Глава 14. пикник пионеров, окончание повести тэлбо
Школьная история для девочек
Автор: Этель Тэлбот
ГЛАВА 14
ПИКНИК ПИОНЕРОВ
Со времени выслеживающей экспедиции прошли дни; но о Кубке ничего не было
слышно. Младшие Маргаритки шли осторожно,
однако с тех пор - печальный результат их чрезмерного рвения
это стало уроком для каждой из четырех заинтересованных девушек.
Однако, возможно, особенно Моне и Рене; ибо до того
дня они были склонны смотреть свысока на пару
высокомерных носов Талисмана, чьи бездумные поступки имели более чем
вероятно, это привело к потере Кубка. Теперь они сами
навлекли на себя беду своим недомыслием; и беду тоже, от
которой Талисман каким-то чудом избавил их. Сибил,
когда отчет о дневных приключениях был должным образом представлен
она вообще не жалела сочувствия к соответствующим преступникам.
"Вы пошли за фургоном и спросили..." Ее голос звучал
недоверчиво холодно. "Вы осмелились" на это?"
"Нет, если бы они украли это, Сибил. Честное индейское слово, мы их не спрашивали
об этом. Они просто восприняли это таким образом!"
"И разве вы бы не "восприняли это таким образом", если бы были на их
месте? Это сводится к тому же самому. Я не удивляюсь, что
их гордость была задета. У вас совсем нет воображения? Мисс Кэри
я, конечно, должен знать то, что вы мне рассказали. Это просто немыслимо
что гиды должны были это сделать - даже Нежноногие. Да, как вы и сказали,
Бетти показала себя талисманом сегодня днем. Это было очень
странно, с одной стороны, что она случайно узнала их; но
с другой стороны, в этом нет ничего странного. Она могла знать их, и все же..."
Сибилла остановилась. "Вы понимаете, что я имею в виду?" сказала она.
"Вы имеете в виду, что это было не потому, что они видели ее раньше, а потому, что
она так хорошо вела себя с ребенком, что они почувствовали себя дружелюбно", - вставила
Джерри.
"Именно так, Джерри. Бетти была "Гидом", как ты это назвал,
тогда - еще до того, как она познакомилась с нами или присоединилась к the Daisies. Приятно
думать, что ее зачисление в качестве настоящей Тендерфут не заставит себя долго ждать
происходит сейчас ".
Сибилла одарила Бетти очень доброй улыбкой, потому что она знала, как и все ее
другие знакомые, что Талисман напрягал каждый нерв и
она всем сердцем и душой готовилась к моменту своего
инвеститура, которая была назначена на следующий день Летнего солнцестояния.
Бетти знала, что День летнего солнцестояния был также Днем Кубка, как и все остальные.
День летнего солнцестояния тоже был очень близок, и это казалось вероятным
что не могло быть никакого ощутимого трофея под рукой, когда вручалась награда
состоялась. Ромашки у всех перед фактом, что они должны быть переданы
как за "лучший патруль" в пользу отель foxgloves, кто занял следующий в
орден "За заслуги";, что в следующем году Наперстянка патруль должен взять первый
места в зале под маленький пустой черное дерево подставка, казалось, только и
ярмарка. Но они работали очень усердно, каждый из них; и если
Мона и Рене однажды забыли "медленно ускоряться" во время своего
опыта на болотах, то сам этот опыт послужил уроком
в Руководящем законе, который ни один из них не хотел забывать.
Тем временем в классах и на игровых площадках, в
комнатах гидов и в садах продолжалась работа, и Середина лета приближалась с каждым
днем.
Погода середины лета тоже преобладала, жаркая и великолепная. "Прекрасная погода
для хижин" - таково было всеобщее утреннее приветствие некоторых старших
Руководство. По одному из интересов летнего семестра в школе Св .
Бенедикт ежегодно возводил хижины на поляне в
лесу любым из старших проводников, которые получали разрешение на работу
за свои пионерские значки.
"Поляна прибрана специально для этого", - как Джерри сказал Бетти. "Никаких
нам туда. Это занимает у них несколько недель, чтобы построить их; для
они не спешили через них, но только работать на них, когда они
бесплатно. Сибилла получила свой значок пионера в прошлом году; но Ева ромашек,
и Джин, которая заняла второе место в "Наперстянках", и Луиза, которая
Лютик, в этом году все работают на своих пионеров. И когда
хижины будут готовы, состоится "утепление хижин".
"Утепление хижин?" повторила Бетти.
"Да, и это будет в субботу перед Днем середины лета. Это
решено", - сообщил ей Джерри. "Они тоже делают походную кухню,
и в ночь после "потепления" пионерам должно быть разрешено
разбить там лагерь. Мисс Друри разбивает лагерь вместе с ними. Это будет
огромное удовольствие для них, я думаю, они самостоятельно готовить
ужин и завтрак следующего дня, и действовать подобно Робинзону Крузо.
