Повествование о жизни Мэри Джемисон, 3-4 глава

Название: Повествование о жизни миссис Мэри Джемисон.
 Автор. Сивер, Джеймс Э.. (Джеймс Эверетт), 1787-1827.
ГЛАВА 3.


Ее отдают двум скво.--Ее путешествие вниз по Огайо.-Проходит мимо
Городка Шавани, где только что были сожжены белые мужчины.--Прибывает в
город Сенека.-Ее прием.--Она удочерена.--Церемония
Усыновления.--Индийский обычай.--Адрес.--Она получает новое имя.--Ее
Место работы.--Сохраняет свой собственный и изучает язык сенека.--Ситуация
в городе и т.д.-Индейцы отправляются на охоту в Сьоту и забирают ее
с собой.-Возвращается.--Она доставлена в Форт Питт, а затем поспешно возвращена обратно
ее сестрами-индейцами.--Ее надежды на свободу разрушены.--Вторая поездка
в Сьоту.-Возвращение в Вийшто и т. Д. -Прибытие заключенных.--Присцилла
Рамзи.--Ее цепь.--Мэри выходит замуж за делавара.--Ее Привязанность
для него.-Рождение и смерть ее первого ребенка.--Ее болезнь и
Выздоровление.-Рождение Томаса Джемисона.

Ночь прошла в мрачных предчувствиях. Каким был бы результат нашего
пленения, было не в наших силах определить или даже
представить.--Временами мы почти осознавали приближение наших хозяев
разделать нас и снять скальпы;-снова мы почти видели кучу дров
растопленных, на которых нас должны были поджарить; и тогда мы представляли
мы на свободе; одни и беззащитные в лесу, окруженные
дикими зверями, которые были готовы сожрать нас. Беспокойство наших умов заставляло
сон с наших век; и это было со страшной надеждой и болезненным нетерпением
мы ждали утра, чтобы определить нашу судьбу.

Наконец наступило утро, и наши хозяева пришли рано и выпустили нас
из дома и отдали молодого человека и мальчика французам, которые
немедленно забрали их. Свою судьбу я так и не узнала, как у меня не
видел и не слышал о них с тех пор.

Теперь я остался один в форте, лишенный своих бывших товарищей и
всего, что было мне близко или дорого, кроме жизни. Но это было недолго
прежде чем я испытал в какой-то мере облегчение от появления двух приятных
смотрящие скво из племени Сенека, которые подошли и внимательно осмотрели меня
на короткое время, а затем вышли. Через несколько минут их отсутствие
вернулись с моим бывшим хозяевам, которые дали мне им распоряжаться, как
они довольны.

Индейцы, к которым меня забрали, были из племени шавани, если я помню
верно, они жили, когда были дома, на большом расстоянии вниз по Огайо.

Мои бывшие хозяева-индейцы и две скво вскоре были готовы покинуть
форт, и соответственно сели; индейцы в большое каноэ, и
две скво и я сели в маленькую лодку и отправились вниз по Огайо.

Когда мы отчалили, индеец в переднем каноэ взял скальпы моих бывших друзей
нанизал их на шест, который он положил себе на плечо,
и таким образом нес их, стоя на корме каноэ,
прямо перед нами, когда мы плыли вниз по реке, в город, где жили
две скво.

По пути мы проезжали город шавани, где я увидел несколько голов,
рук, ног и других фрагментов тел нескольких белых людей, которые
только что были сожжены. Оставшиеся части были подвешены на шесте
который поддерживался с каждого конца промежностью, воткнутой в землю, и
были поджарены или обгорели до черноты, как уголь. Огонь все еще горел; и
все происходящее представляло собой зрелище настолько шокирующее, что даже по сей
день у меня кровь почти стынет в жилах, когда я думаю о них!

Ночью мы прибыли в небольшой индейский городок Сенека, расположенный в устье
небольшой реки, которая называлась индейцами на языке сенека,
Ше-нан-джи, [Примечание: Этот город, согласно географическому описанию
описание, данное миссис Джемисон, должно быть, стоял в устье
Ручья Индиан-Кросс, который находится примерно в 76 милях по воде ниже Питтсбурга;
или в устье Индиан-Шорт-Крик, в 87 милях ниже Питтсбурга, где
сейчас находится город Уоррен: но в каком из этих мест я
не могу определить. _Author_.] где две Скво, которому я принадлежу
проживал. Там мы высадились, а индусы пошли дальше; это был последний раз, когда я
никогда их не видела.

