Жизнь Мэри Джеминсон, 7 и 12 глава
Gen. Салливан с большой армией прибывает в Канандайгуа.--Проблемы индейцев
.--Примите решение остановить их поход.--Перестрелка у Коннессиуса
Озеро.-Обстоятельства казни воина из племени Онейда.
Побег пленного индейца.-Лейтенант. Бойд и еще один мужчина взяты
В плен.--Жестокость казни Бойда.--Индейцы отступают в
леса.--Салливан приходит в Джиниси Флэтс и уничтожает имущество
из индейцев.--Возвращается.--Индейцы возвращаются.-миссис Джемисон отправляется в
Гардоу.--Ее работа там.--Внимание старого негра к ней
безопасность и т.д.-Суровая зима.--Страдания индейцев.--Уничтожение
Дичи.-Экспедиция индейцев к Могавкам.-Захват старого Джона О'Бейла,
и c.-Взяты другие пленники и c.
В течение четырех или пяти лет мы не несли потерь на войне, за исключением
немногих, кто был убит в далеких сражениях; и наше племя, из-за
удаленности своего положения от врага, чувствовало себя в безопасности от
атаковать. Наконец, осенью 1779 года были получены сведения о том, что
большая и мощная армия повстанцев, под командованием генерала
Салливан быстро продвигался к нашему поселению, сжигая
и разрушая хижины и кукурузные поля; убивая крупный рогатый скот, свиней
и лошадей и вырубая фруктовые деревья, принадлежащие индейцам
по всей стране.
Наши индейцы немедленно встревожились и перенесли все, кроме
смерти от страха, что их застигнут врасплох, и полностью
уничтожены одним ударом. Но чтобы предотвратить такую большую
катастрофу, они послали нескольких шпионов, которые должны были держаться в
на небольшом расстоянии перед армией вторжения, чтобы наблюдать за ее действиями
и сообщать информацию о ее продвижении и успехе.
Салливан прибыл к озеру Канандайгуа и закончил свою работу по
разрушению там, и было установлено, что он собирался выступить к
наши равнины, когда наши индейцы решили дать ему сражение по дороге и
предотвратить, если возможно, бедствия, которым, как они знали, мы должны были подвергнуться
, если ему удастся добраться до нашего города. Соответственно, они
отправили всех своих женщин и детей в леса немного западнее Литтл
Город Бирда, чтобы мы могли хорошо отступить, если это будет необходимо
а затем, хорошо вооруженные, выступить навстречу побеждающему врагу.
Место, которое они выбрали для своего поля боя, лежало между
Ручей Хани и исток озера Коннессиус.
Наконец разведывательный отряд из армии Салливана прибыл на место
выбранное, когда индейцы вышли из своей засады со всей
свирепостью и ужасом, на которые были способны, и
непосредственно направьте группу к отступлению. Два индейца племени Онейда были всеми
пленные, которые были взяты в той перестрелке. Один из них был пилотом
Генерал Салливан и принимал очень активное участие в войне, оказывая
населению штатов важнейшие услуги. В начале
революции у него был брат старше его, который решил поступить на
британскую службу и приложил к этому все искусство, на которое был способен
использовал, чтобы убедить своего брата сопровождать его; но его доводы оказались
безуспешными. Это досталось британцам, а это присоединилось к американской армии.
В этот критический момент они встретились, один в качестве завоевателя,
другой - в облике пленника; и поскольку индеец редко забывает лицо, которое он видел
, они узнали друг друга с первого взгляда.
Зависть и месть уставился в особенности покоряя дикарей, как он
дополнительно к брату (заключенному) в надменность
Индийский гордость, обостренное чувство власти, и обратился к нему в
следующим образом:
"Брат, ты заслужил смерть! Топор или боевая дубинка должны
закончить твою карьеру!--Когда я умолял тебя следовать за мной в судьбе
на войне ты был глух к моим крикам - ты отвергал мои мольбы!
"Брат! ты заслужил смерть и получишь по заслугам! Когда
повстанцы подняли свои топоры, чтобы сразиться со своим добрым хозяином, ты наточил
свой нож, ты усовершенствовал свою винтовку и повел наших врагов в поле
из отцов наших - Ты заслужил смерть и умрешь от наших рук! Когда
эти мятежники изгнали нас с полей наших отцов в поисках
новых домов, именно ты мог осмелиться выступить в качестве их пилота, и
ведите их даже к дверям наших вигвамов, чтобы убивать наших детей
и предайте нас смерти! Никакое преступление не может быть более тяжким!--Но хотя у вас есть
заслужил смерть и умру на этом месте, мои руки не будут запятнаны
в крови брата! _ Кто нанесет удар_?"
Маленькая Борода, который стоял рядом, как только речь была закончена,
ударил пленника по голове своим томагавком и прикончил его
сразу!
Затем Литтл Биэрд сообщил другому пленному индейцу, что, поскольку они
воюют только с белыми, а не с индейцами, они пощадят
его жизнь и через некоторое время почетным образом освободят его.
Воин Онейда, однако, завидовал верности Маленькой Бороды;
и, подозревая, что он скоро падет от его руки, выжидал
благоприятной возможности совершить побег, которой он вскоре воспользовался. Два
Индейцы вели его, по одному с каждой стороны, когда он сделал неистовое
усилие, повалил их на землю и, спасая свою жизнь, побежал туда, где
стояли лагерем основные силы американской армии. Индейцы преследовали
его безуспешно; но в их отсутствие они наткнулись на небольшой
отряд людей Салливана, с которыми у них произошел короткий, но жестокий
перестрелка, в которой они убили некоторое количество врагов, захватила капитана или
Лейтенант. Уильяма Бойда и одного рядового взяли в плен и доставили их в
Городок Литтл Биэрд, где вскоре после этого они были преданы смерти самым
шокирующим и жестоким образом. Маленькая Борода, в этой, как и во всех других сценах
жестокости, которая произошла в его городе, был церемониймейстером и
главным действующим лицом. С бедного Бойда сняли одежду, а затем привязали
к молодому деревцу, где индейцы угрожали его жизни, метая свои
томагавки в дерево прямо над его головой, размахивая своими
скальпирующие ножи вокруг него самым ужасным образом, и
сопровождая их церемонии потрясающими криками радости.
Достаточно наказав его таким образом, они сделали небольшое отверстие в его
брюшной полости, вытащили кишечник, который привязали к молодому деревцу, а затем
отвязал его от дерева и водил вокруг него, пока не выпустил наружу
все его внутренности. Затем он был обезглавлен, его голова была насажена
на столб, а его тело оставили на земле непогребенным.
Так закончилась жизнь бедного Уильяма Бойда, который, как говорили, имел все
видимость активного и предприимчивого офицера, первого
таланты. Другой заключенный был (если я отчетливо помню) всего лишь обезглавлен
и оставлен рядом с Бойдом.
Когда эта трагедия закончилась, наши индейцы снова провели короткий совет
о целесообразности дать Салливану сражение, если он продолжит
наступать, и, наконец, пришли к выводу, что они не сильны
достаточно, чтобы прогнать его или помешать ему завладеть их
полями: но что, если бы это было возможно, они бы спаслись своими собственными
жизнями, сохранили свои семьи и оставили свое имущество быть
захвачен армией вторжения.
Затем женщин и детей отправили еще дальше в сторону Буффало,
к большому ручью, который индейцы называли Катоба, в сопровождении
части индейцев, в то время как остальные укрылись в
леса за городом Бирда, чтобы наблюдать за передвижениями армии.
В то время у меня было трое детей, которые ходили со мной пешком, один ездил верхом
на спине лошади, а другого я нес на своей спине.
Наша кукуруза в тот год была хорошей; часть ее мы собрали и заготовили
на зиму.
Через один или два дня после стычки у озера Конниссиус Салливан и
его армия прибыла к реке Джинеси, где они уничтожили все
продукты питания, которые смогли достать. Кастрюлю с нашей кукурузой они
сожгли, а остатки выбросили в реку. Они сожгли наши дома,
убили тех немногих коров и лошадей, которых смогли найти, уничтожили наши фруктовые
деревья и не оставили ничего, кроме голой земли и древесины. Но индейцы
сбежали, и их нельзя было найти.
Переправившись через реку и завершив работу по
разрушению, армия двинулась на восток. Наши индейцы видели их
отошли, но подозревая, что Салливан намеревался наблюдать за нашими
вернуться, а затем, чтобы застать нас врасплох, решили, что основная часть
наше племя должно охотиться там, где мы тогда были, пока Салливан не зашел так далеко
что не будет никакой опасности, что он вернется, чтобы приставать к нам.
С этим согласились, мы постоянно охотились, пока индейцы не пришли к выводу
что не может быть никакого риска в том, что мы снова вступим во владение нашими
землями. Соответственно, мы все вернулись; но каковы были наши чувства, когда мы
обнаружили, что не осталось ни кусочка какой-либо пищи, не
даже достаточно, чтобы однажды спасти ребенка от голодной смерти.
Погода к этому времени стала холодной и штормовой; и поскольку мы были
без жилья и еды, я немедленно решила взять своих
детей и позаботиться о себе, не откладывая. С этим намерением я
взвалил двух своих малышей на спину, велел остальным троим следовать за мной,
и той же ночью прибыл на Гардоу Флэтс, где я с тех пор и проживаю
.
В то время два негра, которые когда-то сбежали от своих хозяев
раньше были единственными обитателями этих квартир. Они жили в маленьком
домике и посадили и вырастили большое поле кукурузы, которое у них было
еще не убранный урожай. Поскольку они нуждались в помощи для обеспечения сохранности урожая, я
нанял их шелушить кукурузу, пока вся она не будет собрана.
Я тысячу раз смеялся про себя, когда думал о
добром старом негре, который нанял меня, который, боясь, что меня схватят или
покалечат индейцы, постоянно был рядом со мной, когда я очищался, с
с заряженным пистолетом в руке, чтобы держаться подальше от врага, и тем самым
потерял столько же собственного труда, сколько получил от меня, заплатив хорошую
зарплату. Я, однако, не был недоволен его вниманием, ибо я знал
что мне понадобится вся кукуруза, которую я смогу заработать, даже если мне придется очистить ее от шелухи
вся целиком. Я очистил для них достаточно, чтобы получить для себя, с каждой десятой
связки, ста связок початков, что равнялось двадцати пяти
бушелям очищенной кукурузы. Этот сезонный запас обеспечил мою семью
комфортом для сампа и пирожных на протяжении всей последующей зимы, которая была
самой суровой, какую я когда-либо видел на своей памяти. Снег
выпал глубиной около пяти футов и оставался таким долгое время, и
погода была чрезвычайно холодной; настолько, что почти вся игра
от которых зависело пропитание индейцев, погибли и довели
их почти до состояния голода в течение этого и трех или четырех
последующих лет. Когда весной растаял снег, олени были найдены
мертвыми на земле в огромном количестве; и другие животные, всевозможных
описаний, также погибли от холода и были найдены мертвыми в
множествах. Многие из наших людей едва спаслись, а некоторые
на самом деле умерли от голода и замерзания.
Но вернемся к этому отступлению: будучи полностью разбитыми в
Городок Маленькой Бороды, лишенный дома и без средств на
построив одного в сезон, после того как я закончил очищать от шелухи, и,
выяснив из короткого знакомства, которое у меня было с неграми, что
они были добры и дружелюбны, я решил, по их просьбе, заняться
я поживу с ними некоторое время в их хижине, пока не смогу
обеспечить хижину для себя. Я жил более комфортно, чем ожидал
всю зиму, а на следующий сезон построил для себя убежище.
Негры продолжали жить в моих квартирах два или три года после этого, а
затем покинули их и переехали в место, которое, как они ожидали, им очень подойдет
лучше. Но поскольку эта земля стала моей через несколько лет, благодаря
деянию Вождей Шести наций, я жил там с того момента и по
настоящее время.
Мои балетки были очищены, прежде чем я увидел их; и это было мнение
старых индейцев, которые были в Genishau, в то время, что я первый пошел
есть, что все квартиры на реке Дженеси были улучшены до любой
из индейских племен, когда-либо их видел. Я хорошо помню, что вскоре после того, как я
отправился в городок Литтл-Бирдс, берега Фолл-Брук были размыты,
в результате чего было обнаружено большое количество человеческих костей. Индейцы тогда
сказал, что это не кости индейцев, потому что они никогда
не слышали, чтобы кто-нибудь из их мертвых был похоронен там; но что это были
кости расы людей, которые за много лун до этого расчистили эту землю
и жили на квартирах.
На следующее лето после кампании Салливана наши индейцы, сильно разгневанные
на белых за обращение, которому они подверглись, и страдания
которые они вследствие этого перенесли, решили добиться некоторого возмещения
уничтожив их приграничные поселения. Плантатор кукурузы, иначе называемый
Джон О'Бейл, командовал индейцами, и офицер по имени Джонстон
командовал британцами в экспедиции. Силы были велики и настолько
сильно стремились к мести, что, казалось, ничто не могло
ни предотвратить их поход, ни предотвратить их грабежи. Покинув Дженеси
они направились прямо к некоторым верховьям Саскуэханны
река и ручей Шохари, спустились по этому ручью к реке Мохок,
оттуда вверх по реке до форта Стэнвикс, а оттуда вернулся домой. На
своем пути они сожгли несколько мест; уничтожили весь скот и
другое имущество, которое попалось им на пути; убили несколько белых людей,
и привели домой нескольких заключенных.
