2. Экономка сэра Чарлза

– Эй, Марта! Выгляни-ка сюда! Я знаю, что ты дома, подруга — раз окно на кухне открыто! – разносилось по маленькому асфальтированному дворику блочной многоэтажки.

Обладательница зычного голоса — статная женщина внушительных габаритов в серой куртке нараспашку, накинутой поверх байкового домашнего костюма — стояла перед домом, крепко держа за руку тощего малолетнего недомерка в стареньком бомбере и растянутых джоггерах. В другой руке она сжимала перепачканную краской измятую белую тряпку.

– Что там у тебя, Бетси? – ворчливо отозвалась соседка, появляясь на одном из балконов третьего этажа и поплотнее запахивая длинную вязаную кофту. – А-а! – протянула она, свешиваясь с перил. – Поймала-таки!
– Как видишь! – Бэтси вскинула руку, потрясая тряпкой как знаменем. – С поличным!

Глас оратора достиг слуха не только той, кому адресовался призыв: в двух-трёх окнах блочной многоэтажки мелькнули лица праздных любопытствующих.

– Пустите… мэ-эм! – взмолился мальчик, глядя на свою пленительницу из-за длинных огненно-рыжих косм, выбившихся из-под вязанной шапки.
– Стой смирно, маленький негодник! – рыкнула дама на своего пленника, предпринявшего новую бесплодную попытку высвободиться. – И даже не думай сопротивляться!

На мордашке мальчугана, такой бледной, что крупные веснушки на его носу и щеках казались нарисованными, было написано выражение полнейшего негодования.

– Говорю вам, мэ;эм, – воскликнул он, – не я это был!
– Ты смотри-ка! – взвизгнула соседка, выскакивая из подъезда и поплотнее запахивая драповое пальто. – У него хватает нахальства перечить! Ну ничего! – остановившись напротив, она упёрла в бока тощие кисти и затрясла не слишком аккуратной причёской. – Вот поглядим, как ты себя поведёшь в полиции! Расскажешь, как развлекался, пачкая бельё. Пошли! Марта, ты с нами.

Кивнув подруге, Бетси, грубо дёрнула парнишку за руку, как щенка за поводок, увлекая за собой.

– Да не виноват я! – будучи совершенно вне себя, вскричал тот, упираясь; в глазах его заблестели слёзы. – Не я марал краской ваши вещи! Это сделали другие мальчишки!
– Други-ие?! – Марта вцепилась «жертве» в плечо, словно коршун. – А ведь ладошки тво; краской измазаны!
– Я впридачу и баллончик нашла, – сообщила Бэт. И выразительно похлопала рукой, под мышкой которой была зажата испорченная простыня, по оттопыривающемуся карману. – С собой прихватила!..
– Постойте! – раздался за их спинами громкий оклик.

Вздрогнув от неожиданности, товарки оглянулись и с удивлением уставились на молодого человека. Каждая готова была поклясться, что он возник только что буквально из ниоткуда.

– Отпустите его! – промолвил молодой человек, делая к ним шаг. – Этот мальчик говорит правду. Он действительно невиновен.
– А вы почём знаете? – с вызовом отвечала Бэт, открыто разглядывая его длинную чёрную мантию; похоже, она успела оправиться от потрясения, вызванного столь неожиданным появлением незнакомца.
– Красавчик! – со странной улыбкой пробормотала Марта, откровенно любуясь его внешностью и длинными светлыми волосами. – Откуда он здесь взялся?..

И то правда: она, зная практически всех соседей как минимум в лицо, не могла его припомнить. Однако антипатии к нему Марта не ощущала, скорее, наоборот…

– Примите это за истину, леди, – отвечал юноша, поглядев поочереди на каждую. – Парнишка не совершал того, в чём вы его обвиняете.

Что-то, прозвучавшее в его голосе, заставило юного подозреваемого вздрогнуть и вскинуть голову. «О, какие удивительные глаза! – подумал мальчик, таращась на незнакомца. – Светятся изнутри!»

– Ну как же не он?! – не сдавалась Бетси. – Вы только поглядите на его руки!
– Это ещё не является доказательством вины, – промолвил странный незнакомец, кладя ладонь на плечо паренька; голос его был тих. – В недобрый час парень попался под руку тем, кто «разукрасил» ваши вещи. Прошу вас, мэ-эм, иметь это ввиду, а ещё то, что расправиться с ними вам будет куда труднее, чем с этим… «вредителем», за которого некому заступиться.