Пристав к берегу, скво оставили меня в каноэ, а сами
они отправились в свой вигвам или дом в городе и вернулись с костюмом
из индийской одежды, все новое, очень чистое и милое. Моя одежда, однако
целая и невредимая, когда меня похитили, теперь была разорвана на куски, так что я был
почти голый. Сначала они раздели меня и бросили мои лохмотья в реку;
затем вымыли меня дочиста и одели в новый костюм, который они только что
принесли, в полном индейском стиле; а затем привели меня домой и усадили в
центре своего вигвама.

Я была в такой ситуации всего за несколько минут до того, как все скво
в городе пришли повидаться со мной. Вскоре они окружили меня, и они
немедленно подняли самый заунывный вой, горько рыдая и заламывая
свои руки во всех муках скорби по умершему родственнику.

Их слезы текли свободно, и они демонстрировали все признаки настоящего
траур. В начале этой сцены один из них начал,
голосом, чем-то средним между речью и пением, декламировать несколько слов
к следующему смыслу, и продолжал декламацию до церемонии
было закончено; компания в то же время изменила внешний вид своих
лиц, жестов и тона голоса, чтобы соответствовать
чувствам, выражаемым их лидером:

"О, наш брат! Увы! Он мертв - он ушел; он никогда не вернется!
Одинокий, он умер на поле убитых, где до сих пор лежат его кости
лежит непогребенный! О, кто не будет оплакивать его печальную судьбу? Ни одна слезинка не пролилась
вокруг него; о, нет! Слез его сестер там не было! Он пал в своем
расцвете сил, когда его рука была больше всего нужна, чтобы уберечь нас от опасности! Увы! он
ушел! и оставил нас в печали, оплакивать его потерю: о, где его дух?
Его дух обнажился, и он блуждает голодный, измученный жаждой
он стонет, требуя возвращения! О, беспомощный и несчастный, наш брат ушел! Ни
одеяла, ни еды, чтобы накормить и согреть его; ни свечей, чтобы осветить его, ни
боевого оружия: - О, ни одного из этих удобств у него не было! Но мы хорошо помним
его подвиги!--Олень, которого он мог взять на охоту! Пантера отступила назад
при виде его силы! Его враги падали к его ногам! Он был храбр
и отважен на войне! Как олененок был безобиден: его дружба была
пылкой: его нрав был мягким: его жалость была велика! О! наш друг, наш
компаньон мертв! Наш брат, твой брат, увы! он ушел! Но почему
мы скорбим о его потере? В силе воина, неустрашимый он
покинул нас, чтобы сражаться на стороне Вождей! Его боевой клич был пронзительным!
Его метко нацеленная винтовка повергла врагов на землю: его томагавк выпил их
кровь: и его нож содрал с них скальпы, еще покрытые запекшейся кровью!
И почему мы скорбим? Хотя он пал на поле сраженных, с
славой он пал, и дух его вознесся на землю своих отцов в войне!
Тогда почему мы скорбим? С восторгом они приняли его, и накормили
его, и одели его, и приветствовали его там! О друзья, он счастлив;
тогда вытрите свои слезы! Его дух увидел наше горе и послал нам
помощника, которого мы с радостью приветствуем. Пришла Дикевами: тогда позволь
нам принять ее с радостью! Она красива и приятна! О! она наша
сестра, и мы с радостью приветствуем ее здесь. Вместо нашего брата она
остается в нашем племени. Мы будем бережно оберегать ее от неприятностей; и пусть
она будет счастлива, пока ее дух не покинет нас ".

В ходе этой церемонии из скорбных они стали безмятежными - радость
искрилась на их лицах, и они, казалось, радовались за меня, как
за давно потерянного ребенка. Меня приняли среди них как сестру
двух вышеупомянутых скво, и звали меня Дикевами, что в
переводе означает "хорошенькая девушка", "симпатичная девушка" или "приятная,
хорошая вещь. Это имя, которым меня с тех пор называют
индейцы.

Впоследствии я узнал, что церемония, через которую я в то время проходил,
была церемонией усыновления. Две скво потеряли брата на войне в Вашингтоне
где-то за год до этого и в результате его смерти отправились
в Форт Питт, в тот день, когда я прибыл туда, чтобы получить
пленник или скальп врага, чтобы восполнить их потери.