В той экспедиции, когда они пришли в Форт Плейн, на реке Мохок,
Кукурузный плантатор и группа его индейцев захватили старого Джона О'Бейла, белого
человека, и взяли его в плен. Старый Джон О'Бейл в дни своей молодости
часто проезжал через индейские поселения, лежащие между
Гудзоном и Форт-Ниагарой, и в некоторых своих экскурсиях становился
влюбленный в скво, от которой у него родился сын, которого назвали Корн
Плантатор.
Плантатор кукурузы, был вождем значительного положения; и будучи
проинформирован о своем происхождении и о месте жительства своего отца,
взял старика в это время, чтобы он мог сделать
неторопливое представление и познакомиться с человеком, которому, хотя он и был
незнакомцем, он был удовлетворен тем, что обязан своим существованием.
После того, как он захватил старика, своего отца, он повел его в качестве пленника на десять
или двенадцать миль вверх по реке, а затем встал перед ним лицом к лицу,
и обратился к нему в следующих выражениях:--
"Меня зовут Джон О'Бейл, обычно называемый плантатором кукурузы. Я твой сын!
ты мой отец! Теперь ты мой пленник и подчиняешься обычаям
Индейской войны: но тебе не причинят вреда; тебе не нужно бояться. Я
воин! Много скальпов, которые я снял! Много пленных, которых я
замучил до смерти! Я твой сын! Я воин! Мне не терпелось увидеть
тебя и дружески поприветствовать. Я пошел в твою каюту и взял тебя
силой! Но твоя жизнь будет сохранена. Индейцы любят своих друзей и
своих сородичей и относятся к ним с добротой. Если теперь ты решишь последовать примеру
своего желтого сына и жить с нашим народом, я буду
лелеять твою старость, угощая тебя большим количеством оленины, и ты будешь жить легко:
Но если это ваш выбор - вернуться на свои поля и жить со своим
белые дети, я пошлю группу моих верных молодых людей, чтобы проводить
вас обратно в безопасности. Я уважаю тебя, мой отец; ты был дружелюбен к
Индейцам, и они твои друзья ".
Старый Джон решил вернуться. Плантатор кукурузы, сдержав свое слово, приказал сопровождать его домой
, что они и сделали с величайшей осторожностью.
Среди заключенных, которых доставили в Джинси, был Уильям Ньюкирк,
мужчина по фамилии Прайс и два негра.
Прайс некоторое время жил с Литтл Биэрдом, а затем с Джеком Берри,
индейцем. Когда он ушел от Джека Берри, он отправился на Ниагару, где он сейчас
проживает.
Ньюкирка привезли в Биэрдс-Таун, и он жил с Литтл Биэрдом и в
Форт Ниагара около года, а затем поступил на службу под началом Батлера и отправился
с ним в экспедицию к Мононгахеле.
ГЛАВА VIII.
Жизнь Эбенезера Аллена, тори.-Он приезжает в Гардоу.--Его близость
со скво из Нантикока.--Она дает ему кепку.-Ее мужа
ревность.--Жестокость по отношению к его жене.--Наказ Хиокату.--Аллен поддерживает
ее.-Ее муж пользуется благосклонностью.--Allen labors.--Покупает
Товары.--Останавливает войну с индейцами.-Его проблемы с индейцами.--Женится
скво.--Схвачен и доставлен в Квебек.-Оправдан.--Отправляется в
Филадельфию.-Возвращается в Дженези с запасом товаров и т. Д. - Отправляется в
Занимается сельским хозяйством. -Переезжает в Алленс-Крик.--Строит мельницы в Рочестере.--Тонет
голландец.-Женится на белой жене.-Убивает старика.-Заводит
Наложницу.-Переезжает в Маунт-Моррис.-Женится на третьей жене и заводит другую
Наложницу.--Получает участок земли.-Отправляет своих детей в другие
Штаты и т.д.-Распоряжается своей землей.-Переезжает в Гранд-Ривер, где он
умирает.--Его жестокости.
Когда-то, ближе к концу войны за независимость, белый человек у
имя Эбенезер Аллен, оставил свой народ в штате Пенсильвания
из-за некоторого недовольства своими соотечественниками и приехал к реке Джинеси
, чтобы поселиться с индейцами. Он пробыл в Генишау несколько
дней и приехал в Гардов, где я тогда проживал.--Он был, по-видимому,
без какого-либо дела, которое могло бы его поддержать; но вскоре он стал
знаком с моим сыном Томасом, с которым он долгое время охотился, и
поселился с ним в моем доме; наступила зима, и он продолжил свое пребывание.
пребывание.
Когда Аллен пришел в мой дом, на моей земле жил белый мужчина,
у которого была жена, индианка из Нантикока, с которой он жил очень
мирно; потому что обычно он был умеренным человеком, а она - добрым,
нежным, хитрым созданием. Случилось так, что у него не было сена для своего
скота; так что зимой он был вынужден каждый день отгонять их,
примерно в полумиле от своего дома, чтобы они питались тростником, который в
тех дней было так много, что они почти покрывали землю.
Аллен, часто видевший скво осенью, воспользовался случаем
когда ее муж отсутствовал со своими коровами, ежедневно навещал ее;
и в благодарность за его доброту она сшила и подарила ему красную шапочку
отделанную и украшенную в высшем индийском стиле.
Муж в течение некоторого значительного периода времени испытывал некоторую степень
ревности из-за того, что Аллен вторгался к нему с согласия его
скво; но когда он увидел Аллена, одетого в такую красивую индейскую шапочку, и обнаружил
то, что его дорогая Нантикок подарила это ему, оставило все его сомнения
его охватила такая сильная ярость, что он схватил ее за волосы
снял с нее голову, потащил ее по земле к моему дому, на расстояние сорока
розги, и швырнул ее в дверь. Хиокату, мой муж, раздраженный
при виде такой бесчеловечности, поспешно снял свой старый томагавк,
который некоторое время пролежал без дела, потряс им над головой рогоносца и
велел ему джого (то есть убираться прочь). Разъяренный муж, хорошо зная, что он
должен был почувствовать удар, если бы ждал повторения приказа, немедленно
отступил и спустился по реке к своему скоту. Мы защищали бедных
Нантикока и дал ей еды; и Аллен сочувствовал
ей в ее несчастьях до весны, когда к ней пришел ее муж,
признал свои прежние ошибки и то, что он оскорблял ее без причины
, пообещал исправиться, и она приняла его со всеми признаками
возобновления своей привязанности. Они с любовью вернулись домой, а вскоре после этого
переехали на Ниагару.
Той же весной Аллен начал работать в моих квартирах и продолжал
трудиться там до заключения мира в 1783 году. Затем он отправился в Филадельфию
по какому-то делу, которое задержало его всего на несколько дней, и вернулся с
лошадью и кое-какими товарами, которые он отвез в место, которое теперь называется
Маунт-Моррис, где он построил или купил небольшой дом.
Британцы и индейцы на границе с Ниагарой, недовольные
мирным договором, были полны решимости, несмотря ни на что, продолжать свои
грабежи белых поселений, которые лежали между ними и
Олбани. Они фактическилы готово, и были изложены на
экспедиция на этот счет, когда Аллен (который к этому времени понял
их обычаи войны) занимает пояс из вампума, которые он обманным путем
закупке, и проводится оно, как символ мира у индейцев на
командир ближайшей американский военный пост.
Вскоре американский офицер ответил индейцам, что вампум
был сердечно принят и что они горячо
желали продолжения мира. Индейцы были огорчены и разочарованы сверх всякой меры
но поскольку они считали вампум священной вещью, они осмелились
не идти против важности его значения, и немедленно зарыл
топор войны, поскольку уважал народ Соединенных Штатов; и выкурил
трубку мира. Они, однако, решили наказать Аллена за его
назойливое вмешательство в их национальные дела, представив
священный вампум без их ведома, и занялись разработкой средств для
его обнаружения. Соответственно, из форта Ниагара была отправлена группа, чтобы
задержать его; с приказом доставить его на этот пост для суда или для
безопасного содержания до тех пор, пока его судьба не будет решена в
законном порядке.
Отряд двинулся дальше; но прежде чем он прибыл в Гардоу, Аллен получил известие о
его приближении и бежал в поисках безопасности, оставив лошадь и товары, которые он
привез из Филадельфии, легкой добычей своих врагов. Он не был
отсутствовал долго, когда они прибыли в Гардоу, где они предприняли усердные
поиски его, пока не убедились, что не могут его найти,
а затем забрал оставленные им вещи и вернулся в Ниагару.
Мой сын Томас отправился с ними на лошади Аллена и привез
товары.
Аллен, обнаружив, что его враги ушли, вернулся в мой дом,
где он жил по-прежнему; но о его возвращении их вскоре известили в
Ниагара, и Неттлз (который женился на Присцилле Рамзи) с небольшим отрядом
индейцы пришли, чтобы забрать его. Он, однако, каким-то образом обнаружил, что
они были рядом, и отдал мне свою шкатулку с деньгами и безделушками на хранение
в целости и сохранности, пока он не позовет за ней, и снова ушел в лес.
Неттлз выступил вперед, полный решимости во что бы то ни стало захватить его до того, как он отправится назад
и, чтобы осуществить свой план, он со своими индейцами,
охотился днем и лежал ночью у моего дома, и таким образом
они тренировались несколько дней. Аллен наблюдал за передвижениями своих
преследователей, и каждую ночь после того, как они ложились отдыхать, возвращался домой и брал
немного еды, а затем возвращался в свое убежище. Это было осенью, и
погода была холодной и дождливой, так что он очень страдал. Несколько ночей
он просидел в моей комнате почти до рассвета, в то время как его враги были
внизу, и когда пришло время, я помог ему скрыться незамеченным.
Неттлз, наконец, прекратил погоню - пошел домой, и Аллен, весь в
лохмотьях, вернулся. Из-за беготни по лесу его одежда стала
разорванный в лохмотья, так что он был в ужасном состоянии, почти голый.
Хиокату дал ему одеяло и кусок сукна на пару
мастерки. Аллен сделал свое trowsers себя, а потом построили плот, на
чего он отправился вниз по реке к себе домой, на Маунт-Моррис.
Примерно в то же время он женился на скво, которую звали Салли.
Жители Ниагары, обнаружив, что он у себя дома, пришли и забрали
его неожиданно, когда он меньше всего их ожидал, и отнесли в Ниагару.
К счастью для него, случилось так, что как только они прибыли в
форт, дом загорелся, и все его хранители бросили его, чтобы спасти здание
если возможно. Аллен предполагал, что его судьба почти решена;
но, оказавшись на свободе, он пустился наутек, оставив свой эскорт, чтобы
потушить пожар и побежал в Тоннаванту. Там индеец дал ему кое-что
перекусить и хорошее ружье, с которым он поспешил в город Литтл-Бирд
, где он нашел свою скво. Не смея рисковать собой в этом месте
из страха быть выданным, он нанес ей лишь короткий визит и сразу же приехал
в Гардоу.
Как только он добрался до вершины холма над Гардоу-флэтс, он
обнаружил группу британских солдат и индейцев, преследовавших его;
и на самом деле они были так близко, что он был удовлетворен тем, что они его увидели,
и пришел к выводу, что ему будет невозможно убежать. Любовь
к свободе, однако, добавленная к его природной быстроте, дала ему достаточно
сил, чтобы совершить побег в свой бывший безопасный замок. Его преследователи
немедленно пришли в мой дом, где, как они ожидали, нашли его
спрятанный и под моей защитой. Они рассказали мне, где они видели
его всего несколько мгновений назад, и что они были уверены, что это был
в моих силах передать его в их руки. Поскольку мне было совершенно ясно
что я приложил какую-либо руку к его побегу, я прямо сказал им, что я не
видел его с тех пор, как его доставили на Ниагару, и что я не могу предоставить им никакой
информации вообще о нем. По-прежнему неудовлетворенный, и сомнения мои
правдивости, они посоветовали мой Индийский брат, чтобы использовать свое влияние, чтобы привлечь
у меня, в чем секрет его сокрытия, что у них была идея, что
Я считал это очень важным не только для него, но и для себя. Я
упорствовал в своем незнании его ситуации, и в конце концов они оставили меня.
Хотя я не видел Аллена, я знал его убежище и был
хорошо осведомлен, что, если бы я назвал им место, где он раньше прятался
сам, у них не возникло бы трудностей с тем, чтобы сделать его пленником.
Он пришел ко мне домой ночью и разбудил меня с величайшей осторожностью
опасаясь, что кто-то из его врагов может следить за ним, чтобы похитить
в то время, когда и в месте, где для него было бы невозможно
совершить свой побег. Я встал и заверил его, что теперь он в безопасности; но
что его враги вернутся рано утром и разыщут его, если
это должно быть возможно. Дав ему немного еды, которую он получил
с благодарностью, я сказал ему идти, но вернуться следующей ночью в определенный
угол забора возле моего дома, где он найдет немного еды
что я бы хорошо подготовил и поместил туда для его использования.