Я просто жажду продвинуться достаточно далеко, чтобы заработать на свой значок пионера
!"
Бетти, конечно, согласилась, что это прозвучало как одно из "самых захватывающих" из
the badges, и с таким же энтузиазмом, как и все остальные, предвкушала шоу
Pioneer entertainment.
"Если погода ...!" - это замечание было у всех на устах в течение
недели, предшествовавшей великому дню.
Но когда в конце концов наступила суббота, не было никаких "если" в отношении погоды
. Пионеры, строящие хижины, провели энергичную
неделю. Они прислушались к совету мисс Друри и девочек постарше, которые
были первопроходцами до них; возможности их походной кухни были
тайно и в частном порядке проверены; их хижины получили все необходимое
последние штрихи своевременно. ""Утепление хижины" длится всего
два часа - с четырех до шести, - как Джерри сказал Бетти, - но это
потрясающее развлечение. Видите ли, они делают все - пекут торты и
все остальное. Однако обычно требуется целых два часа только на то, чтобы съесть
еда, потому что все это так весело! И потом ... ну, мы остаемся не очень
надолго, потому что им нужно устроить свой ночной лагерь, и, конечно,
у них не очень большой опыт в таких вещах ".
Однако "Пионеры" в тот год оказались особенно сообразительными.
Они вышли встречать своих гостей, каждая из дверей своего вигвама,
одетые в красные индейские одежды собственного покроя и дизайна,
и продолжили устраивать пир, столь же новаторский, сколь и необычный.
Вместо чая гостям подали напиток, который хозяева
приготовили из крапивы и объявили "абсолютно неядовитым
и гораздо больше новаторства". Земляника и малина в
ограниченных количествах разобрался в меню, но в качестве основного блюда
на праздник было количество амортизаторов-торты и лепешки, приготовленные
на угли костра. Они могут быть слегка рыхлыми в своих
интерьерах и могут вызвать у внутренних органов гостей ощущение
легкой грусти после этого, но "это того стоило", как заявил Джерри
к Бетти на обратном пути, когда "утепление хижины" закончилось и
Гиды были предоставлены самим себе на ночь.
"Скорее всего", - согласилась Бетти, но очень рассеянным тоном.
"Что случилось? Ты съел их слишком много?" - спросил Джерри
сочувственно. "Мне показалось, что ты вдруг стал довольно...ну, мрачным!"
Но "угрюмость" Бетти не была результатом влажных пирожных, как она
продолжила объяснять, хотя объяснение, по-видимому, было нелегким
приготовить. "Послушай, Джерри", - внезапно вырвалось у нее. "Смотри!" Из своего
кармана она достала цветной предмет, похожий на ленту. "Это было
в кустах", - выпалила Бетти. "Рядом с оградой из Ведьминого леса, ты
знаешь, где мы все сидели за чаем. И я внезапно увидел это и
вытащил это ".
"Почему", - сказал Джерри, вытаращив глаза, - "должно быть, одна из Маргариток потеряла ее.
Это кусочек нашей патрульной ленты".
"Так я и думала, - вклинилась Бетти, - но только поначалу.
Послушай, Джерри, послушай. Может быть, так оно и есть, но может и не быть. Вы
видите, она не могла быть потеряна сегодня, потому что она была мокрой от
дождя и вся взъерошенная, и выглядит так, как будто она была там в течение
недель. И Проводники не стали бы заталкивать ленту в кусты, и..."
"Ну?" - спросил Джерри, вытаращив глаза. "Но даже если нет, я не вижу ..."
"Видишь, он завязан бантиком", - продолжала Бетти, - "и..."
"Ну?" - спросил Джерри, все еще глядя на нее.
"И, о, Джерри, разве ты не видишь? Да ведь наша патрульная ленточка была привязана к
Кубку! И еще с бантиком, потому что я развязала его и снова завязала в то
утро, когда я его чистила. И мне кажется... - Бетти остановилась.
- Бетти! - Воскликнула я. Джерри был теперь смотрел всерьез. "Ты не думаешь, что
что чаша спрятана где-то в школе древесины, не так ли? Почему
Направляющие искали, вы знаете".
"Я не знаю, что и думать", - сказала Бетти, выглядя еще более несчастной
чем когда-либо. "Дело в том, Джерри, что я начинаю сомневаться, не сделал ли я
чего-нибудь еще глупого и беспорядочного, сам того не желая. Идея
только что пришел ко мне. Я вообще никому об этом не рассказывала, но
теперь... - Она перевела взгляд с ленты на Джерри, как будто раздумывая, что
сказать дальше, или оставить что-то еще недосказанным.
