Духовные центры России Ясная Поляна и Старая Русса
1.Лев Николаевич Толстой - портреты и картины. (Художественная галерея замечательных литературных зарисовок - в трех частях) \\Часть первая: «Анна Каренина» - Русский музей. Часть вторая: «Война и мир» - Эрмитаж (всемирная история). Часть третья: Эпилог - философская картина мироздания.\\
2.Л.Н. Толстой - философское измерение (философия жизни и смерти).
Отдавая великому писателю земли русской заслуженную дань почитания, обращается внимание на некоторую незавершенность его философского осмысления.
3.Соната ШексБэк (Уильям Шекспир-Фрэнсис Бэкон).
4.Моя Старая Русса (рассказ-баллада). Старая Русса - одна из литературных столиц России. Связано это с жизнью и творчеством Ф.М.Достоевского, создавшим там свои главные произведения. В городе имеется много православных храмов.
5. В книге опубликована также статья «Достоевский: За и Против (Pro et Contra)».
Духовные центры России: Ясная Поляна и Старая Русса
Руководитель проекта — профессор, д. филос. н., член СП России
Виктор Фёдорович Дружинин (Вик Тор).
Технический директор проекта — Ольга Васильевна Жукова
Вместо вступления…
Ясной Поляне в данном издании посвящено три статьи;
Старой Руссе — две.
Ясная Поляна, как духовный центр России — известна всем
(жизнь и творчество Льва Николаевича Толстого).
Старая Русса известна в этом смысле только профессионалам,
исследующим творчество Фёдора Михайловича Достоевского.
Теперь раскроем эту информацию для всех.
-- Лев Николаевич Толстой - портреты и картины
(художественная галерея литературных зарисовок - в трех частях)
Вступление
Содержание статьи включает три части:
Часть первая: «Анна Каренина» - Русский музей.
Часть вторая: «Война и мир» - Эрмитаж (всемирная история).
Часть третья: Эпилог - философская картина мироздания.
Часть первая: «Анна Каренина» - Русский музей
Прошло 145 лет со времени издания этого произведения, и я считаю, что это хороший повод для написания статьи. Оттолкнусь от Фёдора Михайловича Достоевского, творчеству которого я недавно (также к юбилею) уже посвятил соответствующую статью. В одном из своих писем он подчеркивает, что «один только граф Лев Толстой блистает у нас мельчайшей точностью (исторической и текущей) в изображении действительности». Этому вполне соответствуют в романе замечательные картины русской природы, русского быта (совместная уборка урожая, покос травы, охота, венчание, свадьба и другие). Еще более соответствуют этой характеристике портреты русских людей: индивидов (мужчины и женщины) и социальных групп (аристократия и крестьянство). Восхищает исключительно тонкое исследование автором психологии их отношений.
Сама книга после выхода в свет имела огромный успех, но взгляды критиков той поры разделились радикально. И только Достоевский Ф.М. указал на великое художественное значение романа. История подтвердила правильность этого вывода. Сегодня книга имеет более 600 изданий с переводом на свыше сорока языков. На ее основе сделано более 30 экранизаций и более 30 театральных постановок. Также поставлен балет, мюзиклы. Все это позволяет Томасу Манну назвать книгу «величайшим социальным романом во всей мировой литературе». Думаю, что сам автор сознательно стремился к наивысшим достижениям,— недаром много времени посвятил изучению трудов Гомера, Шекспира. Подспудно это чувствуется, как мне кажется, и в негласном соперничестве с великим Достоевским Ф.М. (На эту тему он очень искренне, как мы видим, высказывается в письме №377 от 5.02.1881 к Н.Н. Страхову: «Я был литератор, а все литераторы тщеславны, завистливы... Но как бы я желал уметь сказать все, что я чувствую о Достоевском... Я никогда не видал этого человека и никогда не имел прямых отношений с ним, и вдруг, когда он умер, я понял, что он был самый, самый близкий, дорогой, нужный мне человек... И никогда мне не приходило в голову меряться с этим человеком, никогда... Я его так и считал своим другом и иначе не думал, что мы увидимся... И вдруг читаю: умер... я растерялся, а потом мне стало ясно, как он мне был дорог, и я плакал и теперь плачу... На днях, до его смерти, я прочел «Униженные и оскорбленные» и умилялся»). Однако, каждый из них занял свое законное место в табели о рангах мировой литературы. (Кстати, существуют свидетельства, что Шекспира Толстой недолюбливал. Возможно, это было связано и с недостатком в то время некоторых новейших данных о личности и творчестве У. Шекспира, с незнанием Толстым творчества Фрэнсиса Бэкона, которому сегодня довольно обоснованно приписывают авторство некоторых знаменитых трагедий. Об этом подробно я излагаю свое мнение в книге Вик Тор «Реинкарнация», М. МГО СПР, 2020); об этом и еще одна статья в этой книге).
