Путешествие к Неведомой Земле продолжение

Путешествие к Неведомой Земле (продолжение)

      Утром, как только яркий солнечный шарик выкатился из-за моря, три корабля бросили якорь в гавани порта. По замыслу капитана всем трем кораблям, составлявшим его «маленький флот», предстояла су-точная стоянка. Он хотел еще раз все проверить, обойти, запастись пресной водой и провизией. Джинхэй объявил своей команде и командам других судов, что они могут покинуть корабль и провести время до захода солнца в городе. Большинство моряков осталось на судне. Но монах Хэйшань решил, что нельзя упускать так счастливо подвернувшуюся возможность и посмотреть незнакомый город. Тем более что этот город-порт заслуживал, чтобы с ним познакомиться.
       Капитан Джинхэй уже не раз бывал в этом порту. Каждый раз, когда он приставал к причалу и уходил в плавание отсюда, он испытывал желание повидать новые страны и, конечно, вернуться в родные места. Он привык к тому, что вокруг него сновали купцы, мореплаватели, путешественники из разных уголков мира: буддисты, индуисты, евреи, мусульмане. Это придавало порту своеобразное очарование. Обычно капитан перевозил на своем корабле множество разнообразных товаров, но сегодня он не привез с собой никакого груза – ему предстояло отправиться в неизвестность.
       Хэйшань, приняв решение о походе в город, тут же отправился на самостоятельную прогулку. Монах кое-что слышал об этом портовом городе. Например, он знал, что рядом с городом находятся очень высокие горы. Поскольку последние несколько лет сам он жил в горах, ему захотелось обязательно по-смотреть на них и увидеть город с высоты. Это он и сделал, добравшись до нужной тропы в горы самостоятельно, расспросив местных жителей.
       Пики гор не отличались особой высотой, но с них открывался прекрасный вид на весь город, картина впечатляла: порт и город казались единым целым, они дополняли друг друга, корабли заплывали через устье реки и как бы становились частью города. Город делился на несколько районов, это хорошо просматривалось сверху. У каждого района был свой рынок. Рынки выделялись особым образом: водоворот людей сверху в них казался похожим на закручивающуюся морскую воронку:
       - Куда же мне отправиться в первую очередь? – воскликнул Хэйшань. – Пожалуй, начну с морского рынка. Ведь это морской порт, значит, самое интересное здесь появляется с моря.
       Морской рынок представлял собой что-то невообразимое. Раз попав сюда, уже невозможно было хотя бы одним глазком не заглянуть в его глубины. Монах никогда такого не видел. Бесчисленные торговые ряды извивались и бежали куда-то вглубь. Казалось, не существовало таких вещей, которые не продавались бы здесь. Ряды морских раковин, кораллов, жемчуга, каких-то совершенно незнакомых вещей, имеющих странный и даже слегка угрожающий вид. Ряды свежей, копченой, жареной и вяленой рыбы, лотки с креветками, осьминогами, кальмарами, гребешками и совершенно, как казалось Хэйшаню, несъедобными существами, наполняли рынок. Вокруг монаха все двигалось, ни на минуту не оставаясь в покое, шумело и кричало. Торговцы переговаривались друг с другом и зазывали покупателей. Тут и там под ногами сновали маленькие сорванцы в надежде стянуть какую-нибудь поживу, или просто глазели на невиданных морских тварей. А этих существ вокруг находилось видимо-невидимо.
        Хэйшань, слегка приоткрыв рот, смотрел на живых каракатиц, плавающих в чане с морской водой, на ряды креветок, выложенных на лотках, на огромную черную рыбу, совершенно плоскую и треугольной формы. Она даже не подозревал, что в воде могут жить такие необычные создания.
        В конце концов, из всего этого пестрящего многообразия взгляд монаха выделил прилавок с ярко-красными существами, которые имели вид пятиконечных звезд. Хэйшань подошел ближе. Вблизи он увидел, что эти звезды переливались всеми оттенками красного – от розового до пурпурного. Продавец, почувствовав неискушенного покупателя, сразу оживился:
        - У меня самые лучшие морские звезды на рынке!
        Хэйшань подумал, что будет совсем неплохо привезти с собой из путешествия такую красоту. Он вы-брал самую яркую, показал на нее продавцу и спросил:
        - Сколько она стоит?
        - Две монетки.
        - Ничего себе! Почему так дорого? За одну монетку я могу целую неделю питаться рисом! – воскликнул он.