"Что ты имеешь в виду?" - спросила ее подруга.
ГЛАВА XV
БЕТТИ ДЕЛИТСЯ СЕКРЕТОМ
"И самое странное было то, что мы все это видели! Даже мисс
Друри!" Ева выступала перед кругом заинтересованных слушателей
вечером после ночного привала в лесу.
"Вы не нервничали?" - спросил кто-то.
"Нервничали ... пух! О ведьме, ты имеешь в виду? Эта глупая история! Да ведь это
до сегодняшнего утра никто из нас даже не вспомнил об этом!"
"Как ты думаешь, свет исходил из дома с привидениями?" вставил
кто-то.
"Я ничего не знаю, кроме того, что там, безусловно, _действительно_, кажется, был
движущийся свет. Я даже не знаю, во-первых, в какой части
леса должен находиться коттедж! Я знаю только, что я не верю
в "призраки" любого рода ", - оживленно продолжил рассказчик. "Осмелюсь предположить
это был светлячок чудовищных размеров или, возможно, сторож, вышедший на
охоту. Что бы это ни было, больше мы его не видели!"
"Вы забываете о музыке!" - вставил один из других первопроходцев.
[Иллюстрация: "Определенно, там, кажется, был движущийся свет".]
"О да, мы это тоже слышали! Мы все приподнялись на локтях и прислушались
к этому. Как будто играла флейта. Хотя, возможно, это доносилось с дороги.
звучало, конечно, так, как будто исходило из Ведьминого леса!" Ева
засмеялась. "Мисс Друри сказала, что если бы прошлой ночью вместо сегодняшней
был канун летнего солнцестояния, мы могли бы оказаться в гуще волшебного веселья!
Но это не мешало нам бодрствовать; мы все погрузились в глубокий сон.
Возможно, это была волшебная колыбельная, потому что никто из нас не пошевелился
пока мисс Друри не приказала нам проснуться этим утром!" Ева
ушла. "Что ж, Первопроходчество окончено", - заметила она. - "и
Завтра День летнего солнцестояния с ... тем, что он принесет. Я только хотела бы, чтобы он
мог принести Кубок!"
Не было нужды в словах; все остальные желали того же самого
тоже. Все, как ни странно, в тот момент, кроме Бетти!
Ибо последний обрывок предложения Евы даже не был услышан ею.
Она изо всех сил вспоминала слова, которые были
ушла раньше. Она стояла, потеряв дар речи от удивления, все еще задаваясь вопросом,
в течение нескольких мгновений после того, как Ева исчезла.
_ что_ сказала Ева? Действительно ли она это сказала? Могли ли уши Бетти
случайно ввести ее в заблуждение? спросила она себя. Что
проводники-первопроходцы из их ночного лагеря видели свет из Ведьминого
Леса! Кроме того, что они слышали звуки игры на флейте! Как
фея Ревель; как волшебная колыбельная, Ева сказала. Она всего лишь
смеялась, конечно; но могло ли это быть - о, могло ли это быть возможно, что
волшебство было правдой?
Ибо определенное подозрение зародилось в богатом воображением уме Бетти
со вчерашнего дня. Это казалось слишком невероятной идеей, поэтому она
сначала сказала себе, что это правда, и решила не посвящать
никого в свои тайны, даже Джерри, на случай, если ее идеи окажутся
быть осмеянным как абсурд. Но теперь ... что ж, она не может сохранить идею
для себя больше. После ужина в воскресенье вечером девушки
всегда свободно ходить по основаниям и в парах до отхода ко сну.
Сегодня вечером Джерри должен был стать партнером Бетти. Услышав, что Ева
только что сказанный Талисман едва мог дождаться, когда наступит время послеобеденного ужина
.
"Джерри!"
"Что это?" - заботливо осведомился Джерри. То, что состояние Бетти
было вызвано крайней тревогой по тому или иному поводу, было
очевидно в течение всего ужина. Она ничего не ела и была
чудом избежал досрочного увольнения в кровать из-за ее отсутствия
аппетит. "Хотя, возможно, тот час, снаружи ли вы, как много хорошего
а лишний час в постели в такую жару", как медсестра пропустила
наконец-то. "Без сомнения, вы взволнованы завтрашним вступлением в должность".
"Это и есть посвящение?" - теперь спросил Джерри.
"И это, и это не так. По крайней мере, на самом деле это не так, за исключением того, что
все так невероятно взаимосвязано ". Бетти издала
вздох. "Джерри, я должна тебе кое-что сказать. Я почти сказал тебе, когда
ты спросил меня прошлой ночью; только я не мог. Я боялся, что ты
мог бы... ну... что ты мог бы посмеяться надо мной, ты знаешь. И это означало бы
"снять румянец", как сказала Сибил. Бетти остановилась.