Часть вторая: «Война и мир» - Эрмитаж (всемирная история)
О чём это? Произведение масштабное и по объёму, и по охвату исторических со- бытий (эпоха войн 1805-1813), и по количеству персонажей (559 действующих лиц, — из них около 200 исторические) и по многоплановой тематике (русское общество в многообразии социальной сферы в сложнейший период своей истории, герои — во всей душевной сложности). Как не утонуть, как не опошлить, — как «коротко сказать о многом»? Но сам Л. Н. Толстой подает пример бесстрашия, взявшись за эту тему. Причем я думаю, что главное для него в этом романе-эпопее, — философские размышления о жизни и смерти, «в православном сиянии». Он еще не погрузился в пучину сомнений, как это произошло позднее на финише жизни. Пока он даже «православный атеист» (очень верит в силу православной молитвы и одновременно рассуждает о науке, — о физике и астрономии). И вот я, надеясь поддержать его в бесконечных исканиях, решил идти по пути, наиболее мне (писателю-философу) близкому, присоединяясь к его анализу «философии и смысла жизни и философии и смысла смерти». При этом следует учитывать, что у Л.Н. Толстого размышления его и его героев на эту тему чрезвычайно переплетены. Так же, как и «мысль народная» переплетается с «мыслью семейной» (думы о России, о русском народе и размышления о семьях, об отдельных персонажах и их взаимоотношениях). Это, пожалуй, и закономерно. В целом, можно сказать, что роман этот — историко-документальная драма с художественным переосмыслением и философскими размышлениями автора. Чаще всего это происходит на фоне той или иной великолепно написанной картины природы с учетом того или иного (чаще критического) состояния героя.
Отмечу, особо: в картинах военных баталий автор, с позиций патриотизма, сумел чрезвычайно выразительно передать трагедию и славу России.
Личности Кутузова автор романа уделяет (справедливо) большое внимание, — при этом стремится быть максимально объективным.
В рамках анализа философии жизни следует сказать и о простой человеческой любви, многократно описанной автором. Прекрасно отражена любовь к Родине у старшего Болконского Николая Андреевича. Трогательно переданы переживания отца и матери Ростовых в связи с гибелью младшего их сына Пети. Есть в романе отдельные строки и о простой безыскусной крестьянской любви.
Однако, Наташа Ростова — один из центральных персонажей. Это своего рода центр притяжения и для других главных героев, — прежде всего, для Андрея Болконского и Пьера Безухова. Взаимоотношениями с ними роман начинается и ими он и заканчивается.
Наташа Ростова, — она особенная, или обыкновенная с реакциями, как у всех? Я хочу замолвить словечко за нее: она, на мой взгляд, есть некий сосуд с любовным напитком и она способна поделиться этим напитком с каждым, кто внушает ей доверие и любит ее. Она - особенная!
Еще один любовный треугольник в романе: Николай Ростов, Соня, Мария Болконская. Тут замешаны и деньги, но побеждает любовь. Колоритный образ создан автором в лице Элен Друбецкой (сестра Анатоля), — исключительная красота и чрезвычайный эгоизм, расчетливость (но счастья нет).
В целом, должен сказать, произведение задумано масштабно, но автор — это не Гомер (через которого, по легенде, выражают себя греческие боги) и не Шекспир (через которого выразился гений Ф. Бэкона). Это русский писатель Лев Николаевич Толстой, который, в меру своих сил, осмеливается тягаться с великими и замахнулся на создание романа-эпопеи, оказавшегося чрезвычайно значимым для нашей страны и нашего народа. Недаром в СССР это было самое издаваемое произведение художественной литературы. В мировой литературе оно также занимает почетное место (присутствует и в списке 200 лучших романов Би-Би-Си, и в списке лучших книг всех времен (Time), и во Всемирной библиотеке (Норвегия — книжный клуб).