Женщина разжала пальцы. Миг промедления — и мальчишка ретировался и, бросившись прочь, скрылся за мусорными контейнерами. Незнакомец с улыбкой проводил его взглядом, затем обратился к опешившим женщинам:

– Прошу вас, леди, не мыслить предвзято. Часто бывает так, что и глаза, и уши обманывают нас. Моё почтение!

Поклонившись, молодой человек зашагал к дому.

– Слушай, Марта, – громко зашептала Бетси, подаваясь к подруге, – а ты знаешь его?

Та лишь покачала головой, также глядя ему вслед.

– Может, новый желец?.. – предположила она, неопределённо пожимая плечами. На губах её снова забрезжила глуповатая улыбка.
– А я вот что думаю, дорогая моя! – Бетси лихо подбоченилась, и от этого показалась (на фоне тощей товарки) ещё монументальней. – Он к кому-то пришёл. Так;х у нас не селят.
– Н-да-а-а!.. – протянула Марта. – Ты права, как всегда. Только вот… к кому?!


«Надо же, как вовремя я… объявился! – размышлял Оливер Флэминг, поднимаясь по лестнице на восьмой этаж: лифт в подъезде, по обыкновению, не работал. – Если бы я опоздал на несколько минут, мальчишке бы туго пришлось…»

Оливер вздохнул.

«Пять лет миновало, а здесь всё осталось по-прежнему: раздражительные соседки, графити на облупленных стенах, перегоревшие лампочки, неисправный лифт… Даже запахи!»

Сколько было сходства между этим домом и теми, что находились за много миль отсюда, в другой стране! В таких человейниках Оливеру довелось побывать не раз — он работал в выездной «Скорой». Это было типичное (если можно так выразиться) муниципальное жильё для малоимущих и принадлежащих к низшей общественной прослойке. «Тебе нет никакого дела до меня и моих дел. Ступай стороной — и я тебя не трону.» – таков был жизненный принцип многих местных. Возможно, именно поэтому чиновники из Министерства Магии решили поселить здесь одного из волшебников…

«А может, это даже и к лучшему? – подумал Оливер, останавливаясь перед обшарпанной дверью квартиры Чарли Бейтса. – Нэнси будет проще адаптироваться…»
«Никак на чёрный юмор потянуло, мессир?» – в тоне Часов, скромно заявивших о своём присутствии этой репликой, угадывался тонкий сарказм.
«Я подразумевал тот факт, – пояснил Оливер, – что люди здесь, в Тоттенхеме, не столь чопорны, в отличие от тех, что живут в более привилегированных районах. И не станут совать нос в чужую жизнь. А это немаловажно…»

Оливер осёкся: память его исправно выдала живописные образы Бетси и Марты. Однако, как ни странно, приведенный им довод вполне удовлетворил мистера Тик-Так. А может быть, он попросту решил воздержаться от дальнейших дебатов, исходя из личных соображений…

Громко, сердито щёлкнул замок, неохотно подчиняясь неумолимому отворяющему заклинанию. Дверь открылась бесшумно, сто удивило молодого мага: он помнил, как громко скрипели её заржавленные петли. «Точно их смазывали, и совсем недавно», – подумал Оливер и, недоумённо пожав плечами, вошёл внутрь.

В квартире было сумеречно и очень тихо. Она, точно существо, когда-то покинутое хозяевами, и уже успевшее свыкнуться со своим вынужденным одиночеством, настороженно принюхивалась, приглядывалась к гостю, вдруг проникшему в её стены, чутко прислушивалась к звуку его шагов и голоса, решая, как к нему отнестись: изгнать, или приютить.

– Не волнуйся, старушка, – тихо проговорил Оливер, стоя в полутёмной прихожей: он знал, что дома живые. – Помнишь, мы виделись с тобой когда-то?

Обернувшись, волшебник провёл рукой по притолоке, дотронулся до коричневой кожаной дверной обивки… И ощутил тепло под ладонью.

– Ну, здравствуй, – улыбнулся он.

«Когда-то… – припомнил волшебник, входя в маленькую гостиную, – кажется… да, это было во время моих первых летних каникул. Чарли Бейтс пригласил меня, Доджера и леди Джейн в гости. Как он был горд! – Оливер усмехнулся и покачал головой. – А леди Джейн устроила ему капитальный разнос за грязь. И заставила нас всех наводить порядок…»

Оливер провёл пальцем по поверхности дубового стола с ножками в виде львиных лап, — мистер Бейтс питал пристрастие с антикварным вещам.