"Я ни капельки не понимаю, что ты имеешь в виду, но я не буду смеяться", - сказал Джерри
быстро.
Ибо даже если бы история Бетти оказалась странной, все же это не могло быть
именно смешной, Джерри была уверена по выражению глаз своей подруги
. Она слушала, не говоря ни слова, пока рассказ не был закончен.
Но к тому времени, когда рассказ был закончен, выражение лица Джерри
сменилось с изумления на крайнее недоверие. На его
последнем слове она замерла и вообще ничего не сказала.
"Ты не веришь в это?" - взорвалась Бетти.
"Я не понимаю, как я могла. Бетти, как мог кто-нибудь? Это кажется таким
невозможным". Глаза Джерри были задумчивыми. "Только потому, что ты нашел
тот кусочек патрульной ленты в изгороди, который, возможно, оторвался
от чашки!"
"Это сделал. Он сделал. Я признала лук," поставить на Бетти.
"Ну, даже если и так, это не значит, что ведьма была взята
Кубок! Особенно, когда, в конце концов, ее нет - я имею в виду ведьму!
Как она могла бы быть? Проводники не верят в такие вещи!"
"Я не сказала, что именно ведьма!" - яростно вставила Бетти. "Я сказала, что
магия, которая там была, могла иметь какое-то отношение к потере
Кубка! Ты никогда не видел коттедж, а я видел!"
"Я знаю", - согласился Джерри. "И я должен сказать, что не могу понять, почему ты не упомянул об этом раньше, если ты думал ..."-----------
упомяни об этом раньше, если ты думал..."
"Я не думал; и я имею в виду, я пытался "сохранить цветение";
потому что все это казалось таким странным и прекрасным для сохранения магии
коттедж такой милый и цветочный. И я подумал: "Я никому не скажу
одному"; а потом мне пришла в голову мысль, что, возможно, мне не следовало
заходить внутрь, и что магия наказала меня за
вторгся на чужую территорию, забрав Чашку, понимаете ", - закончила Бетти
неубедительно. "О, я знаю, это звучит глупо! Я говорила тебе, что ты захочешь
посмеяться. И это "сняло румянец", чтобы рассказать об этом", - сказала Бетти,
почти в слезах. "Но когда Пионеры увидели свет в лесу,
и услышали волшебную дудочку, ну, я подумал, что должен ... ради
всех..."
"Я не смеюсь", - сказала Джерри; и она, конечно же, не смеялась. Она
смотрела прямо на Бетти, как будто не могла понять ни начала, ни
конца ее истории. "Однако, что касается того, чтобы пойти в Ведьмин лес сегодня ночью,
и заглянуть в коттедж, чтобы посмотреть, там ли Чаша, ты просто
_ не могу _ этого сделать! И ты бы никогда не получил разрешения на это, я уверен,
если бы ты попросил. Честно говоря, я действительно думаю, что все это довольно... ну, притянуто за уши".
она закончила, нахмурив брови.
"О боже", - вздохнула Бетти. Но в свете
здравых замечаний ее подруги она начала думать, насколько сумбурными
должно быть, опять были ее фантазии. В конце концов, возможно, это было просто
совпадение, что пионеры услышали музыку ночью.
Звуки могли доноситься с дальней дороги, как кто-то предположил,
а свет мог исходить из сотни других, более вероятных
источников, чем волшебная лампа! Джерри, вероятно, был прав; но
Бетти вздохнула.
"Если бы только..." - сказала она. "Я почему-то не чувствую, что это могло бы быть
прямо для меня, чтобы носить жетон новичка до нашлась чаша!"
Она поднялась достаточно трезво, и лег в постель в ту ночь без
слово. Завтра был День летнего солнцестояния, и Кубок был потерян; завтра
ее должны были принять в патруль Маргаритки. Но... было
очень много поворотов, прежде чем Бетти уснула в ту
ночь.
На следующее утро она тоже проснулась рано. Пробило половину седьмого
с колокольни деревенской церкви доносились звуки, когда она открыла глаза и
осознала запахи, звуки и зрелища раннего
Утро летнего солнцестояния. Сегодня был день посвящения, но
Кубок все равно был утерян! Сегодня она должна была быть зачислена в число
Ромашек; но из-за ее собственной беспечности Кубок, который ее патруль
хранил в доверии в течение года, был потерян не только для них, но и для
целая компания Гидов. Бетти была смахивая с глаз слезы, скрыто в
она была в быстроте ее собственный кабинет, в то время как остальные
общие по-прежнему круглая задремали ее, когда она вдруг вспомнила.