На следующий день рано утром, крапиву и его компания пришла, когда я была
стучать еды для Аллена, и настоял на моем давая ему подняться. Я
снова сказал им, что я не знаю, где он, и что я не могу,
и не буду ничего рассказывать им о нем. Я хорошо знал, что Аллен
считал, что его жизнь в моих руках; и хотя в мои намерения не входило
лгать, я был полон решимости сохранить его ситуацию в глубокой тайне.
Они продолжили свою работу и обследовали (как они предполагали) каждую
расщелину, овраг, дерево и полое бревно в соседних лесах, и в
наконец пришли к выводу, что он покинул страну, и сочли его пропавшим,
и пошел домой.
В то время Аллен лежал в укромном месте в заливе на небольшом расстоянии
над моими квартирами, в отверстии, которое он случайно обнаружил в скале недалеко
от реки. Ночью он приходил и получал еду за углом забора
как я ему и указывал, а потом прожил в заливе две недели.
Каждую ночь он приходил на пастбище и доил одну из моих коров, не имея при себе
другого сосуда для сбора молока, кроме своей шляпы, из которой он
пил его. Я снабдил его едой, но, опасаясь разводить огонь, он был вынужден
съесть ее сырой и запить молоком. Неттлз
покинул наш район, и Аллен, считая себя в безопасности, покинул свою
маленькую пещеру и вернулся домой. Я отдал ему шкатулку с деньгами и безделушками, и
он отправился в свой собственный дом на Маунт-Моррис. Обычно это рассматривалось
индейцы нашего племени, что Аллен был невиновным человеком, и что
Жители Ниагары преследовали его без справедливой причины. Маленькая Борода,
затем, собираясь отправиться на восток по общественному делу, поручил своим индейцам
не вмешиваться в дела Аллена, но позволить ему мирно жить среди них,
и наслаждался бы жизнью со своей семьей и имуществом, если бы мог. Имея
защиту вождя, он чувствовал себя в безопасности и позволил своему положению быть
известным белым, от которых он не подозревал никакого вреда. Они, однако, были
более враждебны, чем наши индейцы, и их легко было подкупить Крапивой, чтобы
помогите привлечь его к ответственности. Появился Неттлз, и белые, как
они и договорились, передали беднягу Аллена ему. Он был связан и осуществляется
в Ниагара, где он был заключен в тюрьму в течение зимы. В
весной он был доставлен в Монреаль или Квебек в судебное заседание, и был с честью
оправдан. Преступление, за которое его судили, заключалось в том, что он передал американцам
вампум и тем самым слишком внезапно положил конец
их войне.
С места суда он отправился прямо в Филадельфию и
приобрел в кредит лодку с товарами, которые доставил по воде в
Конхоктон, где он оставил их и приехал в Маунт-Моррис за помощью
чтобы привести их в порядок. Индейцы с готовностью отправились с лошадьми и привезли
их к его дому, где он избавился от своих галантерейных товаров; но не осмелился
позволить индейцам начать пить крепкие напитки, опасаясь ссор
что, естественно, последовало бы, он послал свои духи ко мне домой, и мы
продали их. За свой товар он получал в основном корни женьшеня и
несколько шкурок. Женьшеня в то время было много, и он стоил дорого.
Мы подготовили все, что он получил, для продажи, ожидая, что он
доставил бы их в Филадельфию. В этом я был разочарован; ибо когда
он избавился от всего своего товара и получил плату за него, он отвез женьшень
и шкурки в Ниагару, там продал их и вернулся домой.
Устав от торговли товарами, он засеял большое поле кукурузой на своей собственной земле или рядом с ней
добросовестно ухаживал за ней и преуспел в выращивании
большого урожая, который он собрал, погрузил в каноэ и отвез вниз
река до устья Алленс-Крик, тогда называвшаяся индейцами
Джин-это-а-га, где он выгружается в нем, построил себе дом и жил со своей
семья.
На следующий сезон он посадил кукурузу на том месте, соорудил зернохранилище и распилил
мельницу на водопаде Дженеси, которая теперь называется Рочестер.
В то время Аллен построил мельницы, он был старый немец живет с ним
по имени Эндрюс, кого он отправил на каноэ вниз по реке со своим
мельница для завивки. Аллен пошел ко дну в то же время; но до того, как они добрались до
миллс Аллен выбросил старика за борт и утопил его, как это было тогда
все считали, потому что впоследствии его никогда не видели и о нем ничего не слышали.
В течение сезона, в течение которого Аллен строил свои заводы, он стал
познакомился с дочерью белого человека, который переезжал на Ниагару.
Она была красива, и Аллен вскоре завоевал ее расположение, так что он
женился и забрал ее домой, чтобы она стала совместным партнером с Салли, скво,
о которой она никогда не слышала, пока не вернулась домой и не нашла ее в полном распоряжении
но для нее было слишком поздно возвращаться к тем поспешным шагам, которые она
взяла, потому что ее отец оставил ее на попечение нежного мужа
и пошла дальше. Она, однако, обнаружила, что пользуется по крайней мере равной половиной
привязанности своего мужа, и была довольна. Привязанность ее отца
имя я забыл, но ее звали Люси.
Аллен не был доволен двумя женами, потому что вскоре после того, как он
женился на Люси, он пришел ко мне домой, где обнаружил молодую женщину, с которой
был старый муж. Они были в долгом путешествии и зашли
ко мне домой, чтобы набраться сил и отдохнуть. Она привлекла внимание Аллена,
и он, соответственно, разработал план, как заполучить ее в свое распоряжение. Он
похвалил свое положение, перечислил свои преимущества и, наконец, убедил
их отправиться домой и побыть с ним хотя бы несколько дней и принять участие в
часть его удобств. Они приняли его великодушное приглашение и отправились с ним
домой. Но они пробыли там всего два или три дня, когда
Аллен повел пожилого джентльмена осмотреть его квартиры; и когда они
намеренно прогуливались по берегу реки, столкнул его в
воду. Старику, почти задушенному, удалось выбраться; но его
падение и физические нагрузки оказали такое сильное воздействие на его организм, что он
умер через два или три дня и оставил свою молодую вдову на попечение
о своем убийце. Она прожила с ним около года в состоянии
наложницы, а затем бросила его.
Как долго Аллен жил в Алленс-Крик, я не могу сказать; но вскоре
после того, как молодая вдова оставила его, он переехал на свое старое место в Маунт-
Моррис, и построил дом, где он сделал Салли своей скво, от которой у него
было две дочери, рабыня Люси, от которой у него был один сын; тем не менее,
однако он считал Салли своей женой.
После того, как Аллен приехал в Маунт-Моррис в то время, он женился на девушке по имени
Морилла Грегори, чей отец в то время жил на Дженеси
Квартиры. Когда церемония закончилась, он отвез ее домой, чтобы жить вместе с
его другие жены; но его дом был слишком мал для его семьи; для Салли
и Люси, понимая, что их законные привилегии будут ограничены, если
они получат партнера, объединили свои силы и выпороли бедняжку Мориллу
так жестоко, что он был вынужден держать ее в маленьком индийском домике
недалеко от своего собственного, или потерять ее совсем. У Мориллы, прежде чем она
покинула Маунт-Моррис, было четверо детей.
Одна из сестер Мориллы жила с Алленом примерно год после того, как Морилла вышла
замуж, а затем бросила его.
Вскоре после того, как все они переехали жить в Маунт-Моррис, Аллен одержал верх
на Вождей, чтобы отдать его индейским детям участок земли площадью четыре
мили квадратных, где он тогда проживал. Вожди отдали им землю, но
он так искусно придумал способ ее передачи, что смог использовать ее для своих
собственных нужд и, отчуждая свое право, уничтожить притязания своих детей.
Закрепив таким образом землю за собой, он отправил двух своих индианок
девочек в Трентон (штат Нью-Джерси), а своего белого сына в Филадельфию, с целью
дать каждому из них респектабельное английское образование.
Пока его дети ходили в школу, он поехал в Филадельфию и продал свой
право на землю, которую он выпросил у индейцев для своих детей
Роберту Моррису. После этого он послал за своими дочерьми, чтобы те вернулись домой, что
они и сделали.
Распорядившись всем своим имуществом на реке Дженеси, он
забрал двух своих белых жен и их детей вместе со своим имуществом,
и переехал в делавэрский городок на реке Де Тренч, в Верхней Канаде.
Когда он покидал Маунт-Моррис, Салли, его скво, настояла на том, чтобы поехать с ним
и действительно последовала за ним, горько плача и молясь за его
защита примерно в двух или трех милях, пока он категорически не велел ей уйти
его, или он сурово накажет ее.
В конце концов, сочтя свое дело безнадежным, она вернулась к индейцам.
На великом договоре в Биг-Три одна из дочерей Аллена заявила права на
землю, которую он продал Моррису. Иск был рассмотрен и по нему было вынесено решение
против нее в пользу Огдена, Трамбулла, Роджерса и других, которые были
кредиторами Роберта Морриса. Аллен все же верил, что у его дочери есть
неоспоримое право на рассматриваемую землю, и уговорил меня поехать с матерью
Фарли, наполовину индианка, помочь ему, заступившись за Морриса за
это, и настаивать на уместности ее притязаний. Мы пошли к Томасу Моррису,
и, изложив ему наше дело, он прямо сказал нам, что у него нет
земли, которую он мог бы отдать, и что, поскольку титул хороший, он никогда не позволит
Аллен, ни его наследники, ни ногой, ни слова на этот счет. Мы вернули
Аллену полученный нами ответ, и он, посчитав все дальнейшие
попытки бесполезными, отправился домой.
Он умер в городе Делавэр, на реке Де Тренч, в
1814 или 15 году, оставив двух белых вдов и одну скво с несколькими
детьми, которые оплакивали его потерю.
В своей последней воле он передал все свое имущество своей последней жене (Морилле)
и ее детям, ни в малейшей степени не обеспечив поддержку
Люси или любого другого члена его семьи. Люси, вскоре после его
смерти, отправилась со своими детьми вниз по реке Огайо, чтобы получить помощь
от своих друзей.
Во время войны за независимость Аллен был тори, и благодаря этому он
познакомился с нашими индейцами, когда они были по соседству с его родиной
опустошил поселения на реке Саскуэханна. В тех
грабительских битвах он присоединился к ним, и (как я часто слышал,
Индейцы говорят,) ибо жестокость не была превзойдена ни одним из его индейцев
товарищи!
Однажды, когда он проводил разведку с индейцами в Саскуэханне
страна, он вошел в дом очень рано утром, где обнаружил
мужчина, его жена и один ребенок в постели. Мужчина, когда он вошел в дверь,
мгновенно спрыгнул на пол, с целью защитить себя и
маленькую семью; но Аллен разделался с ним одним ударом. Затем он отрезал ему
голову и бросил ее, истекающую кровью, в постель к перепуганной женщине; взял
маленького младенца от материнской груди и держал его за ножки,
разбил его голову о косяк и оставил несчастную вдову и мать
в одиночестве оплакивать свою убитую семью. Некоторые говорили, что
после того, как он убил ребенка, он развел огонь и похоронил его под
углями: Но в этом я не уверен. Я часто слышал,
он говорил, что сделка с большой степенью скорби, и как
гнусное преступление, которого он никогда не совершал, за которую я не сомневаюсь, что он
раскаялся.
ГЛАВА IX.
Миссис Джемисон может свободно ходить к своим друзьям.--Решает остаться.--Ее
Причины и т.д. - Ее брат-индеец обеспечивает ее проживание.--Он
отправляется в Гранд-Ривер и умирает.--Ее любовь к нему и т.д.-Ей дарят
резервацию Гардоу.--Беспокоят спекулянты.--Описание
почвы и т. д. ее равнин.--Индийские представления о древних
Жителях этой страны.
Вскоре после окончания войны за независимость, мой индийский брат,
Кау-джисес-тау-ге-ау (что в переводе означает Черные угли,)
предложил мне свободу и сказал, что если бы это был мой выбор, я мог бы пойти
к своим друзьям.
Мой сын Томас очень хотел, чтобы я поехала; и предложил поехать со мной
и помочь мне в путешествии, позаботившись о младших детях,
и обеспечивал нас едой, пока мы путешествовали по дикой местности. Но
Вожди нашего племени, подозревая по его внешности, действиям и
нескольким военным подвигам, что Томас был бы великим воином или хорошим
советник, отказался позволить ему покинуть их ни под каким видом.
Пойти самой и оставить его - это было больше, чем я чувствовала, что способна сделать; потому что он
был добр ко мне и был тем, на кого я сильно полагалась. Тот
Отказ вождей отпустить его был одной из причин моего решения остаться;
но другой, более весомой, если это возможно, было то, что у меня был большой
семья индейских детей, которых я должен взять с собой; и что если мне
посчастливится найти своих родственников, они будут презирать их,
если не сам; и относиться к нам как к врагам; или, по крайней мере, с некоторой долей
холодного безразличия, которое, как я думал, я не смогу вынести.