«Странно, – подумал маг. – Нет пыли, чистота, все вещи на местах. Всюду чувствуется заботливая рука…»

Оливера вдруг осенила догадка: «А если… Министерство Магии подыскало нового хозяина для давно пустующего жилья? И выходит, что я… я проник сюда как вор!..»

Оливер похолодел.

«С чем боролся… на то и напоролся! – подумал он, отчаянно злой на самого себя. – Мой полубрат наверняка обрадовался бы, если бы узнал… Как же глуп я был, не разведав предварительно, что к чему!»

Оливер развернулся, собираясь уходить.

«Погоди-ка! – он замер на пороге гостиной. – Но ведь охранная руна не была повреждена: «почерк» леди Джейн невозможно спутать ни с каким другим. В квартиру не мог войти никто кроме нас четверых!»

Усмехаясь и покачивая головой, Оливер подошёл к широкому окну, с обратной стороны перегороженному алюминиевой решёткой.

«Красиво!.. – подумал молодой маг, любуясь видом, открывавшемся его взору. – Весь Лондон — как на ладони… и много-много неба!..»

Что-то со стуком грохнулось на пол. Вздрогнув, Оливер настороженно замер, чутко прислушиваясь.

«Ничего необычного, – решил он себя убедить. – Ведь бывает иногда, что какой-нибудь вещи вдруг вздумается полетать, тем паче, если она принадлежит волшебнику.»

На память ему пришёл старый диснеевский мультик о короле Артуре.

– Higitus figitus zumba ka zing, I want your attention every thing! – пробормотал Оливер, покидая гостиную…

Кухня выглядела аккуратной, как и вся квартира: ни намёка на пыль, или паутину, дверцы шкафчиков закрыты, газовая плита сияет чистотой… Белоснежные вафельные полотенца, развешены на сушилке в боевой готовности… Полотенца! Да, они не были измяты, или грязны, но…

Мысленно отругав себя за излишнюю мнительность, Оливер наполнил водой большой чугунный чайник и поставил на плиту кипятиться.

Под обеденным столом белел шарик для гольфа.

«Когда-то Джек обронил его, и нигде не мог найти, – подумал волшебник, нагибаясь, чтобы его поднять. – Вот, значит, куда он закатился!..»

Внезапно заиграла музыка, включенная на полную мощь. Подскочив от неожиданности, Оливер пребольно треснулся головой о столешницу.

– К-какого лысого вонючего Мерлина?!! – воскликнул он всердцах, забыв об осторожности, потирая ушибленную макушку.

Часы, которые в подобных случаях привыкли изрекать что-то философское, продолжали хранить молчание.

Оливер сел на полу, скрестив ноги, и прислушался. «Разумеется, это не у нас, – подумал он. – Странно, что такая мысль могла прийти в мою голову. Это у соседей за стенкой. Какая восхитительная звукоизоляция!»

Кажется, по телеку шел выпуск ВВС. Ведущий новостей рассказывал об организованном массовом побеге из тюрьмы в Йоркшире…

Звук стих — стоило Оливеру на цыпочках выйти в коридор.

«А всё же, это у нас! – подумал он. – В кабинете Чарли!»

Несомненно: из-за неплотно притворенной двери маленькой комнаты пробивался тусклый мерцающий свет. Стоило лишь волшебнику переступить порог, как свет погас.

– Чудеса… – пробормотал Оливер, стоя перед телевизором и озадаченно глядя на тёмный экран. – Как такое могло…

Парализованный, он грохнулся на пол.

«Влип! – подумал волшебник; у него вдруг возникло желание расхохотаться. – Ну хоть бы краешком глаза взглянуть, чьих это рук дело!»

Похоже, он подумал слишком громко.

– Роузи так и знала! – раздался за его согнутой спиной торжествующий возглас. Голосок был писклявый и резал по ушам. – Роузи всегда ожидала самого худшего!
– Роузи… это кто? – с трудом выговорил Оливер, обливаясь потом.
– Молча-ать!!! – взвизгнули сзади.

Рот Оливера оказался на замке.

– Взломщик пробрался в хозяйский дом, нарушив защиту! Что взломщик сделал с хозяином?!!!

«С хозяином! – пронеслось в голове обездвиженного мага. – Домовой эльф! Ну конечно же! Но откуда…»

– Как — ты — посмел?!!! – вдруг раздался из-под его левого рукава пронзительный звон. – Хозяин — перед тобой! Как ты посмел проявить к нему такое непочтение?!!!