Слова Сибиллы из леса: "Не суетись из-за этого!"
Бетти не стала бы суетиться, сказала она себе. Она взяла себя в руки
вместе, правда, со значительными усилиями. Лежать в постели без
беспокойства было слишком сложно; она очень быстро встала и начала
одеваться.
В Сент-Бенедикте было вполне обычным делом для любого Гида, который просыпался рано, чтобы
появиться в садах до завтрака. Бетти часто вставала
раньше рано, но никогда так рано, как в этот конкретный день. "Ева
сказала, что сладкий горошек разлетелся по ветру и на колья нужно посмотреть
", - напомнила она себе. "Ну, это будет чем-то, что я смогу
сделай я. В садах могут быть и другие девочки!"
Однако их не было. Так случилось, что Бетти оказалась на работе
одна; и какое-то время она работала в саду деловито и достаточно счастливо
пока школа еще спала.
Это было как раз в тот момент, когда она стояла в стороне и рассматривала свою работу своим
лицом, отвернувшимся от забора, который отделял сады от школы
вуд, когда она внезапно услышала голос. Звук ее собственного имени,
также недвусмысленно произнесенный из лесных зарослей.
[Иллюстрация: Бетти обернулась и уставилась на неожиданное явление.]
Бетти повернулась и уставилась на неожиданное видение перед ее глазами.
ГЛАВА XVI
ВСЕ ПРИХОДИТ В НОРМУ!
Бетти ушла! Ее одежда тоже исчезла; и обитатели
спальни, проснувшись, сочли само собой разумеющимся, что энергичная
Талисман встал рано, как и в предыдущих случаях, для дополнительного садоводства
тренируйтесь. И только когда прозвучал гонг к завтраку,
Бетти, казалось, не было видно на ее обычном месте, что удивило
за садовым столом посыпались комментарии.
"Еще одна _марка_! Вы же не имеете в виду ...!"
"Где Бетти Карлайл?" - спросил ответственный префект. "Кто-нибудь из
вас, младших, знает?"
Однако никто из них не знал. Всеобщее покачивание головами
Возобладало.
"Выйди в сад, Джерри", - скомандовала мисс Друри из-за стола
"уоллфлауэр". "она должна быть там".
Но Бетти там не было, хотя наличие определенных садовых инструментов
свидетельствовало о том, что Талисман, несомненно, провел
некоторое время, работая рядом с живой изгородью из душистого горошка.
"Мисс Друри, ее садовые ножницы здесь. И немного рафии тоже.
Просто валяется где попало!" Глаза Джерри расширились.
"Возвращайся на свое место, Джерри, и заканчивай свой завтрак. Один из
старост пойдет и поищет ее". Тон мисс Друри был таким же
здравомыслящим, как всегда.
Но Джерри удалось немного позавтракать. Она начала
зарождать идею. Где была Бетти? Уже весь столик у окна
девушки начали перешептываться, и шепотки распространялись
по комнате. Дорон, префект, которого послали продолжить
поиски, тоже вернулся, и сама мисс Друри покинула комнату
попросив Сибил занять ее место во главе
стол "уоллфлауэр".
"Пожалуйста, прочтите молитву, когда все закончат, Сибил, и отпустите
девочек на площадку, как обычно".
"Да, мисс Друри".
Их голоса были ровными и тихими. Тон Сибиллы при произнесении "Грейс"
и при произнесении обычных команд тоже был ровным и тихим. Но это
было совершенно очевидно, что "что-то" произошло. Джерри, чувствуя себя
странно опустошенной без присутствия Бетти, отправилась на
территорию одна.
Где была Бетти? Было ли ее исчезновение каким-либо образом связано с
странной историей, которую она рассказала Джерри прошлой ночью? Могло ли быть так, что--
В ее мысли ворвались обрывки разговора, подслушанного
из уст проходящих пар.
"И в день ее посвящения тоже!"
"Вчера вечером она выглядела ужасно обеспокоенной. И не произнесла ни единого
слова, пока раздевалась ..."
"Вы думаете, это что-то связанное с Чашкой?"
Внезапно, посреди болтовни, раздался призыв от звонка
. Были выстроены, как обычно, без лишних слов; гуськом
девушки гуськом направились в зал - все, кроме одной;
место Талисмана было пусто, и Джерри почувствовал, как взгляд мисс Кэри остановился на
еще мгновение она смотрела на пустое пространство, пока ее взгляд путешествовал по коридору
.
Но молитвы были произнесены, перекличка была объявлена; затем, перед приказом
собираясь покинуть аудиторию, директриса встала и посмотрела вниз
пристально на строки перед ней.