У индейцев есть обычай, когда кто-то из их числа убит или
взят в плен в бою, отдавать ближайшему родственнику погибшего
или отсутствующий, пленник, если им удалось взять такового, а если нет,
отдать ему скальп врага. По возвращении индейцев
с завоевания, о котором всегда возвещают своеобразные крики,
демонстрации радости и демонстрации какого-нибудь победного трофея,
скорбящие выходят вперед и предъявляют свои требования. Если они получают заключенного,
на их усмотрение либо удовлетворить свою месть, лишив его
жизни самым жестоким способом, который они могут себе представить; либо получить и
примите его в семью, вместо того, кого они потеряли. Все
пленные, захваченные в бою и доставленные индейцами в лагерь
или город, передаются семьям погибших до тех пор, пока их
число не восполнится.

И если только скорбящие только что получили известие о своей
тяжелой утрате и находятся под действием пароксизма горя, гнева
и месть; или, если заключенный не очень стар, немощен или невзрачен,
они обычно спасают его и обращаются с ним по-доброму. Но если их душевная рана
свежа, их потеря настолько велика, что они считают ее непоправимой, или если их
заключенный или заключенные не заслуживают их одобрения, никаких пыток, пусть
это может быть настолько жестоко, что кажется достаточным, чтобы принести им удовлетворение. Именно
семейные, а не национальные жертвоприношения среди индейцев наложили
на них неизгладимый отпечаток варварства и определили их характер
с идеей, которая обычно формируется из бесчувственной свирепости и
самой заброшенной жестокости.

Моей счастливой судьбой было быть принятой на усыновление; и во время церемонии
Меня приняли две скво, чтобы предоставить место их
брат в семье; и они всегда рассматривали меня и обращались со мной как
настоящая сестра, такая же, как если бы я родилась от их матери.

Во время моего усыновления я сидел неподвижно, почти до смерти напуганный
появлением и действиями компании, ожидая каждую секунду почувствовать
их месть и понести смерть на месте. Я был, однако, счастливо
разочарование, когда в конце церемонии из компании уволился,
и сестры пошли о том, чтобы задействовать все средства для моего утешения и
комфорта.

Теперь, когда я устроилась и у меня был дом, я занималась уходом
за детьми и выполняла легкую работу по дому. Иногда меня
отправляли с индейскими охотниками, когда они проходили небольшое расстояние,
чтобы помочь им вести свою игру.

Моя ситуация была легкой; мне не приходилось терпеть особых трудностей. Но
тем не менее, воспоминания о моих родителях, моих братьях и сестрах, моем доме,
и моем собственном пленении разрушили мое счастье и постоянно делали меня одиноким.
одинокий и мрачный.

Мои сестры не позволяли мне говорить по-английски в их присутствии; но
помня наставление, которое дала мне моя дорогая мама, когда я уезжал
от нее, всякий раз, когда мне случалось быть одному, я брал за правило повторять свое
молитва, катехизис или что-то еще, чему я научился, чтобы я не мог
забыть свой родной язык. Практикуясь таким образом, я сохранял его до тех пор, пока
Не переехал в Дженези флэтс, где вскоре познакомился с английским
люди, с которыми я почти ежедневно имел привычку разговаривать.

Мои сестры усердно обучали меня своему языку; и, к их
большому удовлетворению, вскоре я научилась так, что могла легко понимать его,
и бегло говорить на нем. Мне очень повезло, что я попала в их руки;
потому что они были добрыми женщинами с хорошим характером; миролюбивыми и мягкими по своему
характеру; умеренными и порядочными в своих привычках, и очень нежными и
нежные по отношению ко мне. У меня есть большая причина уважать их, хотя они уже
мертвы уже много лет.

Городок, где они жили, был приятно расположен на реке Огайо, в
устье Шенанджи: земля давала хорошую кукурузу; леса давали
много дичи, а воды изобиловали рыбой. Другая река
впадала в Огайо, прямо напротив устья
Шенанджи. Мы провели лето в этом месте, где сеяли, пропалывали
и собрали большой урожай кукурузы превосходного качества.