        - А вы думаете, это так просто – сохранить все краски звезды, когда вы вытащили ее из воды? Это секрет, который передается в нашей семье из поколения в поколение. Кроме того, это очень редкие существа, они живут на большой глубине, и достать их оттуда совсем нелегко.
        Продавец совершенно заговорил молодого монаха, тот поверил его горячему монологу и спросил:
        - Они действительно называются морскими звездами?
        - Да, - подтвердил продавец, - и у меня они самые лучшие.
Хэйшань вздохнул и достал из-за пазухи свой кошелек, который представлял собой маленький тощий мешочек, сшитый из небольшого куска холста, и стянутый сверху кожаным ремешком. В кошельке болталось всего несколько монеток, большинство из которых монаху подарил настоятель.
        Хэйшань стал неторопливо развязывать ремешок, а торговец жадно на него поглядывать, как вдруг что-то ударило монаха вбок. Он пошатнулся и почувствовал, как из его рук выскальзывает драгоценный кошелек. Хэйшань успел ухватиться за лоток с морскими звездами, и поэтому не упал. Он оглянулся и увидел спину бегущего мальчишки, который его и толкнул, в руках тот сжимал кошелек монаха со всеми его деньгами.
        Все это произошло за пару секунд, Хэйшань даже не успел опомниться, а торговец уже заверещал: - Держи вора!
        Люди, проходившие мимо, стали оглядываться, а монах бросился за маленьким воришкой. Пробежав несколько шагов, он понял, что шансов догнать мальчишку у него мало. Тот юрко нырял в толпу и вилял между людьми, подныривая под попадающимися у него пути палатками с товаром и, похоже, знал этот рынок как свои пять пальцев. Хэйшань уже хотел прибегнуть к помощи прохожих, как вдруг увидел, что в том направлении, в котором скрылся похититель его денег, что-то произошло. Он торопливо подошел к небольшой толпе людей, стоящих полукругом и живо что-то обсуждающих.
        - Он ему прямо под ноги кинулся! Я сам видел!
        - Да оттащите же его! Он же мальчишку поцарапает.
        - Сам оттащи! Видишь, какой он сердитый! И шипит!
Хэйшань, и правда, услышал какое-то сердитое шипение. Люди впереди него стояли так тесно, что он не видел, на что они смотрели, поэтому Хэйшань стал осторожно протискиваться через толпу. Через пару минут перед его глазами предстала следующая картина.
        На земле полусидел тот маленький воришка, который украл его кошелек. Он с испугом смотрел на огромного кота, стоящего рядом с ним и раздраженно махавшего пушистым хвостом. В руках мальчишка сжимал тощий кошелек монаха, мальчишка ревел и иногда с испугом оглядывался, явно ища лазейку, чтобы скрыться. На каждое его движение кот угрожающе шипел. Неожиданно Хэйшань узнал их Джанджи.
        - Я знаю его! – вырвалось у монаха. – Это наш кот, с корабля. Пропустите меня!
        В ответ на его возглас толпа раздвинулась, и Хэйшань подошел к мальчишке. Тот беспрекословно отдал монаху его кошелек, кот сразу перестал шипеть, сел на землю и стал вылизывать свою шерстку. В толпе рассмеялись.
        - Да, похоже, они и, правда, знакомы.
        - Спасибо, - обратился Хэйшань к коту. – Как ты тут оказался? – спросил он его, как будто тот мог ответить.
        - Он со мной пришел, - неожиданно раздался рядом высокий голос.
Хэйшань оглянулся – из толпы вынырнул невысокий черноволосый юноша, почти мальчик. Он встал рядом с животным, и оно сразу же перестало вылизываться, а преданно уставилось на юношу.
        - Ты кто? – спросил монах.
        - Меня зовут Шен, - ответил тот. – Я служу юнгой на большом корабле.
Конечно, монах не знал все команды кораблей в лицо, он и со своей-то командой еще не со всей познакомился, поэтому с любопытством уставился на юношу. При ближайшем рассмотрении молодой юнга показался ему очень тонким и каким-то хрупким.
        «Как он вообще может быть матросом? – подумал про себя Хэйшань. – Не могу представить его на веслах, хотя для беганья по мачтам он просто создан».
        - Что ты здесь делаешь? – вслух спросил он юношу.
        - Всех отпустили на берег, - не спеша сказал Шен, - и я тоже пошел прогуляться. А он за мной увязался, - молоденький матрос кивнул на кота.
        Тот, как будто понял, что речь идет о нем, поднял голову и тихо утвердительно мяукнул.