Соответственно, после того, как я должным образом обдумал этот вопрос, я сказал своему брату
что это был мой выбор - остаться и провести остаток своих дней с
моими индийскими друзьями и жить со своей семьей, как я жил до сих пор. Он
казался вполне довольным моим решением и сообщил мне, что, поскольку это
был бы мой выбор, у меня был бы участок земли, который я мог бы назвать своим,
где я мог бы жить в безопасности и иметь что-то, что я мог бы оставить после смерти
на благо моих детей.
За короткое время он приготовился отправиться в Верхнюю Канаду; но прежде чем
он покинул нас, он сказал мне, что поговорит с некоторыми вождями в
Буффало, чтобы присутствовать на великом совете, который, как он ожидал, соберется
самое большее через несколько лет, и передать мне такой участок земли, который я
должен выбрать. Мой брат покинул нас, как он и предполагал, и вскоре после этого
погиб в Гранд-Ривер.
Каудзисесто был превосходным человеком и всегда относился ко мне с
добротой. Возможно, никто из его племени никогда не превосходил его в
природной мягкости характера, теплоте и нежности привязанности.
Если бы он лишил меня жизни в то время, когда алчность старого короля
склонила его добиться моего освобождения, это было бы сделано с
чистым сердцем и из благих побуждений. Он любил своих друзей; и был
всеми любим. За то время, что я жила с ним в семье,
он никогда не позволял себе самых незначительных оскорблений; напротив, вся его
поведение по отношению ко мне было строго благородным. Я оплакивал его потерю как
нежного брата и буду вспоминать о нем всю жизнь с чувствами
дружбы и благодарности.
Я жил спокойно, не слыша ни слова о моей земле,
пока в 1797 году в Биг-Три не состоялся большой совет, когда фермерский
Брат, чье индийское имя Хо-на-йе-вус, послал за мной, чтобы я присутствовал на совете
. Когда я приехал туда, он сказал мне, что мой брат говорил с ним
чтобы убедиться, что у меня есть участок земли, зарезервированный для моего использования; и что тогда
пришло время мне получить это. - Он попросил, чтобы я выбрал
для себя и опишите границы произведения, которое подошло бы мне. Я
соответственно сообщил ему место начала, а затем обошел участок,
который, по моему мнению, был бы достаточным для моей цели (зная, что он будет
включать равнины Гардоу), указав определенные границы, с которыми я был
знакомый.
Когда Совет был открыт, и бизнес предоставил надлежащую
возможность, Брат Фермера представил мое требование и отрепетировал
просьбу моего брата. Красная Куртка, индейское имя которого
Сагу-ю-что-ха, что интерпретировалось как Бодрствующий Хранитель, выступал против меня или моего
заявляйте со всем своим влиянием и красноречием. Брат фермера настаивал
на необходимости, уместности и целесообразности своего предложения и получил
предоставленную землю. Акт был составлен и подписан, закрепляя за мной
право собственности на всю землю, которую я описал; в соответствии с теми же ограничениями и
правилами, которым подчиняются другие индийские земли.
С тех пор эта земля известна под названием урочище Гардоу.
Красная куртка не только против моего иска в Совете, но он убрал мои
денег в два или три года, на счет моей земли, получив
без его согласия. Пэрриш и Джонс в конце концов убедили его, что это
белые люди, а не индейцы дали мне землю,
и заставили его выплатить все деньги, которые он сохранил на моем
счете.
Моя земля получила свое название Гардоу от холма, который находится в ее пределах,
который на языке сенека называется Кау-там. Каутам при интерпретации
означает "вверх и низ", или "вниз и ввысь", и применяется к холму, на который вы
будете подниматься и спускаться, проходя мимо него; или к долине. Было
сказано, что Гардоу - это имя моего мужа Хиокату, и что моя земля
получил свое название от него, что впрочем, было ошибкой, ибо старик
всегда считал Gardow прозвище, и одинаково обижаются, когда
она вызвала.
Около трехсот акров моей земли, когда я впервые увидел ее, были свободны
равнины, расположенные на реке Дженеси, которые, как предполагается, были расчищены
расой жителей, предшествовавших первым индейским поселениям на этой
часть страны. Индейцы уверены, что многие районы этой
страны были заселены и в течение ряда лет заселялись людьми,
у их отцов никогда не было никаких традиций, поскольку они никогда их не видели.
Откуда произошли эти люди и куда они ушли, я никогда не знал
слышал, чтобы один из наших старейших и мудрейших индейцев притворялся, что догадывается. Когда я
впервые приехал в Генишау, берег Фолл-Брук только что соскользнул и
обнажил большое количество человеческих костей, которые, по словам индейцев, были
похоронены там задолго до того, как их отцы вообще увидели это место; и это
они не знали, что это были за люди. Это, однако, было и остается
наш народ верил, что они не были индейцами.
Мои квартиры были чрезвычайно плодородными; но требовалось больше рабочей силы, чем моим дочерям
и я смог выполнить, произвести достаточное количество
зерна и других необходимых продуктов земли, для потребления
нашей семьи. Земля так долго оставалась необработанной, что была
густо покрыта сорняками почти всех видов. Чтобы нам
жилось легче, мистер Пэрриш, с согласия вождей, дал
мне свободу сдавать мою землю в аренду белым людям, чтобы они обрабатывали ее на паях. Я
соответственно выпустил это наружу и продолжал это делать, что делает мою задачу
менее обременительной, в то же время я более комфортно обеспечен
средствами поддержки.
ГЛАВА X.
Счастливое положение ее семьи.--Разногласия между ее сыновьями Томасом
и Джоном.-Ее совет им и т.д.-Джон убивает Томаса;-Ее
Несчастье.--Совет. Решение вождей и т.д.-Жизнь Томаса.--Его
Жены, дети; и т.д. -Причина его смерти и т.д.
Я часто слышал, как это утверждают белые люди, и могу искренне сказать
исходя из моего собственного опыта, что время, которое родители принимают больше всего
удовлетворение и комфорт в своих семьях - это когда их дети
молодые, неспособные самостоятельно обеспечивать свои потребности и предпочитающие
домашний очаг, где за ними можно ежедневно наблюдать и давать указания.
Возможно, у немногих матерей было меньше проблем со своими детьми во время
их несовершеннолетия, чем у меня. В целом, мои дети были дружелюбны
друг к другу, и я очень редко знала, что у них были
наименьшие разногласия или ссоры: действительно, так далеко они были от оказания
себе или мне неудобно, что я считал себя счастливым - даже больше
чем обычно выпадает на долю родителей, особенно женщин.
Мое счастье в этом отношении, однако, не обошлось без осложнений; для моего сына
Томас, по какой-то неизвестной мне причине, с тех пор, как он был маленьким мальчиком,
всегда называл своего брата Джона ведьмой, что было причиной, когда они
становились взрослыми, частых и серьезных ссор между ними, и
доставляло мне много хлопот и беспокойства за их безопасность. После того, как Томас и
Джон достиг зрелости, в дополнение к прежнему подопечному, Джон обзавелся двумя
женами, с которыми он жил до момента своей смерти. Хотя полигамия
допускалась в нашем племени, Томас считал это нарушением хороших
и благопристойных правил в обществе, и прямым стремлением разрушить это
дружеское общение и любовь, которые должны быть счастливым результатом
о супружестве и целомудрии. Следовательно, он часто делал выговор
Джона, сказав ему, что его поведение было ниже достоинства,
и несовместимо с принципами добропорядочных индейцев; неприлично и
не подобает джентльмену; и, поскольку он никогда не мог смириться с этим,
он часто, почти постоянно, когда они были вместе, разговаривал с ним
на ту же тему. Джон всегда возмущался таким выговором и
порицанием с большой степенью страсти, хотя они никогда не ссорились,
если только Томас не был пьян.
В своих припадках опьянения Томас, казалось, терял всю свою естественную
рассуждать и вести себя как дикий или безумный человек, не обращая внимания на
родственников, порядочность или пристойности. В такие моменты он часто угрожал
лишить меня жизни за то, что я вырастил ведьму (так он называл Джона), и
зашел так далеко, что занес свой томагавк, чтобы раскроить мне голову. Он, однако,
никогда не бил меня; но из-за Джона он ударил Хиокату и тем самым
возбудил в Джоне высокую степень негодования, которое было погашено
только кровью.
В течение ряда лет их трудности и, как следствие, несчастье
продолжались и, скорее, увеличивались, постоянно возбуждая в моей груди
самые страшные опасения и величайшее беспокойство за их безопасность. С
слезы в моих глазах, я посоветовал им примириться друг с другом,
и быть дружелюбным; и сказала им последствия их продолжения
беречь столько холодной жестокости и злобы, что это закончится в их
уничтожение, позор своей семьи, и принести мне вниз
могила. Никто не может представить себе постоянные неприятности, которые я ежедневно терпела
из-за них - из-за двух моих старших сыновей, которых я любила
одинаково и со всеми чувствами и привязанностью нежной матери,
побуждаемые тревожным беспокойством за их судьбу. Родители, особенно матери,
будут любить своих детей, какими бы жестокими они ни были
непослушными. Их глаза, полные сострадания, настоящей сентиментальной привязанности,
невольно будут устремлены вслед им, в их величайших излишествах
беззакония; и те тонкие нити кровного родства, которые нежно
обвиваются вокруг сердца, где царят сыновняя любовь и родительская
забота одинакова, удлиняются и расширяются, по-видимому, до нитей, обладающих
достаточной силой, чтобы достичь странника и вернуть его обратно. Я знаю, что такое
упражнения часто бесполезны; но, несмотря на их окончательную
неудачу, по-прежнему остается правдой и всегда будет правдой, что любовь родителя
к непослушному ребенку будет возрастать и становиться все более и более пылкой,
до тех пор, пока надежда на его реформирование способна стимулировать
разочарованную грудь.
Мои советы и упреки моим сыновьям были безрезультатны; и год за годом
их неприязнь друг к другу возрастала. Наконец, Томас
пришел ко мне домой 1 июля 1811 года, в мое отсутствие, несколько
пьяный, где он нашел Джона, с которым он немедленно начал
ссора на их старые темы разногласий.--Гнев Джона перешел в
отчаяние. Он схватил Томаса за волосы на голове, выволок его наружу в
дверь и там убил его ударом, который нанес ему по голове
своим томагавком!
Вскоре после этого я вернулся и нашел своего сына бездыханным у двери, на том самом
месте, где он был убит! Никто не может судить о моих чувствах при виде этого
скорбного зрелища; и что еще больше усугубило мое отчаяние, так это
тот факт, что он пал от смертоносной руки своего брата! Я чувствовал, что моя
ситуация невыносима. Пройдя через различные сцены неприятностей
самый жестокий и изнуряющий тип, я надеялся провести несколько оставшихся мне дней
в тишине и умереть с миром, в окружении своей семьи. Это
фатальное событие, однако, казалось потоком горя, излитого в мою чашу
страданий, наполнившим ее даже до краев и уничтожившим все мои
перспективы.
Как только я немного оправился от шока, который испытал при
виде моего ушедшего сына, и некоторые из моих соседей пришли, чтобы
помогая ухаживать за трупом, я нанял Шанкса, индейца, отправиться в
Буффало, и донести скорбную весть о смерти Томаса до наших друзей
в том месте и попросите Вождей созвать Совет и распорядиться
Джоном так, как они сочтут нужным. Шанкс немедленно отправился выполнять свое поручение
а Джон, опасаясь, что его схватят и
накажут за совершенное им преступление, в то же время отправился в путь
по направлению к Канеади.
Томас был достойно похоронен в стиле, соответствующем его рангу.
Вожди вскоре собрались на совет по делу Джона и после того, как
серьезно рассмотрев дело в соответствии со своими законами, оправдали
его поведение и оправдали его. Они считали, что Томас был
первый преступник и что за злоупотребления, которые он совершил, он
заслужил от Джона то обращение, которому подвергся.
Джон, узнав о решении совета, вернулся к своей семье.
Томас (за исключением случаев опьянения, что случалось нечасто) был добрым
и нежным ребенком, готовым помогать мне в моих родах и устранять все
препятствия к моему комфорту. Говорили, что его природные способности были
превосходного склада, и он воспарил над пустяковыми темами мести,
которые распространены среди индейцев, как находящиеся далеко за пределами его внимания.
В детстве его естественной склонностью было упражняться в
искусстве войны, хотя он презирал жестокость, которую воины
применяли к своим порабощенным врагам. Он был мужественен в своем поведении,
отважен и активен; и вызывал уважение. Хоть и появился он задолго
довольны миром, он был хитер в индийской войны, и удалось
восхищение в исполнение свои планы.
В возрасте четырнадцати или пятнадцати лет он отправился на войну с
мужественной стойкостью, вооруженный томагавком и ножом для снятия скальпов; и когда он
вернулся, привел одного белого человека в плен, которого он захватил своими
собственными руками, на западном берегу реки Саскуэханна. Случилось так,
что, когда он высматривал своих врагов, он обнаружил двух мужчин
кипящий сок в лесу. Он незаметно наблюдал за ними до наступления темноты, когда он
бесшумным шагом приблизился к тому месту, где они стояли, поймал одного
из них, прежде чем они были предупреждены об опасности, и отвел его в
лагерь. С ним хорошо обращались, когда он был в плену, и его выкупили в конце
войны.