"Похоже, что Бетти Карлайл пропала. Будет ли любая девушка, которая может
назвать любую причину - возможную или вероятную: вообще любую причину! - для ее
отсутствия, выделитесь из очереди, пока остальные выходят ".
Джерри, три минуты спустя, обнаружила, что стоит одна в
большой Дубовой комнате, в то время как директриса спустилась с маленькой
платформы и подошла к ней.
"Ну что, Джеральдина?"
"Мисс Кэри, я думаю - я почти уверена, что Бетти отправилась в Ведьмин
Лес!"
* * * * * *
"Но !" - сказала Бетти.
"Он болен, бедняга, и спрашивает о тебе. Не хочет лежать спокойно. Мой мужчина
вчера вечером приводил в ООН доктора, и он сказал нам - доктор так и сделал - дать
оон все, что ему заблагорассудится, "я в таком плохом состоянии". Итак, я прихожу
потому что я знал, что вы придете, маленькая мисс Карлайл - вы с мягким
сердцем, когда целовали ребенка. И, конечно же, он говорит о Чаше
о конце. И это в день летнего солнцестояния..." Говоривший остановился
перевести дух и вытер разгоряченный лоб.
"Но кто такой "он"?" - спросила Бетти, вытаращив глаза.
Она привыкла к первому удивлению - к тому, что внезапно видит
позади нее в школьном лесу виднелась фигура Анны Граймс из
фургона, конечно, растрепанная и запыленная, но с восторгом от
узнавания в глазах. Как она туда попала, у Бетти не было времени
обдумать это до сих пор, из-за потока разговоров, который лился из
уст ее посетительницы.
"Я пришел сам, маленькая мисс Карлайл; мой мужчина был против этого. Но
бедный мальчик был в таком плохом состоянии, что я не мог перечить ему, будучи сам
мягкосердечным. Подошел к нашему фургону, он так и сделал, вчера рано
утром, просился за водой. Заснул, пока пил из
это, он сделал, бедняга, естественно, и я накинул на него пальто и оставил его лежать
там. Ну, а мой мужчина говорит, звери и бедняки Naturals является
вроде как спец, в манере говорить, если вы меня понимаете,
и мы Мунна перейти Агинский их. Итак, мы просыпаемся весь дрожа и ...
в полдень, и спрашиваем, наступила ли уже середина лета, и если да, то почему он
так холодно, и будет ли чашка в безопасности, и все о милом юноше
леди, которая боялась ее потерять - ну, сначала мы думали о ней как
легкомысленная. Миссис Граймс остановилась, чтобы перевести дух.
"Однако, говоря о том, что мы там были, - продолжала она, - и так
мы слушаем. "Эр найм мисс Бетти", - говорит "э", тоже вполне разумно.
"Я слышал, другие молодые леди называют "эр", - говорит "э". "Моя юная
лиди, она такая, "снова сес", которая залатала мне щеку. И я ее хозяин
мое слово, - продолжает он, - сделать для нее что-то взамен. Да, и я
сделал это, - говорит он. Пока все разумно, как говорит мой Эндрю; но потом
бедный натурал начинает кричать от боли в костях, и
жаль, что еще не наступил День середины лета, потому что он должен позаботиться о молодежи
лиди кубок, который до тех пор будет в безопасности для нее. " Я слышал , как она сказала
через садовую стену, так как она боялась, что потеряет ее, сес э. Ну,
а ночью ей стало хуже; и мой человек пошел за доктором. И
приходит доктор и говорит, что это ревматическая лихорадка, подхваченная во время выкладывания
по ночам ..."
"Я не понимаю ни слова, я не думаю", - перебила Бетти, почти
дрожа. "По крайней мере, я думаю, что начинаю понимать. Только..." Она бросила
торопливый взгляд вокруг.
"И в этом нет необходимости, мисс Карлайл, дорогая. Ты просто идешь рядом со мной.
я. Доктор говорит, что ему будет хуже, если он будет продолжать звонить, и это звонок
для тебя, за которым он охотится. Хочет отдать ей Чашку, поэтому он
говорит..."
"Но как? И я должен попросить отпуск ...!"
"Конечно, это отпуск врача, который у тебя есть. Нельзя терять времени
Мисс Карлайл, дорогая. И вы можете пройти этим путем. Это
способ, найденный им самим, бедняга натурал; но он описал его мне
очень умный. "Ты идешь вместе, сес "е", к тому вон мешку
вдоль дороги. Для себя поблизости,' СЭС 'е 'вы увидите широкий
ров-как способ, с крапиву, густо растущие, так как никто не замечает. Сухо
это будет летом, и это будет глубоко; и вы идете осторожно; и
там будет место, чтобы пройти почти стоя весь путь через мешанину, пока вы
приходит в лес, принадлежащий школе Святого Бенедикта, и видит
цветы. Да, на них приятно смотреть, они прячут секреты в канаве",
говорит он, "но "юные леди" еще величественнее; но будьте осторожны там, чтобы
бойся, что они тебя увидят, пригнись и ползи". Что ж, я обещаю ему
иди вон тем путем, это на целую милю быстрее и ближе. Итак,
послушайте, мисс, теперь идите; со мной вы в безопасности, как вы и сами
знаете, и парню совсем плохо, что он зовет вас."