Примерно во время сбора урожая кукурузы форт Питт был взят у французов
английский. [Примечание: Приведенное выше утверждение, по-видимому, является ошибкой; и
следует отнести исключительно к предательству памяти старой леди;
хотя она уверена, что это событие произошло в указанное выше время
. Несомненно, что форт Питт не был эвакуирован французами
и не был передан англичанам где-то до ноября 1758 года. Это
возможно, однако, что было достигнуто соглашение о перемирии, и что на какое-то
время, между весной 1755 и 1758 годами, обе нации посетили
этот пост, не опасаясь посягательств. В качестве последующей части
повествование соответствует истинной исторической цепи событий,
общественность не обратит внимания на это обстоятельство, которое, по-видимому, не подтверждается
историей. АВТОР.]

Когда кукуруза была собрана, индейцы повезли ее на лошадях и в каноэ,
и двинулись вниз по Огайо, иногда останавливаясь на несколько дней поохотиться,
пока мы не прибыли в устье реки Скиота; где они обосновались
их зимние жилища, и продолжали охотиться до следующей весны,
в прилегающей дикой местности. Находясь в том месте, я пошел с другими
детьми, чтобы помочь охотникам добыть дичь. Леса на
в скиоте было много лосей, оленей и других крупных животных;
а в болотах водилось большое количество бобров, ондатр и т. Д., Что
служило отличной охотой для индейцев, мясо которых зависело
от успеха в добыче лося и оленя, а также от боеприпасов и
одежда из бобра, ондатры и других мехов, которые они могли взять
в дополнение к их шкуре.

Сезон охоты закончился, и весной мы все вернулись в
устье реки Шенанджи, к домам и полям, которые мы покинули
осенью вранее. Там мы снова посадили нашу кукурузу, кабачки и
фасоль на полях, которые мы занимали предыдущим летом.

Во время посева все наши индейцы отправились в форт Питт, чтобы заключить мир
с британцами и взяли меня с собой. [Примечание: История умалчивает
что касается какого-либо договора, заключенного между англичанами, французами и
Индейцы, в то время; хотя возможно, что было достигнуто соглашение о перемирии
и что стороны встретились с целью заключения договора о
мире.] Мы высадились на противоположном от форта берегу реки, и
разбили лагерь на ночь. Рано на следующее утро индейцы отвели меня
в форт, чтобы посмотреть на белых людей, которые там были. Именно тогда мое
сердце воспрянуло от желания освободиться от индейцев и вернуться к моим
друзьям и моей стране. Белые люди были удивлены, увидев меня с
индейцами, переносящими тяготы дикой жизни в столь раннем
возрасте и с таким хрупким телосложением, каким, казалось, обладал я. Они
спросили меня, как меня зовут; куда и когда меня забрали - и, казалось, очень сильно
интересовались моим именем. Они продолжали свои расспросы, когда
мои сестры встревожились, полагая, что меня могут забрать у них,
поспешили посадить меня в свое каноэ и переплыли реку обратно - забрали свой хлеб
вырвался из огня и бежал со мной, не останавливаясь, пока они не прибыли
к реке Шенанджи. Так велик был их страх потерять меня или того, что я
откажусь от договора, что они ни разу не прекращали грести, пока
не добрались домой.

Вскоре после того, как мы покинули берег напротив форта, как мне сообщил
один из моих братьев-индейцев, белые люди подошли, чтобы забрать меня обратно;
но после продолжительных расспросов и тщательных поисков, чтобы найти
туда, где я прятался, они вернулись с тяжелыми сердцами. Хотя я тогда
прожил с индейцами около года и значительно
привык к их образу жизни и привязался к своим сестрам,
вид белых людей, которые могли говорить по-английски, вдохновил меня на
невыразимая тревога вернуться с ними домой и разделить с ними блага цивилизации
. Мой внезапный отъезд и бегство от них были похожи
на второй плен, и долгое время я размышлял о своем
жалком положении почти с такой же печалью и унынием, как и я
причинил те из моих первых страданий. Время, разрушитель всех
привязанностей, стерло мои неприятные чувства, и я стал таким же довольным
, как и раньше.

Мы ухаживали за нашими кукурузными полями все лето; и после того, как мы собрали
урожай, мы снова отправились вниз по реке к охотничьим угодьям на реке
Скиота, где мы провели зиму, как и предыдущей зимой.