В то время Каудзисестожо дал мне свободу пойти к моим друзьям,
Томас стремился отправиться со мной; но, как я уже отмечал ранее,
Вожди не позволили бы ему покинуть их из-за его храбрости
и военного мастерства: ожидая, что им понадобится его помощь. Он
был великим советником и вождем, когда был совсем молодым; и в последнем
качестве два или три раза ездил в Филадельфию, чтобы помочь в заключении
договоров с населением штатов.
У Томаса было четыре жены, от которых у него было восемь детей. Джейкоб Джемисон,
его второй сын от последней жены, которому на данный момент двадцать семь или
двадцать восемь лет, поступил в Дартмутский колледж весной
1816, с целью получения хорошего образования, где говорилось
что он был трудолюбивым ученым и добился больших успехов в
изучении различных отраслей, в которых он учился. Проведя два
года в этом учебном заведении, он вернулся зимой 1818 года и сейчас находится
в Буффало; где, как я понял, он рассматривает возможность начать
изучение медицины как профессии.
Томасу на момент его убийства было на несколько лун больше пятидесяти двух лет
, а Джону было сорок восемь. Поскольку он был от природы добродушным, и
обладая дружелюбным нравом, он не пришел бы к столь несвоевременному
концу, если бы не его несдержанность. Он пал жертвой
употребления горячительных напитков - яда, который вскоре уничтожит индейцев
племена в этой части страны и оставит их имена без корня
или ветви. Мысль печальная; но никаких аргументов, никаких примеров,
какими бы убедительными или впечатляющими они ни были, недостаточно, чтобы удержать индейца в течение
часа от приема сильнодействующего напитка, который, как он знает, в то время
лишите его способностей, низведите его до уровня зверей или лишите
его жизни!
ГЛАВА XI.
Смерть Хиокату.--Биография.--Его рождение-Образование.--Выступает против
Индейцев племени чероки и т.д. - Кровавое сражение и т.д. - Его успех и жестокость во время
Французской войны.-Битва при Форт Фриленд.-Капитаны. Догерти и
Бун убиты.--Его жестокость в окрестностях Черри-Вэлли,
и т.д.-Индейцы снимают свой общий лагерь.--В 1782 году полковник Дж. Кроуфорд
послан уничтожить их и т. Д. - Встречен Предателем,-Сражение.--Люди Кроуфорда
удивлены.--Беспорядочное отступление.--Кроуфорд и Докт. Ночь
захвачена.--Совет.-Кроуфорд осужден и сожжен.--Отягчающие
Обстоятельства.--Ночь приговорена к сожжению.--Нарисован
Хиокату.-- Уводят и т. Д. - Его удачное спасение.--Хиокату на
Французской войне забирает полковника Кантона.--Его приговор.--Связан на дикой
Жеребенок, который бегает на свободе три дня.-Возвращается живым.-Вынужден бегать
Рукавица.--Сбит с ног и т.д. - Выкуплен и
отправлен домой.--Враждебность Хиокату к чероки и т.д.-Его
Рост, Сила, скорость и т.д.
В ноябре месяце 1811 года мой муж Хиокату, который был болен
четыре года чахоткой, умер в преклонном возрасте ста лет
и трех лет, насколько можно было приблизительно оценить этот срок. Он был тем
последнее, что осталось мне от нашей семейной связи, или, скорее, от моих старых
друзей, с которыми я был усыновлен, за исключением части одной семьи, которая сейчас
живет в Тоневанте.
Хиокату был похоронен достойно, и на нем были все знаки отличия ветерана
воин, похороненный вместе с ним; состоящий из боевой дубинки, томагавка и скальпирования
нож, пороховница, кремень, кусок мужества, маленькая лепешка и чашка;
и в своей лучшей одежде.
Хиокату был стариком, когда я впервые увидел его; но он ни в коем случае не был
обессиленным. В течение почти пятидесяти лет, что я прожил с ним,
Я получила, согласно индийским обычаям, всю доброту и внимание
это было моим долгом как его жены.--Хотя война была его профессией с юности
пока старость и дряхлость не остановили его карьеру, он неизменно относился ко мне
с нежностью и никогда не оскорблял.
Я часто слышал, как он повторял историю своей жизни из своего
детства; и когда он дошел до той части, которая касалась его действий,
его храбрость и его доблесть на войне; когда он говорил о засаде,
сражении, уничтожении своих врагов и принесении в жертву жертв,
его нервы, казалось, были натянуты юношеским пылом, теплотой умелого
казалось, что воин оживлял его фигуру и вызывал пылкие жесты
которые он практиковал в среднем возрасте. Он был человеком нежных чувств
к своим друзьям, готовым помочь им в беде, но, будучи
воином, его жестокость по отношению к врагам, возможно, была беспрецедентной, и
не допустит ни слова утешения.
Хиокату, родился в одном из племен Шести наций, которые
населяли берега Саскуэханны; или, скорее, он принадлежал к
племя сенека, заключившее во времена великого индейского договора,
часть этих народов. Он был двоюродным братом брата Фермера,
Вождь, которого справедливо прославили за его заслуги. Их матери были
сестрами, и именно под влиянием брата Фермера я
стала женой Хиокату.
В молодости Хиокату проявлял признаки жажды крови, занимаясь
только искусством войны, используя томагавк и нож для снятия скальпов;
и проявлял жестокость по отношению ко всему, что случайно попадало в
его руки, которые были восприимчивы к боли. Таким образом, он научился
эффективно использовать свои орудия войны и в то же время притупил все
эти тонкие чувства и нежной симпатии, которые, естественно, взволнованы, по
со слухом или зрением, человека в беде. Он мог подвергать своих врагов
самым мучительным пыткам и гордился
своей стойкостью, совершая самые варварские церемонии и
пытки без малейшей степени жалости или раскаяния. Обладая такой квалификацией,
будучи очень молодым, он был посвящен в сцены резни, будучи
вовлеченным в войны, которые преобладали среди индейских племен.
В 1731 году он был назначен гонцом, чтобы помочь в сборе
армия, чтобы выступить против котавп, чероки и других южных индейцев.
Была собрана большая армия, и после долгого и утомительного марша она встретилась со своими
врагами в том, что тогда называлось "низкими, темными и кровавыми землями", недалеко
устье Ред-Ривер, на территории того, что сейчас называется штатом Кентукки.
[Примечание: Эти могущественные армии встретились недалеко от места, которое сейчас называется
Кларксвилл, который расположен на развилке, где Ред-Ривер впадает в
Камберленд, в нескольких милях выше линии между Кентукки и Теннесси.]
Котавпы [Сноска: Автор признает, что он незнаком,
из истории Индии, с нацией с таким названием; но поскольку прошло 90 лет
с даты этого события, весьма вероятно, что
такая нация действительно существовала, и что она была полностью истреблена в
в тот насыщенный событиями период.] и их сообщники, каким-то образом, были
оповещены об их приближении и устроили засаду, чтобы схватить их сразу, когда
они должны подойти в пределах их досягаемости и уничтожить всю армию.
северные индейцы, с присущей им проницательностью, обнаружили положение
своих врагов, бросились в засаду и вырезали 1200 человек на
пятно. Битва продолжалась два дня и две ночи, с предельной
жестокостью, в которой северные индейцы одержали победу, и до сих пор
им удавалось уничтожать котавпесов, что они на тот момент перестали быть
нацией. Победители понесли огромные потери убитыми; но получили
охотничьи угодья, которые были их главной целью, хотя чероки
не отказались бы от них по договору или согласились бы заключить мир. Луки и стрелы,
в то время были в общем употреблении, хотя применялось несколько видов оружия.
С того времени он участвовал в ряде сражений, в которых индейцы
только был занят, и это делало боевые действия его делом, до
начала французской войны. В тех битвах он взял в плен несколько
индейцев, которых он убил, привязав их к деревьям, а затем
заставляя маленьких индейских мальчиков стрелять в них из лука до смерти
прекратил страдания страдальцев; процесс, который часто занимал два
дня для его завершения!
Во время французской войны он участвовал во всех сражениях, которые велись на реках
Саскуэханна и Огайо; и ему так повезло, что он никогда не был
взят в плен.
После поражения Брэддока он взял двух белых в плен и сжег их заживо
в костре, который он сам разжег.
В 1777 году он участвовал в битве при форте Фриленд, в Нортумберленде
графство, Пенсильвания. В форте находилось большое количество женщин и детей,
и его защищал только небольшой гарнизон. Силы, которые выступили против
они состояли из 100 британских регулярных войск под командованием полковника. Макдональд и
300 индейцев под командованием Хиокату. После короткого, но кровопролитного сражения
форт был сдан; женщин и детей отправили под конвоем
в следующий форт, расположенный ниже, а мужчин и мальчиков увезли группой
из британцев в общеиндийский лагерь. Как только форт получил
капитулировали, и обстрел прекратился, Hiokatoo с помощью нескольких
Индейцы пригвождала каждый раненый американец, искренне прося с
подняв руки в течение четверти.
Резня только что закончилась, когда капитаны. Догерти и Бун
прибыли с подкреплением, чтобы помочь гарнизону. По прибытии
в поле зрения форта они увидели, что он сдался, и что
Индеец держал флаг. Это так сильно распалило капитана. Догерти что
он покинул команду, зашел вперед и выстрелил в индейца на первом
огонь. Другой взял флаг, и не успела получил его возвели чем
Догерти сбросил его, как и первого. Третий предполагал, что удержит его,
который также был сбит Догерти. Хиокату, выведенный из себя при виде
такой храбрости, совершил вылазку с отрядом своих индейцев и убил
Капитанов. Догерти, Бун и четырнадцать человек при первом пожаре.
Остальные из двух рот спаслись бегством и вскоре
прибыли в форт, который они покинули всего несколько часов назад.
В экспедиции, которая направилась против Черри-Вэлли и соседних
поселений, капитан Дэвид, индеец племени ирокезов, был первым, а Хиокату -
второй по старшинству. Отряд состоял из нескольких сотен индейцев,
которые были настроены на причинение вреда и уничтожение белых.
Непрерывная череда распутства и варварства характеризовала их карьеру,
ибо они грабили и сжигали все, что попадалось на их пути, и
убили множество людей, среди которых было несколько младенцев, которых
Хиокату разделывал мясо или разбивал о камни своими собственными руками. Помимо
упомянутых случаев, он состоял в ряде партий
во время войны за независимость, где он всегда играл заметную роль.
Индейцы перенесли очаг своих грабежей и войн на
границы Пенсильвании, Огайо, Кентукки и соседних
территорий, собрали крупные силы в Аппер-Сандаски, своем местечке
общего свидания, откуда они отправились в различные места
которыми они намеревались пожертвовать.
Устав от опустошающих сцен, свидетелями которых мы были так часто, и чувствуя
уверенность в том, что дикари могут быть покорены и положить конец их
преступлениям, американское правительство собрало полк, состоящий из 300
добровольцев, с целью вытеснения их из места расквартирования и
предотвращение дальнейших варварств. Полковник Уильям Кроуфорд и лейтенант. Полковник
Дэвид Уильямсон, люди, которые были тщательно испытаны и одобрены, были
уполномочены генералом. Вашингтон, чтобы принять командование службой, которая
казалась чрезвычайно важной для благосостояния страны. В месяце
Июль 1782 года, хорошо вооруженный и обеспеченный достаточным количеством
провианта, этот полк совершил стремительный марш через
дикую местность к Аппер-Сандаски, где, как и ожидалось, они обнаружили
индейцы собрались в полном составе в своем лагере, готовые
принять нападение.
Как кол . Кроуфорд и его храбрый отряд двинулись вперед, и когда они оказались
на небольшом расстоянии от города, их встретил белый человек,
с флагом перемирия от индейцев, который предложил полковнику Дж. Кроуфорд
что, если он сдаст себя и своих людей индейцам,
их жизни должны быть сохранены; но, что, если они будут упорствовать в своем
предприятии и нападут на город, они все должны быть вырезаны до
мужчина.
Кроуфорд, услышав предложение, внимательно оглядел его
предъявителя и узнал в нем одного из своих бывших школьных товарищей и
товарищи, с которыми он был прекрасно знаком, по имени Саймон
Гурти. Герти, но незадолго до этого, был солдатом
американской армии, в одном полку с Кроуфордом; но по причине
того, что он не получил ожидаемого повышения, он стал
недовольный - поклялся в вечной войне со своими соотечественниками, бежал к
Индейцам и присоединился к ним, как лидер, вполне способный вести их
туда, где они могли утолить свою жажду крови невинными,
безобидные и беззащитные поселенцы.
Кроуфорд сурово осведомился у предателя , не Саймон ли его зовут
Гурти; и получив утвердительный ответ, он сообщил ему, что он
презирает сделанное им предложение; и что он не сдаст
свою армию, если его не вынудят к этому превосходящие силы.
