Зачем нам Мцыри?

Кто из школьников не проходил «Мцыри». Кто не писал в сочинении о том, что жить нужно как Мцыри, в борьбе. И так далее. Но некоторые лермонтовские строки на уроках литературы обходятся вниманием. Давайте приглядимся. Почти в самом начале произведения есть такие строчки.

Как , удручен своим венцом,
Такой-то царь, в такой-то год,
Вручал России свой народ.

И божья благодать сошла
На Грузию! Она цвела
С тех пор в тени своих садов,
Не опасаяся врагов,
За гранью дружеских штыков.




О чем это? Учитель литературы объяснит ученикам, если конечно знает, что речь идет о Георгиевском трактате. Этот договор о вступлении Грузии под протекторат России для защиты от Персии был заключён в 1783 году в крепости Георгиевск. О Георгиевском трактате, как и о Переяславской Раде вспоминается часто. Потому что это единственные мирные территориальные присоединения России. Все остальные происходили путем завоеваний.  Подчас достаточно кровавых и жестоких. История рассказывает, как присоединяли к Московскому государству русские же земли Новгорода и Твери.

На упоминании о том, что христиане грузины, спасаясь от угрозы войны с мусульманской Персией выбрали присоединение к России, первая глава «Мцыри» заканчивается. А дальше? 




Однажды русский генерал
Из гор к Тифлису проезжал;
Ребенка пленного он вез.
Тот занемог, не перенес
Трудов далекого пути;
Он был, казалось, лет шести,
Как серна гор, пуглив и дик
И слаб и гибок, как тростник.
 
Это о чем?  Раз пленный, значит о войне. Это уже о совсем другой, кавказской войне, свидетелем которой был и сам Лермонтов.  Но тут возникают вопросы. Это как русский генерал вез пленного ребенка? Разве русские офицеры могли брать в плен детей? Везти в плен горной дорогой слабого шестилетнего ребенка?  Зачем? Может быть Лермонтов возвел напраслину на русскую армию, на честь русского офицера?
 

Во-первых, Лермонтов писал о войне с горцами, на которой сам побывал. И в его знаменитом «Герое нашего времени» место и время событий – война на Кавказе.  С какого перепугу началась война? Горцы угрожали безопасности и суверенитету России? Ясное дело, что нет.  Просто происходил обыкновенный захват земель по обычной имперской схеме.  империя.  Война для России несущественная, но затронула все русское общество. Вся читающая публика того времени прекрасно знала, о чем поэма. 


Это современным россиянам нужно подсказывать, что русский генерал подъезжал к Тифлису «из гор», то есть, из мест боевых столкновений.  Не с грузинами, а с горцами.  Есть версия, что сюжет поэмы основан на рассказе одного грузинского монаха, который, попав в монастырь горским мальчиком, стал монахом.
 

Цитата из Интернета:
 

«Лермонтову могла  быть известна судьба российского художника П. З. Захарова, чеченца по национальности, также совсем маленьким мальчиком попавшего в плен к русским и всё тем же генералом А. П. Ермоловым отвезённого в Тифлис.


В 1819 году, в начале Кавказской войны, русские солдаты нашли мёртвую женщину и младенца в чеченском ауле Дади-юрт, уничтоженном русскими войсками по приказу генерала Алексея Петровича Ермолова. Младенец выжил и был отдан на воспитание казаку Захару Недоносову, у которого воспитывался до 1823 года»


Но для русского общества более существенным был бы разговор не чеченском мальчике, а о русском же обществе. Так что общество?  Никто в современном Лермонтову российском обществе не возмутился его поэмой. Все все прекрасно понимали. Никто из придворных не заявил, что такого быть не может. Потому что не может быть никогда. Что не могут русские генералы брать в плен детей. Никто из возмущенных патриотов не потребовал лишить Лермонтова российского гражданства или хотя бы дворянства за дискредитацию армии. Ничего подобного. Поэма была написана в 1839 году и в 1840 напечатана в книге сочинений Лермонтова. Спустя год. Остаточно быстро. Все это было в царствование Николая «Палкина», который как мы знаем из учебников истории, был ненавистником свободы, самодуром, крепостником, и очень не любил бунтаря – поэта.  И царская цензура не вымарала строки про пленного мальчика.

Более того, про кавказскую войну достаточно откровенно писали другие россияне очевидцы войны. В конце столетия, все при том же проклятом царизме, о войне написал и Лев Толстой в своей повести «Хаджи-Мурат».

А имя Мцыри стало именем нарицательным. Этот литературный герой стал символом сопротивления диктату, стремления к свободе. Только нашего ли времени это герой? Разве такой нам сейчас человек нужен?


Рецензии
"Разве русские офицеры могли брать в плен детей?" Еще до кавказской войны один офицер привез в имение двух пленных турчанок. Младшая, 12-ти лет была красавицей. Через пару лет хозяин имения сделал ее наложницей. Она родила мальчика, который прославился под именем Карамзина. Сколько подобных случаев осталось неизвестными? Общество это прекрасно знало, и не осуждало. Насиловать мирное население - природное право победителя в понимании народа. Так было, так есть. Рассказ хороший, но мне кажется несколько непричесаным. Хотелось бы, чтобы его части: имперские приобретения - драма пленного ребенка - свобода выражения, и заключительные строчки были бы связаны между собой прочнее. А, впрочем, и так хорошо.
С уважением, М. А.

Марк Афанасьев   19.12.2023 03:58     Заявить о нарушении