В заключение важная, на мой взгляд, педагогическая Рекомендация: при обучении молодёжи обязательное прочтение романа требовать лишь для студентов первого курса вузов педагогического, психологического, философского профиля, а также творческих учебных заведений (здесь люди должны быть заинтересованы читать подробно). В других вузах, в учебных учреждениях среднего уровня (школы, ПТУ и т.п.) давать лишь короткую аннотацию романа (1-2 стр.), — чтение всего произведения рекомендовать только на добровольной основе, без принуждения. (Все-таки адекватно воспринимать огромный роман может только человек с большим житейским опытом или со специальными знаниями). В экзаменационные билеты разных степеней вопросы по роману включать лишь с учётом вышесказанного. Кстати, не без основания считаю, что эта моя книга может быть вполне полезна для всех.
Часть третья: Эпилог - философская картина мироздания
И все-таки разговор по существу хочется начать с «Исповеди» (написана в 1882 году и представлена, как «вступление к ненапечатанному сочинению»), в которой, по сути дела, излагается его тернистый «Путь жизни» (в 1910 году тоже была так и не реализована до конца соответствующая книга с этим названием) .
В большой степени — это самокритика автора, — может быть и чрезмерная. Он пристрастно анализирует свою православную веру в бога, — веру окружающих русских людей и веру католиков (общаясь с ними за рубежом). Он утверждает лицемерие веры образованных людей и оставляет для себя только веру «в совершенствование». На большой период времени эта вера ведет его и к позитиву и к негативу в его проявлениях.
И ему так было необходимо верить, чтобы жить, что он вначале бессознательно скрывал от себя противоречия и неясности вероучения. Но осмысливание обрядов имело предел. При участии даже в самых обычных таинствах он видел, что имеется дилемма: или лгать, или отбросить. Он завидовал мужикам за их безграмотность и неученость. И только для него, несчастного, было ясно, что истина тончайшими нитями переплетена с ложью и что он не может принять ее в таком виде. Так он жил года три и все еще держался православия. Но вмешались вопросы жизни, заставив его отречься от православия. Прежде всего, это были вопросы отношения церкви православия к другим церквям, к т.н. раскольникам (среди которых он встречал и нравственно высоких, и искренне верующих). И ему, полагавшему истину в единении любви, показалось, что само вероучение разрушает то, что оно должно было произвести. Вторым важнейшим вопросом для него стало отношение церкви к войне и казни.
Похоже, автор оказался близок к мотивам Реформации Мартина Лютера, приведших к расколу католицизма. Видимо, власти в России понимали опасность: «Исповедь» была принята редакцией журнала «Русская мысль», но церковная цензура постановила «запретить и уничтожить» рукопись. Однако, несколько оттисков сохранилось и копии работы разошлись по стране. Напечатана она была впервые в Женеве, а в России лишь в 1906 году.
При этом, отдавая великому писателю земли русской заслуженную дань почитания, хочу обратить внимание все-таки на некоторую незавершенность его философского осмысления.
--Л. Н. Толстой - философское измерение (философия жизни и философия смерти)
В одном из своих писем (Страхову Н.Н. от 24.08.1875) он вспоминает о встрече с философом Соловьевым В.С.: «Знакомство дало мне много нового, очень расшевелило во мне философские дрожжи и много утвердило и уяснило во мне мои самые нужные для остатка жизни и смерти мысли, которые для меня так утешительны, что если бы я имел время и умел, я бы постарался передать и другим»... Однако, видимо, не успел или не умел... Или просто скромничал.
При этом нет сомнения в его философской компетентности, — очень, очень много прочитано и осмыслено. Посмотрим, однако, что же реально им было сделано (и не сделано) в этом отношении. Вначале коснусь тех имен, которые упомянуты самим Л.Н. Толстым.
Фрэнсис Бэкон. Очевидно, что Ф.Б. воспринимается им исключительно, как материалист, причем материалист вульгарный. //Осталась незамеченной важнейшая часть главной работы Ф.Б. «Великое Восстановление Наук» или «О достоинстве и приумножении наук» — статья «О теологии» (кн. 1Х гл. 1). Ф. Бэкон мечтает о создании трактата «Эманация священного Писания», как великое дело и посев для потомства и великого Бога. Удивительно, но ЛНТ даже не упоминает богатейшие россыпи афоризмов «О мудрости древних». Также лишь частично упомянуты «Опыты, а также наставления нравственные и политические» (над ними Ф. Бэкон работал всю свою жизнь и считал их «лучшими плодами, которые могло принести мое перо»).//
Возможно, всему виной был Блез Паскаль. О настойчивом интересе к жизни и творчеству Паскаля свидетельствуют письма Толстого.