Гурти вернулся, и Кроуфорд немедленно вступил в бой, который
продолжался до ночи, без признаков победы с обеих сторон,
когда стрельба прекратилась, и сражающиеся с обеих сторон отошли, чтобы занять
освежиться и отдохнуть всю ночь. Кроуфорд расположился лагерем в
лесах примерно в полумиле от города, где после того, как сентинели были
разместившись, и каждый получил свой рацион, они спали на руках, чтобы
они могли быть мгновенно готовы на случай, если на них нападут.
Тишина смерти нависла над маленькой армией, и сон принес облегчение
всем, кроме бодрствующих сентинелов, которые бдительно выполняли свой
долг.--Но каково же было их удивление, когда поздно ночью они обнаружили,
что они окружены индейцами со всех сторон, за исключением узкого
пространства между ними и городом? Каждый человек был вооружен, и
офицеры немедленно посоветовались друг с другом о наилучшем способе побега;
ибо они видели, что сражаться было бы бесполезно, и что сдаться
означало бы смерть.
Кроуфорд предложил отступление через ряды противника в
направлении, противоположном городу, как наиболее верный путь.
Подполковник. Уильямсон посоветовал пройти маршем прямо через город, где
казалось, что индейцев нет, и костры все еще горели.
Для дебатов не было ни времени, ни места: кол. Кроуфорд с шестьюдесятью приверженцами
отступили по маршруту, который он предложил, пытаясь
прорваться через врага; но они не успели добраться до индейцев,
чем каждый человек был убит или взят в плен! Среди пленных были
полковник Кроуфорд и доктор. Найт, хирург полка.
Подполковник. Уильямсон с остатками полка, вместе с
ранеными, выступил в то же время, что и Кроуфорд, прошел через
город, не потеряв ни одного человека, и с помощью хороших проводников прибыл в
их дома в безопасности.
На следующий день после сражения индейцы передали всех своих
пленных разным племенам, за исключением полковника Кроуфорда и доктора Ночь;
но этим несчастным людям была уготована более жестокая судьба. A
на равнинах Сандаски немедленно состоялся совет, состоящий из всех
Вождей и воинов, выстроенных в их обычном порядке по кругу
; и Кроуфорда и Найта вывели вперед и усадили в
центр круга.
После открытия совета Вожди начали допрашивать Кроуфорда по
различным вопросам, связанным с войной. Наконец, они поинтересовались, кто
руководил военными операциями американской армии на реке Огайо и
Саскуэханна Риверс за год до этого; и кто повел эту армию
против них с таким мастерством и таким неизменным успехом? Кроуфорд
очень честно и не подозревая никакого вреда от его быстрого ответа
ответил, что он был человеком, который привел своих соотечественников к победе,
который изгнал врага из поселений и тем самым
обеспечил большую степень счастья многим своим согражданам.
Услышав это, Вождь, потерявший сына за год до этого, в
сражении, которым командовал полковник Кроуфорд, покинул свой пост в
совета, подошел к Кроуфорду, вымазал его лицо сажей, и в то же время
сказал ему, что на следующий день он должен быть сожжен.
Совет был немедленно распущен после заслушивания приговора
Начальника, а заключенных вывели с земли и продержали под
стражей всю ночь. Теперь Кроуфорд считал свою судьбу предрешенной; и
отчаявшись когда-либо вернуться домой или в свою страну, он боялся только
утомительной смерти, которую обычно причиняют дикари, и
искренне надеялся, что его можно будет прикончить одним ударом.
Рано утром следующего дня индейцы собрались на месте казни,
и Кроуфорда повели к столбу - цели жестоких пыток, к которой
он был привязан. Столб представлял собой деревянную палку, прочно воткнутую в
землю, с обрамленным наверху кронштейном, отходящим от нее примерно на шесть
или восемь футов, как у столба для вывесок. Куча дров
в которой было около двух веревок, лежала в нескольких футах от места, где он
стоял, которую, как ему сообщили, нужно было разжечь в костер, который
сжечь его заживо, как многих сожгли на том же месте, кто был
гораздо менее достоин, чем он сам.
Гурти стоял и предположительно наблюдал за происходящими приготовлениями
к похоронам одного из его бывших товарищей по играм; героя, рядом с которым он
сражался; о человеке, чья доблесть снискала лавры, которые, если бы он мог
вернуться, были бы посыпаны на его могилу его благодарными
соотечественниками. Страшась агонии, которую, как он видел, ему предстояло испытать,
Кроуфорд использовал все аргументы, которые могла предложить его опасная ситуация
чтобы убедить Гурти выкупить его любой ценой и освободить его (поскольку это
был в его власти) от дикарей и их мучений. Гурти услышал его
молитвы и увещевания и равнодушно увидел его слезы,
и, наконец, сказал покинутой жертве, что не обеспечит ему
минутной передышки и не оказывать ему самой незначительной помощи.
Полковник. затем был связан, раздет догола и привязан за запястья к
руке, которая горизонтально отходила от столба, таким образом, что
его руки были вытянуты над головой, а ноги просто стояли на
земле. Сделав это, дикари разложили дрова по кругу
вокруг него на расстоянии нескольких футов, чтобы его страдания могли
продлиться как можно дольше, а затем разожгли их в нескольких
местах в одно и то же время. Возникло пламя , и палящий жар стал
почти невыносимо. Снова он взмолился Гурти со всей мучительностью своих
мучений, чтобы тот спас его из огня или застрелил на месте.
Демоническая улыбка осветила лицо Гурти, в то время как он спокойно
ответил умирающему просителю, что у него нет жалости к его страданиям;
но что тогда он удовлетворял тот дух мести, который долгое время
он надеялся, что у него будет возможность обрушиться на него. Природа
теперь, почти измученный сильной жарой, он немного успокоился
когда скво бросила в него угли, которые заставили
он стонал самым жалобным образом, в то время как весь лагерь звенел от ликования.
Во время казни они проявили весь экстаз полного
триумфа. Бедный Кроуфорд вскоре умер и был полностью поглощен.
Так закончилась жизнь патриота и героя, который был близок с
Ген. Вашингтон, и который в значительной степени разделял доверие
этого великого, доброго человека, на которого во времена революционных опасностей
сыны законной свободы смотрели с определенной долей веры в его умственные способности.
ресурсы, не имеющие аналогов в мировой истории.
Эта трагедия закончилась, доктор. Найту сообщили, что на следующий
день он должен быть сожжен тем же способом, что и его товарищ Кроуфорд
был сожжен в Лоуэр-Сандаски. Хиокату, который был ведущим вождем в
сражении с Кроуфордом и во время казни нарисовал Докт. Ночи
лицо почернело, а затем его связали и передали двум здоровым индейцам, чтобы
проводить к месту казни.
Они немедленно отправились с ним и шли до вечера,
когда остановились, чтобы разбить лагерь до утра. День был очень
шел дождь, и шторм все еще продолжался, что очень затрудняло задачу
индейцам разжечь костер. Ночью, наблюдая за трудностями, над
которыми они трудились, знаками дал им понять, что, если они захотят
развяжите его, он поможет им.--Они, соответственно, развязали его, и
вскоре ему удалось развести огонь, подбросив немного сухого материала
раздобыть который ему стоило немалых хлопот. Пока индейцы
грелись, доктор продолжал собирать дрова, чтобы продержаться до конца
ночи, и, делая это, он нашел дубинку, которую положил в
ситуации, откуда он мог взять его удобно когда
возможность должна представиться в которое он мог бы использовать ее действенно.
Индейцы продолжали потепление, пока, наконец, доктор не увидел, что они
заняли выгодное положение для осуществления его
замысла, когда, побуждаемый любовью к жизни, он осторожно взял свой
дубинкой и двумя ударами сбил их обоих с ног. Полный решимости закончить
дело смерти, которое он так хорошо начал, он вытащил один из их скальпирующих
ножей, которым он обезглавил и снял скальпы с них обоих! Затем он взял
винтовку, томагавк и немного боеприпасов, и направился своим курсом к
дому, куда он прибыл, не испытав никаких трудностей в своем
путешествии.
На следующее утро индейцы напали на след своей жертвы и его
сопровождающих, чтобы отправиться в Лоуэр-Сандаски и там привести в исполнение приговор,
который они ему вынесли. Но каково же было их удивление и
разочарование, когда они прибыли на место стоянки, где
они обнаружили, что их верные друзья скальпированы и обезглавлены, и что
их пленник совершил побег?--Огорченные сверх всякой меры, они
немедленно разделились и пошли во всех направлениях в погоне за своей
добычей; но, проведя несколько дней безуспешно, они
прекратили погоню и вернулись в свой лагерь. [Примечание: Я
понял (однако из неподтвержденных источников), что вскоре после
войны за независимость, докт. Найт опубликовал брошюру, содержащую
отчет о битве при Сандаски и о его собственных страданиях. Моя
информация по этому вопросу была получена из другого источника.
Предметом этого повествования является рассказ о ее последнем муже,
Хиокату направила нас к мистеру Джорджу Джемисону, который (как будет замечено ниже
) прожил на ее земле несколько лет и который часто
слышал, как старый вождь рассказывал историю своей жизни; особенно ту часть
, которая касалась его военной карьеры. Мистер Джемисон; в ответ на запрос
представил вышеупомянутый отчет, частично исходя из своих личных знаний, и
остальное - из отчета, предоставленного Хиокату.
Мистер Джемисон участвовал в сражении, был лично знаком с полковником
Кроуфордом и тем, кто сбежал с подполковником Уильямсоном. У нас нет
сомневаюсь в истинности заявления и поэтому вставил
весь отчет в качестве дополнения к историческим фактам, которые появляются ежедневно
приходят в состояние сохранения в связи с американской
революцией.
АВТОР.]
Во время французской войны, в сражении, которое произошло на реке
Огайо, Хиокату захватил британского полковника по имени Саймон Кантон,
которого он доставил в лагерь индейцев. Стали держать совет, и
Полковник был приговорен к смертной казни, будучи связана по дикому осленку, с
его лицо в сторону хвостом, а затем, получив Кольт пустил в действие, чтобы запустить
где ему заблагорассудится. Его соответственно привязали, и жеребенок освободился,
согласившись с приговором. Жеребенок бежал два дня, а затем вернулся с
его всадник был еще жив. Индейцы, думая, что он никогда не умрет
таким образом, сняли его и заставили трижды пробежать "перчатку"; но
в последнем забеге его сбила с ног индианка, и предполагалось, что у него
был мертв. Он, однако, выздоровел и был продан за пятьдесят долларов некоему
Французу, который отправил его в качестве заключенного в Детройт. По возвращении
Француза в Детройт полковник умолял его потребовать за него выкуп и отдать,
или установить его на свободе, так много тепла, и обещал так много
торжественность, чтобы наградить его одним из лучших благотворителей, если бы он
отпустить его, чтобы француз поверил ему на слово и отправил его домой к его
семье. Полковник. вспомнил о своем обещании и через короткое время отправил своему
избавителю сто пятьдесят долларов, в награду за его щедрость.
С начала войны за независимость Хиокату участвовал в
семнадцати кампаниях, четыре из которых были в войне чероки. Он был
таким большим врагом чероки и так решительно настроенным на их
подчинение, что на его поход в их страну, он поднял свою армию
за эти четыре кампании, и повелел ему; и проверявших его
суточные. В одной из таких кампаний, которая продолжалась целых два года
без перерыва он атаковал своих врагов на Мобиле, прогнал их
в страну племени Крик, где продолжал их изводить,
пока, устав от войны, он не вернулся к своей семье. Он принес домой
большое количество скальпов, которые он забрал у врага, и всегда
казалось, обладал непобедимой волей, чтобы чероки могли быть
полностью уничтожен. К концу своего последнего сражения в этой
стране он взял с собой двух скво, которых продал по пути домой за деньги, чтобы
покрыть расходы на свое путешествие.
Хиокату был ростом около шести футов четырех или пяти дюймов, ширококостный и
довольно склонный к худобе. Он был очень крепким и активным для мужчины
его габаритов, ибо, по словам его самого и других, он никогда
не встречал индейца, который мог бы сравняться с ним в беге или бросить его в
борьба. Взгляд у него был быстрый и проницательный, а голос принадлежал
тому грубому и властному типу, который среди индейцев всегда повелевает
внимание. Его здоровье было неизменно хорошим. Он никогда не был ограничен
болезнью, пока на него не напала чахотка, за четыре года до
его смерти. И, хотя он с самых ранних дней был приучен
к почти постоянной усталости и подвержен любым неблагоприятным
погодным условиям, на открытом воздухе он, казалось, терял энергию, свойственную расцвету
жизнь только благодаря естественному разложению, вызванному старостью.
* * * * *
ГЛАВА XII.
Ее проблемы возобновились.--Ревность Джона к своему брату
Джесси.--Обстоятельства, сопутствовавшие убийству Джесси Джемисона.--Ее
Скорбь.--Его похороны-Возраст-Сыновняя доброта и т.д.
Теперь я осталась вдовой в преклонном возрасте, чтобы оплакивать потерю мужа,
который хорошо относился ко мне и с которым я вырастила пятерых детей, и
пережив потерю любящего сына, я нежно лелеял
надежду на то, что мои печальные перипетии закончились и что оставшаяся
часть моего времени не будет характеризоваться ничем неблагоприятным. Мои дети,
исполненные долга и добрые, жили рядом со мной, и, по-видимому, ничто не препятствовало нашему
счастью.