        Воришка, до этого сидевший на земле и тихо всхлипывающий, почувствовал, что его «стражник» от-влекся. Тогда он стал осторожно отползать от кота с явным намерением улизнуть, пока никто не обращает на него внимания. Но от такого охотника так просто не сбежишь – как только мальчишка приготовился вскочить на ноги и задать стрекача, кот выгнул спину и угрожающе зашипел в его сторону.
        Воришка заревел:
        - Отпустите меня! Я же вернул кошелек. Я больше так не буду!
        - Брысь отсюда! И чтоб не смел больше воровать! – Хэйшань нахмурился и погрозил ему пальцем.
        Через секунду мальчишки и след простыл. Толпа прохожих и покупателей тоже рассосалась, поняв, что все интересное закончилось. Неожиданно кто-то потянул Хэйшаня за рукав рубашки и рядом раздался голос:
        - Господин, вы хотели купить у меня морскую звезду.
        Монах подумал, что ему уже не хочется ее покупать, пусть лучше у него останутся деньги, поэтому он покачал головой и отказался от покупки.
        - Я хочу вернуться на корабль. Ты со мной? – обратился он к юному матросу.
        - Нет, я еще немного поброжу, тут так интересно.
        Джанджи предпочел компанию матроса. Хэйшань несколько секунд смотрел, как две фигурки растворились в толпе,
        «Необычная парочка», - подумал он.
        Его что-то смущало в самом матросе, что-то неуловимое, неосязаемое. В конце концов, он махнул рукой на это чувство, перестал о нем думать и заспешил в порт.
        Уже у самого выхода с рынка Хэйшань наткнулся на маленький неприметный шатер, стоящий прямо на земле. В таких шатрах обычно сидели гадалки и за пару самых мелких монет предсказывали всем желающим их будущее. Монах всегда относился к таким предсказаниям скептически. Да, определить будущее конкретного человека возможно, но для этого нужны большие усилия - вычерчивание звездных карт, составление гороскопа, учет положений Луны и Солнца, в общем, множество действий. А тут какой-то незнакомый человек утверждает, что знает твою судьбу и предсказывает ее тебе за несколько минут.
         Сначала Хэйшань хотел пройти мимо, но любопытство пересилило, он отодвинул полог и шагнул внутрь. Снаружи светило яркое солнце, поэтому сначала монах почти ничего не увидел, только перед глазами плавали большие радужные пятна. Но потом его глаза стали постепенно приспосабливаться к царящему в палатке сумраку. Первое, что он увидел, стоящая недалеко от стенки жаровня с тлеющими в ней углями. Они-то и служили почти единственным источником света в шатре, рассеянный свет также проникал и через неплотные стены шатра. Также в помещении находилось несколько скамеек и циновок на полу. Недалеко от жаровни стояла раскрытая ширма и низенький столик рядом с ней. Хэйшань присмотрелся к ширме и слегка приоткрыл рот от изумления.
         На ширме, раскинув свои огромные радужные крылья, извивался великолепный дракон. Такое изображение Великого Дракона монах увидел первый раз. Казалось, в сумраке шатра он переливался всеми оттенками красного и пурпурного цвета. Особенно мастеру удались глаза дракона – желтые с черным вертикальным зрачком посередине. Они казались живыми и с интересом следили за монахом. Приглядевшись, он увидел необычную деталь в изображении – на голове дракон носил корону из разноцветных перьев, а в лапах держал большой самоцвет красно-сине-зеленого цвета.
         Хэйшань подошел ближе к ширме, чтобы рассмотреть необычное произведение искусства. Он даже протянул руку, чтобы прикоснуться к нему.
         - Это вышивка шелковыми нитями, - раздался рядом приглушенный женский голос.
         Хэйшань оглянулся на голос. Из-за ширмы не спеша вышла невысокая женщина с длинными темными волосами и присела на скамейку с одной стороны столика. Она жестом пригласила монаха сесть на другой стул напротив себя. В неясном свете Хэйшань не мог четко рассмотреть черты лица женщины, но почему-то подумал, что она недавно достигла среднего возраста. Монах устроился на скамейке, но не торопился ничего говорить.
         - Итак, - начала женщина, - что ты хочешь узнать?
         - Хочу послушать, что ты мне скажешь? – неожиданно для себя Хэйшань решил проверить, настоящая она гадалка или нет, и решил не подсказывать ей ответы на ее вопросы. – Расскажи что-нибудь обо мне.
         Женщина усмехнулась. Неторопливо раскинула гадальные кости и всмотрелась в них:
         - Интересно, - произнесла она. – Ты – монах.