Должен подчеркнуть, что наиболее близок Л.Н. Толстому, помимо Б.П., был Артур Шопенгауэр, — они оказали наибольшее влияние на его творчество и жизнь.
Самое время теперь остановиться подробнее на увлечении Л.Н. Толстого индийской философией, постоянно достаточно его влекущее, но и довольно неоднозначно трактуемое мной, иной раз кажется, даже поверхностное. В своем дневнике он отметил сходство многих положений Шанкары со своими мыслями. Но уже тогда он чувствовал неадекватность собственного восприятия учения Шанкары. Незадолго до смерти в своем дневнике он отметил, что до конца не разобрался в ней и высказался об этом вполне определенно: «Читал Шри Шанкара. Основная метафизическая мысль о сущности жизни хороша, но все учение путаница хуже моей».
Важное значение для понимания философии Л.Н. Толстого имеет его переписка с Еленой Петровной Блаватской. С Блаватской они напрямую знакомы не были, но у него была её книга «Голос Безмолвия. Семь врат. Два пути» (1889) с дарственной надписью
Кант Иммануил (1724-1804). В сочинениях Л.Н. Толстого имя Канта не редкость. Писатель изучал философа в подлинниках и в переложениях, — чем ближе к старости, тем основательнее. Иногда полемизировал с ним, чаще старался опереться. В конце жизни пришел к выводу, что они полные единомышленники, всегда, однако, сетовал на «труднодоступность Канта».
Он был уверен, что их воззрения совпадают. Он собрал и афоризмы Канта. Он говорил, что на него также всегда производила сильное впечатление сама жизнь Канта. (Итак, любил. Но возможно, во многом и ошибался. Но как могу я об этом адекватно судить сегодня? — Приношу тысячу извинений! — В.Д. Нужна помощь других авторов со знанием немецкого языка. Сам я использую трактовку творчества И. Канта русским философом: Асмус В.Ф. Иммануил Кант. М., Наука, 1973).
В целом, по моему мнению, и Ф.Б., и Кант И. не были ЛНТ адекватно поняты, хотя о К.И. им сказано много — и с восхищением. Кстати, Гегеля он не любил, Шеллингу, не уделил должного внимания. Но это вполне объяснимо — все-таки главным для него (и для нас всех) было художественное творчество, — за это его любили и любят, в этом его истинная слава).
Во второй половине жизни появляется важнейший мотив — сильнейшее влияние Черткова В. Г. (Как гипноз у Наташи Р. — пагубное влияние А. Курагина). Толстой видит эту силу и сам, похоже, даже ее ощутил. И только ли гипноз? \\Предлагаю читателю воспользоваться статьей Лили Панн «Хроника дружбы» (журнал «Новый Мир», номер 10, 2004). Там речь идет о книге М. В. Муратова «Л. Н. Толстой и В. Г. Чертков по их дневникам и переписке» (США, «Hermitage Publishers», 2003, 344 c.). В ней впервые представлены письменные свидетельства почти 30-летнего существования отношений этих людей.
В заключение, о другом, не менее существенном: не могу не сказать о том, что судя по всему, сам автор сознательно стремился к наивысшим достижениям как в формировании философских взглядов, так и в художественном творчестве, — недаром много времени посвятил изучению трудов Гомера, Шекспира. Подспудно это чувствуется, как мне кажется, и в негласном соперничестве с великим Достоевским Ф.М. (Однако, каждый из них занял свое законное место в табели о рангах российсВ целом, заключая, повторю: мне представляется достаточно корректным провести следующее сравнение, — как в живописи художник накладывает на холст краски различного цвета, добиваясь нужного ему эффекта, и иной раз это приводит к созданию шедевра, так и в голове Л.Н. Толстого рождался своего рода философский шедевр через восприятие философских трудов различных авторов — западноевропейских, индийских и российских. Таким образом, (осмелюсь сказать) он приблизился к пониманию философии всеединства (всеобщего синтеза) в наивысшем смысле, но добраться до цели не успел. Помешал, возможно, В. Г. Чертков, («чертковски» сильно помешал). Хотя, в определенном смысле м. б. и помог окончательному становлению и нашему пониманию истинного духовного облика великого писателя земли русской.кой и мировой литературы).