Однако прошло короткое время после смерти моего мужа, прежде чем моя
неприятности возобновились с удвоенной остротой.
Руки Джона когда-то были запятнаны кровью брата, и это было
неудивительно, что после его оправдания все его знакомые
стали сторониться его из страха, что он повторит над ними то же самое
церемония, которую он практиковал на Томасе. Мой сын Джесси отправился на гору Маунт.
Моррис, в нескольких милях от дома, по делам, зимой после
смерти своего отца; и так случилось, что его брат Джон был там,
который попросил Джесси поехать с ним домой. Джесси, опасаясь, что Джон
затевал с ним ссору по дороге, отклонял приглашение,
и оставался на ночь.
С того времени Джон почувствовал, что Джесси презирает его, и был в высшей степени
разгневан обращением, которому он подвергся. Было сказано очень мало,
однако, и все это затихло, по-видимому, где-то до
мая 1812 года, когда мистер Роберт Уэйли, который жил в городе
из Кастилии, в четырех милях от меня, пришел ко мне домой рано утром в понедельник
утром, чтобы нанять Джорджа Чонго, моего зятя, а также Джона и Джесси, чтобы
пойдите в тот день и помогите ему сдвинуть некоторое количество досок с верхней части
холм к реке, где он рассчитывал построить из них плот для
рынка.
Все они решили отправиться с мистером Уэйли и приготовились как можно скорее
. Но прежде чем они отправились Я заповедал им, чтобы не пить
виски, ибо я был уверен, что если бы они это сделали, они бы, несомненно,
ссора в следствии этого. Они пошли и работали почти до ночи,
когда между Чонго и Джесси произошла ссора из-за
виски, которое они пили в течение дня, которая закончилась
битва, и Чонго выпороли.
Когда Джесси закончил с Чонго, он сказал мистеру Уэйли, что он
иди домой, и сразу же ушел. Он, однако, прошел всего несколько кругов до этого
он остановился и прилег рядом с бревном, чтобы подождать, (как и предполагалось)
за компанию. Джон, как только Джесси ушел, подошел к мистеру Уэйли с
своим ножом в руке и велел ему джого (то есть убираться) в то же самое время
время, говоря ему, что Джесси был плохим человеком. мистер Уэйли, видя, что
выражение его лица изменилось, и что он был настроен на что-то
в отчаянии, встревожился за свою собственную безопасность и повернул к дому,
оставив пьяного Чонго на земле, рядом с тем местом, где лежал Джесси, который
к этому времени они встали и направились к Джону. Мистер Уэйли
вскоре их уже не было слышно; но некоторые из его рабочих оставались до тех пор, пока не наступила
темнота. Джесси подошел к Джону и сказал ему: "Ты хочешь еще виски и
еще драки", и после нескольких слов набросился на него, чтобы попытаться в первую очередь
отобрать у него нож. В этом он не преуспел, и они
расстались. К этому времени наступила ночь, и стало темно. Они снова
сцепились и, наконец, в своей борьбе оба упали. Джон, держа в руке
свой нож, поднырнул и в этой ситуации нанес Джесси удар
нанес смертельный удар своим ножом и повторял удары до тех пор, пока Джесси не закричал:
брат, ты убил меня, выпустил его хватку и опустился обратно на
землю. Услышав это, Джон оставил его и пришел в
дом вдовы Томаса, сказал им, что он дрался с их дядей, которого он
убил, и показал им свой нож.
На следующее утро, как только рассвело, пришли дети Томаса и Джона
и сказали мне, что Джесси был мертв в лесу, а также сообщили мне, как
он пришел через свою смерть. Джон вскоре последовал за ними и сам сообщил мне о
все, что произошло между ним и его братом, и, казалось,
было несколько опечалено его поведением. Вы можете лучше представить, каковы были мои
чувства, чем я могу их описать. Мой дорогой сын, мой младший
ребенок, тот, от кого я зависела, был мертв; и я в старости осталась
без руки помощи!
Как только это стало для меня согласованным, я пригласил мистера Джорджа Джемисона, (из которых
У меня будет возможность высказаться), чтобы поехать со своими санями туда, где был Джесси
и привезти его домой, расстояние в 3 или 4 мили. Моя дочь Полли
прибыла к роковому месту первой: мы добрались туда вскоре после нее; хотя я
прошел все расстояние пешком. К этому времени Чонго (который остался лежать на
земле пьяным накануне вечером) протрезвел и осознал
большое несчастье, случившееся с нашей семьей.
Я был охвачен горем при виде моего убитого сына и до такой степени
потерял контроль над собой, что почти обезумел; и те, кто был там
присутствовавшие, были вынуждены не подпускать меня к нему.
При осмотре тела было обнаружено, что оно получило восемнадцать ран
настолько глубоких и обширных, что считалось, что любая из них нанесла бы
доказано, что он смертен. Труп отнесли в мой дом и хранили до
Следующего четверга, когда его похоронили по обычаю белых
людей.
Джесси было двадцать семь или восемь лет, когда он был убит. Его характер
был неизменно очень мягким и дружелюбным; и он был склонен копировать
белых людей как в своих манерах, так и в одежде. Хотя он был
от природы умеренным, он иногда напивался; но никогда не был
сварливым или озорным. С белыми людьми он был близок,
и перенял у них их привычки к трудолюбию, которые ему нравились
практиковался, особенно когда мой комфорт требовал его труда. Как я уже заметил
среди индейцев существует обычай, согласно которому женщины выполняют
всю работу в доме и на улице, и мне приходилось все это делать с
помогать моим дочерям, пока Джесси не достигнет достаточного возраста, чтобы помогать
нам. Он был расположен работать на кукурузном поле, колоть для меня дрова, доить
моих коров и заниматься любым делом, которое облегчило бы мою задачу
. Из-за того, что он был моим младшим ребенком, и поэтому
желая помочь мне, я осознаю, что любила его больше, чем раньше
любой из других моих детей. После того, как он начал понимать мою ситуацию,
и способы облегчить ее, я никогда ни в чем не нуждался
это было в его власти даровать; но после его смерти, поскольку у меня было все
мне приходилось выполнять свой труд в одиночку, и я постоянно переживал трудные времена.
Джесси избегал общества своих братьев и индейцев в целом;
и никогда не присутствовал на их забавах; и предполагалось, что это,
вместе с моим пристрастием к нему, было причинами, которые возбудили
в Джоне настолько велика степень зависти, что ничто, кроме смерти, не могло бы
удовлетворить ее.
* * * * *
ГЛАВА XIII.
Миссис Джемисон сообщают, что по соседству у нее есть двоюродный брат,
по имени Джордж Джемисон.--Его бедность.--Ее доброта.--Его
Неблагодарность.--Ее проблемы из-за спекуляции землей.--Ее двоюродный брат уезжает.
За год или два до смерти моего мужа капитан Х. Джонс прислал мне
сообщение о том, что мой двоюродный брат тогда жил в Лестере (в нескольких милях
из Гардоу,) по имени Джордж Джемисон, и поскольку он был очень беден,
подумал, что для меня было бы разумно съездить повидаться с ним и забрать его домой, чтобы он жил со мной на моей земле.
со мной на моей земле. Моим индийским друзьям было приятно услышать, что один из
моих родственников находится так близко, и они также посоветовали мне немедленно послать за ним и его
семьей. Соответственно, я переселил его и его семью в один из моих домов
в марте месяце 1810 года.
Он сказал, что он был сыном брата моего отца - что его отец не
покидал Европу до окончания французской войны в Америке, и что когда он
действительно приехал, он поселился в Пенсильвании, где и умер. Джордж имел
ничего лично не знал о моем отце; но, исходя из информации, был уверен
что отношения, о которых он заявлял между ним и мной, на самом деле
существовали. Хотя я никогда раньше не слышал о том, что у моего отца был только
один брат (тот, который был убит в форте Необходимости), все же я знал, что
у него могли быть другие, и, поскольку история Джорджа несла в себе
вероятно, это было правдой, я принял его как родственника и обращался с ним
со всей степенью дружбы, которой требовало его положение.
[Примечание: миссис Джемисон теперь уверена, что Джордж Джемисон не
ее двоюродный брат и думает, что он заявил об этом родстве только для того, чтобы заручиться
помощью: Но пожилой джентльмен, который сейчас жив, уверен, что
его и ее отец были братьями, как уже говорилось.]
Я обнаружил, что он был лишен средств к существованию и по уши в долгах
на сумму семьдесят долларов, без возможности выплатить ни цента.
У него не было коровы, и, наконец, он был совершенно беден, я заплатил его долги на сумму
семьдесят два доллара, и купил ему корову, за которую я заплатил
двадцать долларов и свиноматка со свиньями, за которые я заплатил восемь долларов. Я
также заплатил шестнадцать долларов за свинину, которую я ему дал, и снабдил его
другими продуктами и мебелью; так что его семье было комфортно.
Поскольку у него не было упряжки, я снабдил его таковой, а также
снабдил его инструментами для ведения сельского хозяйства. В дополнение ко всему этому я позволил ему
взять одну из коров Томаса на два сезона.
Моя единственная цель, упоминая о его бедности и предметах, которыми я
снабдил его, - показать, каким неблагодарным может быть человек за услуги, и
как скоро добрый благодетель, по всей видимости, будет забыт.
Таким образом, обеспеченный необходимыми сельскохозяйственными орудиями, хорошей командой,
и как можно большим количеством земли, которую он мог обрабатывать, он начал заниматься сельским хозяйством на моих квартирах и
некоторое время работал хорошо. В конце концов, однако, у него появилась идея, что если бы
он мог стать владельцем части моего резервирования, он мог бы жить
легче и, конечно, быть более богатым, и соответственно заняться
составьте план, как получить его самым простым из возможных способов.
Я поддерживал Джемисона и его семью восемь лет и, вероятно, должен был бы
продолжать делать это по сей день, если бы не
следующее обстоятельство.
Когда он прожил со мной около шести или семи лет, мой друг сказал
мне, что, поскольку Джемисон был моим двоюродным братом и очень беден, я должен дать ему
кусок земли, на котором у него могло бы быть что-то, на чем можно жить, что
он назвал бы своим. Мой друг и Джемисон были тогда вместе в моем
доме, готовые заключить сделку. Я спросил, сколько земли он хочет?
Джемисон сказал, что он должен быть рад получить свое старое поле (как он
назвал его) площадью около четырнадцати акров и новое, на котором было
двадцать шесть.
Я заметил им, что, поскольку я был неспособен вести дела о
в таком случае, я бы подождал, пока мистер Томас Клют (сосед, от которого я
зависел) вернется из Олбани, прежде чем что-либо предпринимать по этому поводу
. Для этого Джемисон ответил, что если бы я подождала, пока мистер Слют вернулся,
он не должен попасть на земли, и, казалось, очень хотел иметь
дело закрыли без промедления. Со своей стороны, я был склонен подарить ему
немного земли, но, зная мое незнание письменности, побоялся сделать это в одиночку,
чтобы они не включили в список столько земли, сколько им заблагорассудится, без моего ведома.
Затем они прочитали документ, который мой друг подготовил до того, как он приехал из
дом, описывающий участок земли в определенных границах, которые были заданы
количество цепей и звеньев друг от друга. Не понимая длины
цепи или звена, я описал границы участка земли, который я
намеревался передать Джемисону, и который, по их словам, был точно таким же, как указано в документе
, и не более. Я сказал им, что акт не должен включать
участок, который назывался "Стил Плейс", и они заверили меня, что это не так
нет. После этого, доверяя им обоим, я подписал акт на
Джордж Джемисон, содержащий и передающий ему, как я и предполагал, сорок
акры земли. Когда сделка была завершена, они попросили меня никогда не упоминать
о сделке, которую я тогда заключил с кем-либо; потому что, если я это сделаю,
они сказали, что это испортит контракт. Все дело было впоследствии
раскрыто; когда было обнаружено, что этот акт вместо того, чтобы содержать только
сорок акров, содержал четыреста, и что половина из них фактически
принадлежал моему другу, поскольку был подарен ему Джемисоном в качестве
вознаграждения за его труды по приобретению документа мошенническим способом
упомянутый выше.
Мой друг, однако, по совету некоторых благожелательно настроенных людей, некоторое время
впоследствии отказался от своего права; но Джемисон удерживал свое, пока не продал его за бесценок
одному джентльмену в южной части округа Джинси.
Через некоторое время после смерти моего сына Томаса один из его сыновей отправился в
Джемисон получить корову, что я простился с ним уже два года, но Джемисон
отказался отпустить ее, и ударил мальчик такой жестокий удар, что практически
убить его. Затем Джемисон побежал в Джеллис Клют, Эсквайр. чтобы получить ордер на
похищение мальчика; но Молодой Кинг, индейский вождь, отправился в Сквоки хилл
к Эсквайру. Клюта, и уладил дело тем, что Джемисон согласился никогда
чтобы снова воспользоваться этим клубом. Удовлетворительно убедившись в дружелюбном
расположении моего двоюродного брата ко мне, я увез его со своего участка как можно скорее.
