сам купец — мужчина невысокого роста, с густыми чёрными усами и слегка маслянистыми глазами. На нём был ярко-зелёный кафтан, расшитый золотыми нитями, а на голове — пёстрый тюрбан, в который был воткнут павлиний перо. Его пальцы были унизаны кольцами, а в улыбке сквозила хитрость и жадность.
— Не найдётся ли у тебя старинной лампы? — осторожно спросил Азиз.
Купец сузил глаза.
— Найдётся. Но просто так я её не отдаю.
Он поднял лампу, показав её, и Азиз сразу узнал своё жилище.
— Мы хотели бы получить её обратно, — сказал джин.
— Ха! Я продам её за двадцать динаров! — громко ответил купец, поглаживая усы.
— Я мог бы завалить тебя золотом, если ты дашь мне лампу, — сказал Азиз. — Но только когда лампа в моей руке, я обрету силу. Сейчас я не могу сотворить даже горсть монет.
Купец рассмеялся.
— Конечно-конечно. Сначала лампу, потом золото. Думаешь, я первый день торгую? Нет уж, меня не обманешь.
Тогда вперёд вышел Бутерброд, важно подняв хвост.
— Давай сыграем в шахматы, — предложил он. — Если выиграю я, то ты отдашь мне лампу. А если проиграю — можешь меня… скушать.
Купец от удивления даже икнул.
— Кот… говорит? Играет в шахматы? Да это же просто смешно! Конечно, согласен. Я победю тебя одной левой!
Он поставил на стол деревянную доску, на которой шахматные клетки были слегка потёрты временем. Фигуры были резными: слоны с узорными попонами, кони в виде маленьких лошадок, короли с коронами, а пешки — аккуратные цилиндры.
Игра началась.
Купец уверенно сделал первый ход, важно взяв фигуру двумя пальцами. Но кот смотрел на доску так серьёзно, будто перед ним была не игра, а сложная математическая задача. Он быстро переставлял фигуры лапой, не делая лишних движений. Купец хмурился, потел, жевал усами, но вскоре его король был окружён.
— Шах и мат, — вежливо сказал Бутерброд, слегка кивнув.
— Это неправда! — вскричал купец, вскочив. — Ты жульничаешь! Джин подсказывает тебе ходы, он шепчет тебе на ухо!
— Тогда сыграем ещё, — спокойно предложил кот. — Джин уйдёт подальше. Но если проиграешь снова — отдашь мне все свои деньги.
Глаза купца округлились, но жадность пересилила.
— Согласен!
Азиз отошёл за угол лавки. Началась вторая партия. На этот раз купец думал дольше, проверял каждый ход дважды, но… Бутерброд двигался уверенно, точно и быстро, будто танцевал по доске. Вскоре второй король тоже оказался в ловушке.
— Мат, — снова сказал кот.
Купец выдохнул, опустившись на стул. Но, надо сказать, он оказался честным человеком: он выполнил обещание. Он отдал лампу, мешок денег, а затем сел и затих, поняв, что попался в собственную ловушку гордыни.
Бутерброд тут же отнёс деньги бедным людям из оазиса, которые давно жили впроголодь. А лампу он торжественно передал Азизу.
Джин дрожащими руками взял её, и мягкое сияние наполнило воздух.
Азиз вдохнул глубоко — внутри него снова ожила магия, тепло, сила, свет. Он обнял Бутерброда, прижимая его пушистую мордочку к себе.
— Ты спас мою жизнь, мой друг! — сказал он с искренней радостью. — Без тебя я бы никогда не нашёл свою лампу. Ты настоящий герой!
С тех пор Азиз и Бутерброд стали неразлучными друзьями. Джин снова жил в своей лампе, полной звёздного света и древних чар, а кот поселился рядом, охраняя вход и помогая джину исполнять желания только тем, кто был добрым сердцем.
Так, благодаря дружбе, смекалке и отваге маленького кота, джин Азиз вновь обрёл свой дом и свою силу. Их история разлетелась по всему миру и стала легендой, которую волшебники и путешественники рассказывали у костров, чтобы вдохновить слушателей на добрые поступки и веру в чудеса.
(15 июля 2023 года, Иллнау)
Свидетельство о публикации №223071500083