Ранней весной мы поплыли вверх по реке Огайо, к месту, которое
Индейцы называли Вийшто, [Примечание: Вийшто, я полагаю, располагалось недалеко
устье индийского Гайундата, в 327 милях ниже Питтсбурга и в 73 милях выше
Биг-Скиота; или в устье Суон-Крик, в 307 милях ниже Питтсбурга.]
где одна река впадала в Огайо с одной стороны, а другая с другой.
с другой. В том месте индейцы построили город, и мы посадили кукурузу.

Мы прожили три лета в Вийшто, а каждую зиму проводили на Скиоте.

Первое лето нашего пребывания в Виишто, партия индейцев штата Делавэр
поднялась вверх по реке, заняла их резиденцию и жила вместе с нами.
Они привели с собой пятерых белых заключенных, которые своим разговором,
сделали мое положение намного более приятным, так как все они могли говорить по-английски.
Я забыл имена всех из них, кроме одного, которым была
Присцилла Рамзи. Она была очень красивой, добродушной девушкой и была
вскоре после приезда в Вийшто замужем за капитаном. Дядей Маленького Билли,
который поехал с ней в гости к ее друзьям в Штаты. Пробыв
у них столько, сколько пожелала, она вернулась со своим
мужем в Кан-а-а-туа, где он умер. Она, после его смерти, вышла замуж
за белого человека по имени Неттлз, и теперь живет с ним (если она еще жива
) на Гранд-Ривер, Верхняя Канада.

Вскоре после того, как делавары переехали жить к нам, в Вийшто, мой
сестры сказали мне, что я должен пойти и жить с одной из них, которую звали
Шенинджи. Не смея перечить им или ослушаться их приказов, с
большой неохотой я пошел; и мы с Шенинджи поженились
согласно индийскому обычаю.

Шенинджи был благородным человеком; высокого роста; элегантный внешне;
щедрый в своем поведении; отважный на войне; друг мира и
большой любитель справедливости. Он поддерживал уровень достоинства, намного превышающий его
ранг, и заслужил доверие и дружбу всех
племен, с которыми он был знаком. Тем не менее, Шенинджи был индейцем.
Мысль о том, чтобы проводить с ним дни, поначалу казалась совершенно
несовместимой с моими чувствами: но его добрый характер, щедрость,
нежность и дружелюбие по отношению ко мне вскоре завоевали мою привязанность;
и, как это ни странно, я любила его!--Ко мне он всегда был добр во время
болезни и всегда относился ко мне с нежностью; фактически, он был
приятным мужем и удобным товарищем.

Мы жили счастливо вместе до момента нашего окончательного расставания, которое
произошло через два или три года после нашей женитьбы, о чем я сейчас расскажу
.

На второе лето моего проживания в Вийшто у меня в то время был ребенок
что зерна кукурузы впервые появились в початках. Когда меня забрали
больного, Шенинджи отсутствовал, и меня отправили в маленький сарай на берегу
реки, который был сделан из веток, где я был вынужден оставаться
пока не вернулся мой муж. Две мои сестры, которые были моими единственными спутницами,
ухаживали за мной, и на второй день моих родов родился мой ребенок
но он прожил всего два дня. Это была девочка: и, несмотря на
то короткое время, что я обладал ею, для меня было большим горем
потерять ее.

После рождения моего ребенка я была очень больна, но мне не разрешали ходить
в дом в течение двух недель; когда, к моей великой радости, Шенинджи вернулся,
и я был принят и обеспечен настолько комфортно, насколько позволяла наша ситуация
. Болезнь продолжала увеличиваться в течение нескольких дней;
и я стал так далеко снижается, что мое выздоровление было отчаялся мой
друзья, и я пришел к выводу, что мои мучения скоро будет закончена. В
конце концов, однако, моя жалоба приняла благоприятный оборот, и к тому времени,
когда кукуруза созрела, я был в состоянии передвигаться. Я продолжал добиваться своего
здоровья, и осенью довелось побывать на наши зимние квартиры, на
Sciota, с индейцами.

С того времени, ничего примечательного произошло со мной до четвертого зимнего
из моего плена, когда у меня родился сын, а я был в Sciota: я
быстрое восстановление, и мой ребенок был здоров. В память об имени моего
сильно оплакиваемого отца я назвал своего сына Томасом Джемисоном.



ГЛАВА IV.