Едва сознавая, что делает, Бетти последовала примеру Анны Граймс.
Раздвигая огромную спутанную массу травы и папоротника на обочине
в лесу женщина показала выход из широкой заброшенной канавы.
Она присела на корточки и пошла прочь, а Бетти последовала за ней.
Действительно, это было захватывающее приключение, если бы у нее было время подумать об этом
путешествие в таком свете, когда она следовала за своим гидом. Но Бетти
мозг работал слишком быстро, когда она складывала два и два в разумное
четыре, одновременно обдумывая обрывки информации, которые миссис Граймс
дала ей.
Ибо "он", должно быть, тот бедный мальчик, с которым приключилось приключение в тот день, когда она
выбралась из Ведьминого леса и встала на его сторону против
деревенские мальчишки, которые плохо обращались с ним. Но что он мог
знать о потерянной Чашке? "Что ж", - казалось, постепенно забрезжил свет
над тем, как она думала, - "он знал этот странный путь от
луга; и поэтому он знал дорогу в наш школьный лес. И он
был там - так говорит миссис Граймс; и он наблюдал, как я занимаюсь садоводством. И
он слышал, как я сказал в то утро, когда я разговаривал с Джерри (и я
действительно сказал это, потому что я помню), что я предпочел бы, чтобы что-нибудь случилось,
чем чтобы мы потеряли Кубок. Я тоже сказал (я действительно сказал это, или
еще Джерри сделал), что мы хотели оставить это на День летнего солнцестояния. О,
что будет дальше? Я полагаю, он перепутал все в своей бедной голове и
не понял", - сказала Бетти себе по-матерински, как раз в тот момент, когда
звук на мгновение отвлек ее мысли от этого вопроса
из голоса Анны Граймс прямо впереди.
"Теперь мы миновали путь, похожий на канаву, мисс, и вот что мешает.
Теперь вы можете встать и хорошенько размяться, прежде чем мы продолжим.
Мы еще немного отъедем. Фургон немного дальше по вересковой пустоши,
ближе, чем мы были в прошлый раз, когда вы нас видели. Подальше от ветров..."
странное паломничество продолжалось.
Это было больше, чем облегчение от странности происходящего, когда, когда
караван наконец показался в поле зрения, рядом появилась другая машина
она выглядела не менее заурядно, чем машина доктора
машина - и школьный врач, отец Рене, сам приехал их встречать.
"Тч, тч. Что это на этот раз, миссис Граймс? Ваш муж сказал, что вы
пошли за молодой леди, но я с трудом мог в это поверить. Ну, я был там
просто сам собирался в школу, бывает. Так вот, моя дорогая ... Бетти
Карлайл, не так ли? видишь ли, я все слышал о тебе от Рене, и я
я знаю историю о Кубке, и я слышал конец истории, рассказанный
этими добрыми людьми здесь - садитесь прямо в мою машину, пока я поговорю с
Миссис Граймс на минутку. А потом я отвезу тебя прямо туда
Св. Бенедикта в. Это место не для вас, хотя добрая женщина не
сомневаюсь, подумала она, подчиняясь приказу. Похоже, - доктор Фергюс повернулся,
говоря это, - что мы получили вашу чашку обратно в целости и сохранности или, по крайней мере,
получим ее очень скоро, благодаря бедному Полу". Его тон изменился,
и он разразился длинным списком указаний, обращаясь к
ван-женщина; в то время как Бетти, с ее бешено бьющимся сердцем от
возбуждения, хранила свою душу в терпении, пока он не освободится, чтобы
появиться.
Почти полчаса спустя, когда доктор Фергюс вез ее обратно в
школу, доктор Фергюс объяснил дальше. "В Ведьмином лесу;
бедный парень спрятал это там - в коттедже. Кажется, он обнаружил
тот факт (о котором, по-видимому, никто другой из жителей деревни
кстати, не узнал), что призраков не существует!
И он, очевидно, поселился там в так называемом "коттедже с привидениями", и
использовал его как своего рода убежище. У него плохая бабушка, бедный мальчик,
которая не делает для него все возможное, и его забрали туда в кемпинг.