         - Для этого не нужны гадальные кости. Это видно по моей голове.
         - У тебя необычная судьба. Впереди тебя ждут события, которые изменят твою жизнь.
         - Общие слова и ничего конкретного. Что за события?
         Гадалка снова вгляделась в кости:
         - Ты встретишься с его отражением, - она махнула рукой на ширму, - и встреча будет неприятной.
         - С кем «с ним»? С драконом, что ли?
         - Я же сказала, с его отражением, - невозмутимо ответила женщина.
         - Дракон, его отражение… - чуть поморщился монах. – По-моему, ты просто придумываешь и говоришь все, что приходит тебе в голову. А на самом деле просто хочешь получить несколько моих монет.
         - Все хотят денег, - пожала плечами гадалка. – И я не исключение. Но с тебя я денег не возьму. Ты их и так сегодня чуть не потерял. – Она пристально взглянула на монаха.
         - Откуда ты знаешь? – вырвалось у него.
         - Я же гадалка, - слегка усмехнулась она.
         Хэйшаню впервые пришло в голову, что, может быть, он встретился с настоящей гадалкой. Он немного помолчал, а потом сказал, указывая на гадальные кости:
         - Ты используешь кости с незнакомыми символами. Я думал, что большинство предсказателей пользуется «Каноном».
         - «Канон перемен» ответит на все твои вопросы, но для этого ты должен сначала их задать. А ты при-шел сюда не получить ответы, а подловить меня на лжи. Что же касается незнакомых символов, это очень старые гадальные кости, и они никогда не лгут.
         Хэйшаню вдруг стало очень неловко за его недоверие. В конце концов, гадалка никого не заманивала в свой шатер, люди приходили сюда по доброй воле. Может быть, она и правда кому-то помогла советом.
         - Извини, я действительно не очень вежливо себя вел. Спасибо тебе за советы.
         С этими словами он поднялся на ноги и пошел к выходу. Голос женщины догнал его у самого полога.
         - Когда ты найдешь то, что ищешь, не расстраивайся, если ты его не удержишь. Это невозможно удержать.
         Хэйшань выскочил наружу и задернул за собой полог. Судя по Солнцу, он провел в палатке всего не-сколько минут, хотя ему показалось, что прошло гораздо больше времени. Монах, не оглядываясь, быстро вышел с рынка и поспешил по направлению к порту. По дороге он размышлял:
         «Все-таки как-то нехорошо получилось – предсказание она мне сделала, а денег от меня не получила. Ну и что, что я ничего не понял и не верю ей? Тем не менее, мне кажется, что в ее словах, что-то есть. Она ведь угадала насчет того, что я чуть не потерял свои деньги».
         На этой мысли Хэйшань резко остановился, перебрал руками несколько монеток, висящих на связке вокруг шеи, повернулся и поспешил обратно.
         «Целой монеты, конечно, будет много, а от отсутствия пары чохов я не обеднею», - прикидывал он, шагая обратно к рынку.
         Он не успел уйти далеко, поэтому уже через несколько минут входил в ворота, оглядываясь в поисках шатра гадалки. Монах хорошо помнил, что шатер стоял прямо у входа.
         Шатра на этом месте не было. Неподалеку располагались несколько лавочек, в которых торговали вся-кой всячиной, но шатер вместе с гадалкой как сквозь землю провалился. Хэйшань немного потоптался на месте, а потом подошел к ближайшему торговцу.
         - Простите, господин, не видели ли вы рядом с вашей лавкой шатер? Он стоял здесь, совсем недавно
         Торговец пожал плечами:
         - Здесь много кто торгует, всех не упомнишь. Какие-то лотки и палатки появляются, какие-то исчезают.
         - Шатер с гадалкой стоял здесь несколько минут назад.
         - Не видел, - покачал головой торговец. – А вот купите лучше мои кораллы, таких вы нигде не найдете, мне доставляют их издалека. Посмотрите, какие они красивые.
         Как только торговец принялся расхваливать свой товар, Хэйшань понял, что толку не будет, вежливо поблагодарил его и отошел. Он еще раз внимательно осмотрел место, где раньше стоял шатер, но ничего подозрительного там не обнаружил – только спекшаяся на жарком солнце земля и пыль. В конце концов, Хэйшань решил, что за то время, пока он возвращался, гадалка свернула свой шатер и ушла. Наверно, нашла более подходящее место для гаданий. Монах второй раз покинул рынок и на этот раз без приключений добрался до порта и сел на свой корабль.


Рецензии