Она покидает Виишто и отправляется в Форт Питт вместе со своим мужем.--Ее
чувства при отъезде.-Контраст между трудом белых и
Индейских женщин.--Недостаток искусства среди индейцев.--Их бывшие
Счастье.-Пагубные последствия цивилизации и появление среди них
пылких духов и т.д.-Путешествие вверх по реке.-Убийство
трех торговцев шауни.--Ее муж останавливается на Торговой
Дом.--Распутство Шауни.-Продвигается вверх по Сандаски.--Встречает ее
Брат из Ге-ниш-а-у.- Ее муж уезжает в Вийшто, и она отправляется
в Генишау вместе со своими братьями.--Они прибывают в
Сандаски.-События в том месте.--Ее поездка в Генишау и
Прием, оказанный ее матерью и друзьями.

Весной, когда Томасу было три или четыре луны [месяца] от роду, мы
вернулся из Скиоты в Вийшто и вскоре после этого отправился в форт
Питт, распорядись нашим мехом и шкурами, которые мы взяли зимой,
и закупи кое-какие необходимые вещи для нашей семьи.

К тому времени я провел с индейцами четыре лета и четыре зимы и
настолько привык к их образу жизни, привычкам и
нравам, что мое беспокойство по поводу побега, свободы и
оставь их, уже почти утихло. С ними был мой дом; моя семья была
там, и там у меня было много друзей, к которым я был тепло привязан в
принимая во внимание благосклонность, привязанность и дружбу, с которыми они
одинаково относились ко мне со времени моего усыновления. Наш труд был
не тяжелым; и труд одного года был точно таким же, почти во всех
отношениях, как и у других, без того бесконечного разнообразия, которое должно
наблюдаться в обычном труде белых людей. Несмотря на то, что
индийским женщинам приходится добывать топливо и хлеб, а также
готовить еду, их задача, вероятно, не сложнее, чем у белых женщин, которые
обеспечены этими предметами; и их заботы, безусловно, не
вдвое менее многочисленный и не такой великий. Летом мы сажали, ухаживали
и собирали урожай кукурузы, и обычно с нами были все наши дети; но
у нас не было хозяина, который присматривал бы за нами или управлял нами, чтобы мы могли работать так неторопливо,
как нам хотелось. На Огайо у нас не было плугов; но мы выполнили весь
процесс посадки и рыхления с помощью небольшого инструмента, который в некоторых
отношениях напоминал мотыгу с очень короткой ручкой.

Наше приготовление состояло в измельчении кукурузы в самп или хоммани, отваривании
хоммани, приготовлении время от времени пирога и запекании его в золе, и
при отваривании или запекании нашей оленины. Поскольку наша кухонная и пищевая утварь
состояла из большого количества брусков и пестика, небольшого котелка, одного-двух ножей,
и нескольких сосудов из коры или дерева, для ее хранения требовалось совсем немного времени.
их в порядке использования.

Прядение, ткачество, шитье, вязание чулок и тому подобное - это искусства
которые обычно никогда не практиковались в индейских племенах. После
войны за независимость я научилась шить, так что могла сама шить себе
одежду по плохому образцу; но в других домашних искусствах я была
совершенно неосведомлена о применении со времени моего плена. В сезон
что касается охоты, то в дополнение к приготовлению пищи нашей обязанностью было приносить
домой дичь, добытую индейцами, разделывать ее, причем тщательно
сохранять съедобное мясо и выделывать шкуры. Наша одежда
была скреплена веревками из оленьей кожи и перевязана
тем же самым.

Так мы и жили, без всякой ревности, ссор и
кровопролитных сражений между семьями и отдельными людьми, которые были
обычным явлением в индейских племенах с тех пор, как появились пылкие спиртные напитки
среди них.

Использование горячительных напитков среди индейцев и попытки, которые
были вынуждены цивилизовать и обратить их в христианство белыми людьми,
постоянно делало их все хуже и хуже; увеличивало их пороки и
лишило их многих их добродетелей; и в конечном счете приведет к их
истребление. В ряде случаев я видел последствия
образования для некоторых наших индейцев, которых в молодости забирали из
их семей и отправляли в школу до того, как у них была такая возможность
заразиться многими индийскими привычками, и там сохранялся, пока они не достигли
зрелости; но я никогда не видел ни одного из них, кроме того, что было индейцем в
со всем уважением после его возвращения. Индейцы должны и будут оставаться индейцами, Несмотря на
все средства, которые могут быть использованы для их совершенствования в
науках и искусствах.