-- Соната ШексБэк (Фрэнсис Бэкон — Уильям Шекспир)
(соната — в свободном комбинаторном пересказе; бэконо – шекспировская вязь; персидское кружево)
Уж несколько веков искусствоведов-профессионалов (и прочих любознательных интересующихся) волнует вопрос: «кто же все-таки на самом деле является автором замечательных произведений, публикуемых под именем актёра лондонского театра?». Множество книг написано в разное время на эту тему и версий тоже достаточно много. В качестве одного из наиболее вероятных авторов называется имя Фрэнсиса Бэкона. Разделяя эту точку зрения, хочу высказать дополнительно собственное мнение, как, на мой взгляд, весомый аргумент, до сих пор еще не высказывавшийся. Сопоставив «сонеты», публикуемые под именем Уильяма Шекспира (их 154), и «Опыты или Наставления нравственные и политические» Фрэнсиса Бэкона (Ф.Б. — далее везде), над которыми тот работал всю свою жизнь (их 53 и 31 — всего 84), делаю вывод в пользу авторства ФБ. («Они принадлежат к лучшим плодам, которые, божьей милостью, могло принести мое перо», — признавался Ф.Б). Общее соотношение сонетов и Опытов— 154 и 84 (примерно 2-1,5 к одному)...
Итак, можно подвести итоги. (Очень, на мой взгляд, вероятные).
Уильям Шекспир и Фрэнсис Бэкон жили примерно в одно время. Они были знакомы, по моему мнению. В создании первых, довольно несовершенных произведений, принимал участие У. Шекспир. Работы более поздних периодов написаны Ф. Бэконом (Проведенное исследование соотнесения «Опытов» и сонетов, «Опытов» и произведений позднего периода это, на мой взгляд, доказывает). В глазах общества Англии того времени Ф.Б. не должен был заниматься литературной деятельностью (согласно своему социальному статусу и принадлежности к масонству). Для прикрытия он выбрал У.Ш. в качестве, якобы, автора всех своих произведений. В захоронении у церкви лежит тело Фрэнсиса Бэкона, потому и появилась грозная надпись, запрещающая вскрытие могилы. Фактические обстоятельства смерти Ф. Бэкона недостаточно ясны и вполне возможна мистификация под Уильяма Шекспира.
Very likely! Весьма вероятно! И вот – ШексБэк!
***
--- Достоевский: За и Против (Pro et Contra)
Без претензий на истину в последней инстанции, на всеобъемлющее познание жизни и творчества героя — Ф. М. Достоевского. Предлагаю лишь отдельные штрихи из собственных размышлений на почве истории философии (русской философии, в частности).
--- Моя Старая Русса(рассказ-баллада)
Да, — она моя. Здесь мои родители встретились, познакомились, — здесь родился и я, Виктор Дружинин, в 1939 году. А через два года началась Великая Отечественная война. Уже 5 июля 1941 года на город были сброшены первые бомбы, в начале августа начались уличные бои. Моя бабушка Татьяна Тимофеевна спасла меня и себя, убежав из горящего города в соседнюю деревню к родственникам. (Отец и мама до этого сразу же были призваны на воинскую службу). Но мама чудесным образом разыскала меня и установила связь на будущее. (Все эти события многократно описаны мной в различных публикациях). На долгие месяцы Старая Русса станет символом ожесточенных боев войск Северо-Западного фронта (освобождена 18 февраля 1944 г.).
Во время своего визита в Старую Руссу 6 апреля 2015 г. В. В. Путин огласил Указ о присвоении городу почётного звания «Город воинской славы». (Ранее, к 40-летней годовщине освобождения города, город был награжден орденом Отечественной войны 1 степени, — «за мужество и стойкость»). В 1958 г. был заложен парк Победы, позже сооружен Монумент Славы, в 2015 г. ансамбль дополнен Аллеей Героев Советского Союза (урожденных «рушан»). Знамя 150 стрелковой дивизии, сформированной под Старой Руссой, стало Знаменем Победы, водруженным над рейхстагом. В великолепном Музее Северо-Западного фронта (МСЗФ) все эти события отражены в документах и на демонстрационных площадках (фото 1, 2, 3, 4, 5).