Там тоже играет на своей свирели; он немного музыкант, бедняга, как и
эти натуралы часто бывают. Говорил о феях - что ж, бедный парень, бедный
парень, ему заплатили тяжелым приступом ревматизма за любое
незаконное проникновение, которое он совершил. О да, Чашка там, очевидно, в полной безопасности, насколько это возможно
в маленьком домике. Он говорит, что охранял его для вас,
Мисс Бетти; и для вас, кстати, у него, кажется, есть подлинный
преданность. Он сказал мне, что ты хочешь, чтобы это хранилось в безопасности до середины лета
День!"
Бетти почувствовала комок в горле. "Он ... он перепутал то, что я сказала!
Но я сказала это, - прошептала она, - и с его стороны очень любезно хотеть
помочь. Ты знаешь, я очень мало для него сделала. Только...
"А? Что ж, осмелюсь предположить, ты сможешь сделать немного больше в будущем,
тогда. Я понимаю, что все вы, Гиды, стремитесь помочь другим в
нуждаетесь в помощи, и вот подлинный случай. Он проболеет какое-то время,
но мы переведем его в лазарет, и он будет гордиться этим.
Я уверен, что небольшое уведомление. Видите ли... - доктор внезапно замедлил шаг
вниз - "Вот моя идея, мисс Бетти", - сказал он. "Так получилось, что мы сейчас находимся
на границе Ведьминого леса, и я имею право войти, я
полагаю. Предположим, мы оставим машину на попечение известной ведьмы",
продолжил доктор Фергюс, перелезая через забор проворно, как мальчик, и
дружески протягивая Бетти руку: "если, конечно, вы не
лучше останься снаружи."
Оставайтесь снаружи! С бешено бьющимся сердцем, в котором смешались
волнение и нетерпение, Бетти последовала за доктором
через лес.
Там стоял коттедж, маленький и одинокий, как всегда, когда они добрались до
поляна. Там, когда они переступили порог, лежал, как и прежде,
грубый бордюр из цветов и папоротников. Их сорвали два дня
назад, и теперь они были увядшими. И там, когда они вошли в маленькую
внутреннюю комнату, наполненную увядшими цветами, окруженную увядшими
цветами и блестяще отполированную, как всегда, когда она отвечала за
патруль Маргаритки - был "Путеводным кубком"!
Так или иначе, в этот момент глаза Бетти наполнились слезами. Ее
сердце раскалилось докрасна, и она не могла говорить. Вот потерянная чашка;
но она могла вспомнить только бедного Пола, который пытался "что-то сделать".
для нее; бедный Пол, который, очевидно, преданно наблюдал за ней из
полого укрытия в канаве, пока она мыла чашку, который
прислушался к ее словам и который создал свою собственную простую конструкцию на
они, и кто, так непреднамеренно, помог принести так много
неприятностей!
Доктор, возможно, заметил ее слезы, а может, и нет; он сказал
ничего, но он наклонился и поднял Чашку. "Мы вернем это
все, как есть, - сказал он, - и объясним мисс Кэри. О да, я
знаю все тонкости этой истории от Рене, и я верю тебе
В конце концов, теперь Кубок в следующем году будет принадлежать "Дейзи", потому что..."
Но Бетти разразилась сдавленным всхлипом. "Дело не в этом". Я не
верю, что Маргаритки даже подумают об этом, когда увидят это снова!
Я не верю, что кто-нибудь из Гидов подумает, хотя это будет так прекрасно
иметь это. Это...о, все это так красиво и грустно, все перемешалось
вместе, чтобы Кубок действительно вернулся в День Кубка, и чтобы я
будьте облечены Чашей там, и все же для Пола... - Она замолчала.
"Вот об этом мы и подумаем", - она поперхнулась.
"Тогда послушайте сюда", - сказал доктор, вкладывая чашку ей в руки.
"Вот идея. Я понял от Рене, что ты отказываешься
сегодня ты маскируешься, когда станешь Тендерфутом, а? Ну, есть еще
бедный Пол, о котором никто особо не заботится, и который, кажется,
считает, что вас, Гидов, необычно много; предположим, вы возьмете беднягу
парня в качестве талисмана после этого, а?" Голос доктора был очень жизнерадостным
и добрым. "Я знаю мисс Кэри, и я скорее думаю..."
"О!_" - воскликнула Бетти своим самым материнским голосом, сжимая серебряную
Чашу с грузом увядших цветов, в то время как слезы счастья и
беды текли по ее щекам. "О! _do_ давайте поторопимся
вернемся к церкви Святого Бенедикта. Я искренне верю, что Сибил и все
Гиды скажут, что это сделало бы _все_ все_ прекрасным и
правильным!"
***
НАПЕЧАТАНО В Великобритании В ИЗДАТЕЛЬСТВЕ ИЗДАТЕЛЬСТВ.
Свидетельство о публикации №223071900279