Только одна вещь омрачала мое счастье, пока я жил с ними на "Огайо";
и это было воспоминание о том, что когда-то у меня были нежные родители и
дом, который я любил. Помимо этого соображения, или, если бы меня
забрали в младенчестве, я был бы доволен своим положением.
Несмотря на все, что было сказано против индейцев, в
следствие их жестокости по отношению к своим врагам - жестокости, которую я
были свидетелями и имели многочисленные доказательства того, что это факт, что они
от природы добры, нежны и миролюбивы по отношению к своим друзьям и строго
честны; и что эти жестокости применялись только к их
враги, согласно их представлению о справедливости.

В то время, когда мы покидали Вийшто, я не мог подавить
вздох сожаления о расставании с теми, кто действительно был моими друзьями - с
теми, кого у меня были все основания уважать. На счету частью нашей
семья, живущая в Genishau, мы думали, что это сомнительно, надо ли
возвращайтесь прямо из Питтсбурга или отправляйтесь оттуда в гости, чтобы увидеть
их.

Наша компания состояла из моего мужа, двух моих братьев-индейцев, моего маленького
сына и меня. Мы сели в каноэ, которое было достаточно большим, чтобы вместить
нас самих и наши пожитки, и продолжили наше путешествие вверх по реке.

По пути нам не встретилось ничего примечательного, пока мы не добрались до
устья ручья, который, по словам Шенинджи и моего брата, был выходом
Озеро Сандаски; где, как они сказали, два или три английских торговца мехами
совсем незадолго до этого держали торговый дом, хотя они
затем отсутствовали. Мы миновали торговый дом совсем недалеко,
когда встретили трех белых мужчин, плывущих вниз по реке, с виду похожих
на недавно убитых индейцами, мы предположили, что они
это были тела торговцев, мимо магазина которых мы проходили в тот же день.
Шенинджи встревожился, опасаясь быть схваченным как один из
убийц, если он продолжит, решил немедленно отправиться в путь, и мы
соответственно вернулись туда, где жили торговцы, и там высадились.

В торговом доме мы обнаружили группу индейцев племени шауни, которые захватили
молодой белый мужчина в плену, и только начали пытать его с
единственной целью удовлетворить их любопытство, радуясь его страданиям.
Сначала они заставили его встать, в то время как они медленно обрезали его уши и
разделили их на ниточки; затем они сделали несколько небольших надрезов в
его лицо; а затем повалил его на землю, повалил в грязь
и втер ее в его раны: некоторые из них в то же время хлестали
его маленькими розгами! Бедняга взывал о пощаде и вопил самым жалобным образом
.

Вид его страдания казался мне невыносимым: я умолял
я со слезами умолял их освободить его. Наконец
они прислушались к моим ходатайствам и отпустили его на свободу. Он был
шокирующе изуродован, истекал кровью и, казалось, испытывал сильную боль:
но как только его освободили, он поспешно скрылся, что было последним
Я его видел.

Вскоре мы узнали, что та же партия шауни, но за несколько часов
до этого, убила трех белых торговцев, которых мы видели в реке, и
разграбила их магазин. К нам, однако, они не приставали, и
после короткого пребывания в том месте мы продвинулись вверх по ручью примерно на сорок миль
в город шауни, который индейцы называли Гоу-гуш-шоу-га (что
в переводе означает "маска" или "фальшивое лицо"). Ручей, по которому мы
поднимались, назывался Кандуски.

Было лето; и, пробыв несколько дней в Гавгушшауге, мы
двинулись вверх по ручью к месту, которое называлось Ис-ка-ва-на (что означает
по-английски с открытым ртом.)

Как я уже отмечал ранее, семья, к которой я принадлежал, была частью
племени индейцев сенека, которые жили в то время в месте под названием
Генишау, от названия племени, которое располагалось на реке
то же самое название, которое сейчас называется Дженези. Слово Генишау означает
сияющее, чистое или открытое место. Те из нас, кто жил на "Огайо",
часто получали приглашения от тех, кто жил в Генишау, от одного из моих
братьев, которые обычно уезжали и возвращались каждый сезон, приехать и жить
с ними и двумя моими сестрами не было почти двух лет.