И вот я снова здесь. Через 80 лет, с верным другом Ольгой Васильевной Жуковой, решил вновь посетить этот город, — видимо, попрощаться с ним перед неизбежным финишем и как бы искупить свою вину. (В молодые годы была попытка побывать здесь, — не очень настойчивая и не очень удачная). И первым для посещения мы выбрали именно этот Музей. Помимо ностальгических воспоминаний — дела. В Музей СЗФ (филиал Новгородского Музея-заповедника) нами были направлены документы о боевой деятельности моего отца и мамы, и надо было подготовить Договор об их бессрочном хранении и демонстрации всем интересующимся. Поговорили с научным сотрудником Лаврентьевой Светланой Ивановной, проводившей тщательную исследовательскую работу, уладили все вопросы, а после этого директор Музея Любовь Анатольевна Сизёва провела с нами отдельную экскурсию, подробно рассказав о Музее и его документах (фото 6).
Следует подчеркнуть, что Старая Русса — еще одна из литературных столиц России. В мае 2021 года секретариатом Союза писателей России присвоено почётное звание «Литературный город России». Связано это, конечно, с жизнью и творчеством Фёдора Михайловича Достоевского, создававшим там свои главные произведения, — «Бесы», «Братья Карамазовы».
Ранее была установлена связь с Центральной библиотекой им. Ф.М. Достоевского, куда я, воспользовавшись любезным приглашением Российской газеты отправил свои книги для библиотек города и района. Было также приглашение от председателя комитета культуры Администрации района Дмитриева Александра Олеговича приехать и провести встречу с местными краеведами. Директор библиотеки Артамонова Наталья Анатольевна организовала эту встречу, и мы пообщались с большим взаимным интересом. (фото 8, 9, 10, 11).
А потом было подробное ознакомление с самим городом в ходе 3-х часовой автобусно-пешеходной экскурсии.
Саму же экскурсию мы начали кругами с далеких окраин города, — ничего особенного, — обычные виды небольших городов в глубине России. Но постепенно круги стали сужаться, приближаться к центру и вот — эмоциональное потрясение!
Воскресенский кафедральный собор — памятник ХVII-XIX вв. при слиянии двух рек — Полисти и Порусья. Видимо, такова задумка талантливого экскурсовода-режиссера этого спектакля Людмилы Плотской: ошеломить красотой и таким образом раскрыть «чакры» экскурсантов для восприятия последующих прекрасных образов. Мы вышли из автобуса и стали слушать рассказ... (фото 16)
Главный престол освещен во имя Воскресенья Господня — два предела во имя Покрова Богородицы и Рождества Иоанна Предтечи. Стараниями горожан была возведена четырехъярусная звонница с курантами и дозорной площадкой. В соборе молились российские императоры и члены их семей (Пётр I, Екатерина II, Николай I). В 1788 г. в собор был перенесен список главнСледуя далее по набережной можно увидеть и сам Дом — Музей Ф. М. Достоевского. (Туда мы сходили ранее, сразу после приезда). Ведуший научный сотрудник, доктор филологических наук Сергей Леонидович Шараков провел для нас замечательную экскурсию-лекцию. Стало понятно, почему этот город давал Ф.М. Достоевскому «физический и нравственный покой». (фото 20, 21, 22).
Но продолжим рассказ об этой нашей экскурсии... Чуть в стороне от набережной проходит Георгиевская улица, — на пересечении ее с Писательским переулком «одиноко, печально» стоит церковь во имя вмч. Мины, ожидая рук реставраторов. На самой Георгиевской улице с нач. XV века стоит храм во имя вмч. Георгия (дошел до нас в формах ХVIII века). Главный иконостас содержит более 200 икон раз-
ных эпох. Главная святыня храма, которая сейчас особенно почитается рушанами — список с иконы Божией Матери «Старорусская» (фото 23, 24, 25). Недалеко и храм во имя свт. Николая Чудотворца (ХIV век., передан староверам- поморцам). Экскурсия заканчивается. Возвращаемся в санаторий с убеждением, что Старую Руссу по праву можно назвать также одним из важнейших духовных центров России.
И в связи с этим считаю необходимым выразить пожелание отделу культуры го- рода: устранить наконец остатки уродливых проявлений советского времени. Речь идет, прежде всего, об одном из древнейших на новгородской земле Спасо-Приоб- раженском монастыре Считаю недопустимым размещение детской спортивной шко-
лы в храме во имя Чудотворной иконы Богородицы «Старорусская». Также требует изменений ситуация с размещением в помещениях церквей экспозиции Краеведческого музея и картинной галереи. Всем этим полезным учреждениям следует подобрать иные помещения, а церкви передать духовному управлению. Тогда станет воз-
можным воссоздать всю гармонию монастыря, прекрасно отображенную на открытке начала ХХ века (фото 26).
Свидетельство о публикации №223072001388