насколько это было возможно.
ГЛАВА XIV.
Еще одно семейное несчастье.--Род занятий ее сына Джона.--Он отправляется в
Буффало - возвращается.--Большое скольжение, которое он счел зловещим - Неприятности,
и т.д. -Он отправляется на Сквоки Хилл - Ссорится - Убит двумя индейцами.--Его
Похорон, провожающие, и т. д.--Его Распоряжения.--Вещий Сон.--Главный черных
Советы и т. д.--Его вдов и семьи.--Его Возраст.--Его убийцы бежать.--Она
Совет для них.--Они намереваются покинуть свою страну.--Их дядя
Речь, обращенная к ним при расставании.--Они возвращаются.-Джек предлагает Доктору
убить друг друга.-Ответная речь Доктора.-Самоубийство Джека.--
Смерть доктора.
Беда редко приходит одна. Пока Джордж Джемисон был занят
своим стремлением разбогатеть за мой счет, произошло другое событие гораздо более
серьезного характера, которое значительно усилило мои страдания, и
следовательно, разрушена, по крайней мере, часть счастья, которого я ожидал
было отложено в архивах Провидения, чтобы быть распределенным
на мою старость.
Мой сын Джон был врачом, широко известным среди индейцев
из различных племен, за его умение лечить их болезни, путем
применения корней и трав, которые он собирал в лесах, и
в других местах, где они были посажены рукой природы.
В апреле месяце, или в первых числах мая 1817 года, его призвали отправиться
в Буффало, Каттараугус и Аллегани, чтобы вылечить некоторых больных. Он
ушел и отсутствовал около двух месяцев. Когда он вернулся, он заметил
большое оползание берега реки Джинеси, на небольшом расстоянии выше
моего дома, которое произошло во время его отсутствия; и зачатие
это обстоятельство показалось ему зловещим предзнаменованием его собственной смерти, он позвонил своей сестре
Сестре Нэнси, сказал ей, что ему осталось жить всего несколько дней, и горько заплакал
из-за близкого приближения его смерти. Нэнси пыталась убедить
его, что его беда была воображаемой и что он не должен поддаваться влиянию
фантазии, которая была призрачной. Ее доводы были безрезультатны и
не облегчили его душевных страданий. От своей сестры он
отправился к себе домой, где пробыл всего две ночи, а затем отправился в
Сквоки Хилл, чтобы раздобыть денег, на которые можно купить муку для нужд
своей семьи.
Находясь в Сквоки Хилл , он попал в компанию двух Сквоки Хилл
Индейцы, которых звали Доктор и Джек, с которыми он много пил,
а днем произошла отчаянная ссора, в ходе которой его противники,
(как было впоследствии понято) договорились убить его. Ссора
закончилась, и оба казались дружелюбными. Джон купил немного спиртного, из
которого они все выпили, а затем отправились домой. Джон и Аллегани
Индейцы были верхом, а доктор и Джек шли пешком. Было темно
когда они отправились в путь. Они не продвинулись далеко, когда доктор и Джек
затеял очередную ссору с Джоном, схватил его и стащил с лошади
, а затем камнем нанес ему такой сильный удар по голове, что
часть его мозгов вытекла из раны. Индеец аллегани,
опасаясь, что следующим придет его очередь, убежал в безопасное место так быстро, как только мог
.
Джон немного оправился от пережитого потрясения и попытался
добраться до старой хижины, которая стояла неподалеку; но они поймали его, и с
топором перерезали ему горло и выбили мозги, так что, когда его нашли
содержимое его черепа лежало у него на руках.
Несколько скво, услышавших шум, побежали выяснить его причину; но
прежде чем они успели предложить свою помощь, убийцы прогнали их
в дом и пригрозил лишить их жизни, если они не останутся там
или если они будут издавать какой-либо шум.
На следующее утро, эсквайр. Клют прислал мне сообщение, что Джон мертв, а также
сообщил мне о способах, с помощью которых была лишена его жизни. Несколько человек
люди отправились из Гардоу туда, где лежало тело, и Докт. Леви Брандридж
рассказал об этом дома, где на похоронах присутствовали по обычаю
белых людей. мистер Бенджамин Лютер и мистер Уильям Уайлс проповедовали
прочитал проповедь и провел заупокойные службы; а также я и семья
провожали труп до могилы в качестве скорбящих. Теперь я похоронил своих троих
сыновей, которых насильственные руки отняли у меня, когда я
меньше всего этого ожидал.
Хотя Джон лишил жизни двух своих братьев и причинил мне
невыразимые неприятности и горе, его смерть произвела серьезное впечатление на
мой разум и казалась, в дополнение к моим прежним несчастьям, достаточной, чтобы
сведи мои седые волосы с печалью в могилу. И все же, на секунду
подумав, я не мог оплакивать его так, как оплакивал других своих сыновей, потому что я
знал, что его смерть была справедливой, и то, что он давно заслуживал,
от руки правосудия.
Пороки Джона были настолько велики и обострены, что мне нечего сказать
в его пользу: все же, как мать, я жалела его, пока он был жив, и имею
всегда испытывал сильную скорбь по нему из-за его плохого поведения.
С детства в его чертах было что-то, указывающее на
злой нрав, который приводил к совершению чудовищных поступков
того или иного рода; и это было мнение и высказывание Эбенезера Аллена, что
он был бы плохим человеком и был бы виновен в каком-нибудь преступлении, заслуживающем смерти.
Нет сомнений в том, что мысли об убийстве терзали его грудь,
и тревожили его разум даже во сне; ибо ему приснилось, что он
убил Томаса за пустяковый проступок и тем самым лишился своего собственного
жизнь. Встревоженный откровением и опасаясь, что он может в какой-нибудь
неосторожный момент уничтожить своего брата, он отправился к Черному Вождю,
которому он рассказал сон и выразил свои опасения, что видение может
быть проверенным. Пересказав сон вместе со своими чувствами по поводу
субъект, он попросил лучшего совета, на который был способен его старый друг
дать, чтобы предотвратить столь печальное событие. Чернокожий Вождь со своей обычной
быстротой сказал ему, что из-за характера сна он боялся
что между ним и Томасом произойдет что-то серьезное; и
посоветовал ему всеми способами обуздывать свой нрав и избегать любых ссор
которые, как он мог предвидеть, могут возникнуть в будущем, особенно если Томас будет участником.
Джон, однако, не последовал доброму совету Вождя; ибо вскоре
после того, как он убил Томаса, как я уже рассказывал.
Джон оставил двух жен, с которыми жил в одно и то же время, и вырастил
девятерых детей. Его вдовы сейчас живут в Канидее со своим отцом,
и держат своих детей с ними и рядом с ними. Его дети сносно
белые, и у них светлые волосы. Джон умер примерно в последний день
Июня 1817 года в возрасте 54 лет.
Доктор и Джек, завершив свой смертоносный план, сбежали до того, как
их смогли задержать, и пролежали шесть недель в лесах позади
Канистео. Затем они вернулись и прислали мне немного вампума от Чонго (моего
зятя) и Сун-ге-вав (то есть Большого Чайника), ожидая, что я
прости их и позволь им жить так, как они жили со своим племенем
. Я, однако, не принял бы их вампум, но вернул его с
просьбой, чтобы вместо того, чтобы убивать их, они убежали и
держались подальше от опасности.
Получив вампум обратно, они последовали моему совету и приготовились
немедленно покинуть свою страну и народ. Их родственники сопровождали
их на небольшом расстоянии в их путешествии, и когда они собирались расстаться, их
старый дядя, Высокий Вождь, обратился к ним со следующей трогательной и
сентиментальной речью:
"Друзья, услышьте мой голос!--Когда Великий Дух создал индейцев, он создал
всех их хорошими и дал им хорошие кукурузные поля; хорошие реки, в которых хорошо хранится
рыба; хорошие леса, полные дичи и хороших луков и стрел. Но
очень скоро каждый захотел больше своей доли, и индейцы поссорились с
Индейцами, и некоторые были убиты, а другие ранены. Тогда Великий
Дух создал очень хорошее слово и вложил его в сердце каждого индейца, чтобы
сказать нам, когда мы поступили хорошо или когда мы поступили плохо; и это слово
никогда не лгало.
"Друзья! всякий раз, когда вы крали, или напивались, или лгали, это хорошее
слово сказало вам, что вы были плохими индейцами, и заставило вас бояться хороших
Индейцев; и заставило вас устыдиться и опустить глаза.
"Друзья! ваше преступление больше, чем все эти: вы убили
Индеец в мирное время; и заставил ветер слышать его стоны, и
земля пьет его кровь. Вы плохие индейцы! Да, вы очень плохие
Индейцы; и что вы можете сделать? Если ты уйдешь в лес, чтобы жить в одиночестве,
призрак Джона Джемисона будет преследовать тебя, крича: "кровь!" кровь! и
не даст тебе покоя! Если вы отправитесь в страну вашего народа, там это
призрак посетит вас и скажет вашим родственникам: "посмотрите на моих убийц!"
Если вы сажаете, это уничтожит вашу кукурузу; если вы охотитесь, это распугает вашу дичь
а когда вы спите, ее стоны и вид мстящего
томагавка разбудят вас! Что вы можете сделать? Заслуживающий смерти, ты
не можешь жить здесь; и бежать из своей страны, оставить всех своих
родственников и отказаться от всего, что, как ты знал, было приятным и
дорогой, должно быть, острее стрелы, горше желчи, ужаснее
чем смерть! И что мы должны чувствовать?--Твой путь будет грязным; леса
будет темно; молнии будут сверкать на деревьях рядом с вами,
и вы будете вздрагивать при каждом звуке! покой покинул вас, и вы, должно быть,
несчастны.
Друзья, выслушайте меня и примите мой совет. Возвращайтесь с нами в свои дома.
Предложите Великому Духу свой лучший вампум и постарайтесь быть хорошими индейцами!
И, если те, кого вы лишили жизни, потребуют ваших жизней в качестве своего
единственного удовлетворения, отдайте их с радостью и умрите, как добрые индейцы.
И..." Тут Джек, крайне разгневанный, прервал старика и приказал ему
замолчи, или он лишит себя жизни. Испуганный появлением
в таком отчаянии компания поспешила домой, оставив доктора
и Джека советоваться со своими собственными чувствами.
Как только они остались одни, Джек сказал Доктору: "Я бы предпочел умереть здесь,
чем покинуть свою страну и друзей! Вложи дуло своего ружья в
мой рот, а я вложу дуло своего в твой, и по заданному
сигналу мы разрядим их и сразу избавимся от всех
неприятности, в которых мы сейчас трудимся, и удовлетворяем требования, которые предъявляет к нам правосудие
".
Доктор услышал это предложение и после минутной паузы сделал следующее
следующий ответ:- "Я настолько хорошо понимаю, насколько это возможно для вас, несчастливую
ситуацию, в которую мы попали. Мы плохие индейцы. Мы
поплатились своими жизнями и должны ожидать, что каким-то образом искупим свое преступление:
но из-за того, что мы плохие и несчастные, должны ли мы делать себя еще хуже?
Если бы мы сейчас были невиновны и в момент спокойного размышления убили
себя, этот поступок сделал бы нас плохими и лишил бы нас нашей доли
хорошей охоты на земле, куда ушли наши отцы! Что бы
Маленькая Борода [Примечание: Маленькие Медведи был вождем, который умер в 1806 году.] скажи
к нам, когда мы приходили в его хижину? Он говорил: "Плохие индейцы! Трусы!
Вы побоялись дождаться, пока нам понадобится ваша помощь! Иди (Джого) туда, где
змеи будут лежать на твоем пути; где пантеры будут морить тебя голодом,
пожирая оленину; и где ты будешь голым и страдать от
холода! Джого, (иди) здесь живут только храбрые и добрые индейцы!" Я
не могу думать о совершении поступка, который усугубит мое несчастье.
Для меня достаточно тяжело страдать здесь и желаю удачной охоты
в дальнейшем - хуже потерять все".
После этого Джек отозвал свое предложение. Они проехали около двух миль, и
затем развернулись и пошли домой. Виноватые и встревоженные, они скрывались около
Сквоки Хилл около двух недель, а затем отправились в Каттараугус и отсутствовали
шесть недель. Когда они вернулись, жена Джека усердно просил
его, чтобы удалить свою семью Tonnewonta; но он возразил против ее
проекта, и совершенно отказался идти. Его жена и семья, однако, устали
от суматохи, которая их окружала, собрали свои пожитки в
несмотря на то, что он мог сказать, и ушли.
Джек некоторое время обдумывал, как ему следует поступить , чтобы
преследовать, и, наконец, вместо того, чтобы покинуть свой старый дом, он съел большое количество корня ондатры и умер через 10 или 12 часов. Его семья была
немедленно уведомлена о его смерти, вернулась, чтобы присутствовать на похоронах, и всё ещё живёт в Сквоки Хилл.
С доктором никогда ничего не делали, он продолжал тихо жить
в Сквоки-Хилл где-то до 1819 года, когда он умер от Чахотки.
Свидетельство о публикации №223072200647