Оливеру показалось, что голосок мистера Тик-Так обратился в тысячи золотистых искр, озаривших сумеречную комнату, засверкавших на корешках книг, выстроившихся на высоких полках, крохотными звёздочками. В следующий миг парализующие чары спали. Маг, наконец, увидел того, кто его атаковал… Точнее, ту.

– Роузи… Роузи виновата… – пролепетала крохотная тощая эльфа, нервно мусоля край жёлтого фартучка с цветочком на кармашке, повязанного поверх ярко-зелёной футболки, из-под которой виднелись джинсовые шорты.

Оливер перевернулся и кое-как принял сидячее положение. Каждая мышца отдавалась болью.

– Роузи плохая! – лепетала эльфа, переминаясь с ноги на ноги, в её бирюзовых глазах, огромных и выпуклых как плошки, застыло выражение страха. – Роузи напала на хозяина, причинила ему страдание… Роузи должна быть строго наказанной!

Бросившись к столу, домовица схватила большой и тяжёлый пресс-папье, забытый когда-то Доджером, и, взвизгнув, уронила на босые ноги. Затем, схватившись обеими руками за край стола, принялась методично биться об него головой; длинные тонкие тёмные косички и большие остроконечные уши колыхались в такт ударам.

– Роузи… – охнув, Оливер поднялся на ноги и, в пару шагов преодолев расстояние до стола, схватил эльфу под мышки и оттащил прочь.

Она попыталась вырваться, затем обмякла. Опустившись на кушетку, волшебник достал из кармана носовой платок и приложил к кровоточащему лбу домовой.

– Чик сказал Роузи следить за домом, – чуть слышно пролепетала та, трясясь всем тельцем. – Велел охранять для господина, который обязательно придёт. Роузи должна была ждать… Но Роузи не признала хозяина!

Эльфа слабо дёрнулась, в правом ухе колыхнулась серьга — красный замок-карабин.

– Ты прекрасно справилась со своим заданием, Роузи, – уверил её Оливер, успокаивающе поглаживая по тощей спине. – И, пожалуйста, не называй меня хозяином. Лады?

С кухни донеслась «песенка» чайника.

– Пошли чай пить, – сказал Оливер, поднимаясь.
– Хозяин!.. – домовая семенила следом.
– Я ведь попросил, – обернувшись, Оливер с укором поглядел на эльфу.

Оливер достал из шкафчика жестянку с заваркой и сыпанул в заварочник пару щепотей… Роузи не спускала с него глаз, сверкающих от восторга и умиления на худенькой веснушчатой мордашке.

– Роузи привёл в дом Чикуэй, – проговорила она, складывая вместе тонкие руки. – Чикуэй предупредил: придёт друг мистера Бейтса, Оливер Флэминг. Великий освободитель эльфов!

«О нет, она неисправима! – подумал волшебник. – Похоже, ей жизненно необходим объект фанатического поклонения…»

– Я хочу попросить тебя кое о чём попросить, – промолвил он, пристально взглянув на малютку-эльфу.
– Роузи с радостью выполнит всё, что ей поручит хозя… – осекшись, она поспешно зажала рот обеими ладонями и метнула на Оливера испуганный взгляд. Её тёмная, неровно обрезанная чёлка встопорщилась.
– Скоро здесь поселится семья, – продолжал Оливер, делая вид, что ничего не услышал. – Мать с сыном. Тим — наш ученик, – добавил он. Им будет необходима твоя помощь. Справишься?

Маленькая домовая гордо выпрямилась.

– Для домового эльфа, – проговорила она с неописуемым апломбом, – не существует работы, с которой он не смог бы справиться. Неужели мессир Оливер усомнился в Роузи?!

Оливер постарался не улыбнуться: его тактический приём сработал безотказно.

– Моя просьба, милая Роузи, покажется тебе необычной, – промолвил он. – Стань Нэнси подругой. В современном Лондоне, о котором она знает лишь из сводок новостей и газет, пичкающих обывателей сомнительной информацией, ей наверняка прийдётся трудно… на первых порах.
– Роузи всё поняла, мессир Оливер! – большие остроконечные уши эльфы качнулись в такт её кивку. – Роузи будет очень хорошо заботиться о друзьях великодушного освободителя домовых эльфов!



«Она неисправима! – думал Оливер с улыбкой, спускаясь по лестнице холодного тёмного подъезда; перед его мысленным взором вновь возник кажущийся на первый взгляд забавным образ миниатюрной домовой эльфы. – Но может, это и не так плохо, в какой-то мере.»

Теперь на душе у волшебника было спокойно.


Рецензии