Пока мы были в Йискахване, мой брат приехал туда из Генишау и
так настойчиво настаивал на том, чтобы мы отправились домой (как он это называл) с ним,
что два моих брата решили поехать и взять меня с собой.

К этому времени лето прошло, и время для уборки кукурузы было
приехали. Мои братья, опасаясь, что в сезон дождей установки в начале,
подумал, что лучше установить сразу же, что мы может иметь хорошее
путешествия. Шенинджи согласился отправить меня с моими братьями; но
решил сам спуститься по реке с некоторым количеством меха и шкур, которые у него были
, провести зиму на охоте со своими друзьями и прийти к
меня весной следующего.

Это было соответственно согласовано, и он отправился в Вийшто; и мои
три брата и я, с моим маленьким сыном на спине, в то же время
время отправляться в Генишау. Мы прибыли в Аппер-Сандаски, в индийский
город, который мы обнаружили покинутым его жителями, вследствие того, что они
недавно убили нескольких английских торговцев, которые жили среди них.
Этот город принадлежал и был оккупирован индейцами штата Делавэр, которые, когда
они покидали его, зарыли свои припасы в землю, чтобы сохранить
их от своих врагов или иметь припасы для себя, если им придется
шанс вернуться. Мои братья понимали обычаи индейцев, когда
они были вынуждены спасаться бегством от своих врагов; и подозревая, что их
по крайней мере, кукурузу, должно быть, спрятали, провели тщательные поиски и, наконец,
нашли ее большое количество вместе с бобами, сахаром и медом, поэтому
тщательно закопали, чтобы она была совершенно сухой и такой же вкусной, как при
оставил это. Как наш запас провизии был мизерным, мы считали себя
очень повезло в поиске, так благорастворение запас, так мало
беда. Поймав двух или трех лошадей, которых мы нашли там, и
снабдив себя хорошим запасом провизии, мы отправились дальше, пока
не пришли к устью Французского ручья, где мы охотились два дня, и от
оттуда мы добрались до ручья Коновонго, где нам пришлось пробыть семь
или десять дней из-за того, что наши лошади оставили нас и забрели
в лес. Лошади, однако, были найдены, и мы снова приготовились
возобновить наше путешествие. Во время нашего пребывания в этом месте шел дождь
быстро, и ручей поднялся на такую высоту, что казалось,
для нас было невозможно пересечь его. Несколько раз мы отваживались плавать, но
были вынуждены возвращаться, едва спасая свои жизни. Наконец нам
удалось переплыть наших лошадей и достичь противоположного берега; хотя
Я только что спаслась со своим маленьким мальчиком от утопления. Из Сандаски
путь, которым мы шли, был извилистым и неясным; но был терпимым
мой старший брат, который прошел по нему несколько
времена, когда отправлялся на войны чероки и возвращался с них. Осень к
к этому времени заметно продвинулась, и дожди, сопровождавшиеся холодными
ветрами, продолжались ежедневно, увеличивая трудности путешествия.
Из Коновонго мы прибыли в место, называемое индейцами
Че-уа-шунг-гау-тау, а от него до У-на-ваум-гва, (что означает
вихревой, не сильный), где ранние заморозки уничтожили кукурузу, так что
индейцам грозила голодная смерть из-за нехватки хлеба.
Отдохнув два дня в этом месте, мы пришли в Канедеа
и пробыли там один день, а затем продолжили наш поход, пока не прибыли
в Генишау. Генишау в то время был большим городом Сенека, густо заселенным
он лежал на реке Дженези, напротив того, что сейчас называется Свободным
Ферри, примыкающий к Фолл-Бруку и примерно к юго-западу от нынешней деревни
Дженесео, административного центра округа Ливингстон в штате
Нью-Йорк.

Только те, кто прошли пешком расстояние в пять или шесть
сто миль, через почти непроходимый пустыня, смогут сформировать
идея усталость и страдания, которые я пережил на этом пути. Моя
одежда была тонкой и плохо рассчитана на то, чтобы защитить меня от постоянных
проливных дождей, от которых я ежедневно промокал насквозь, а ночью
прикрываясь только мокрым одеялом, мне приходилось спать на
голая земля и, как правило, без укрытия, за исключением того, которое предоставила природа
. В дополнение ко всему этому, мне пришлось вынашивать своего ребенка, тогда около
девяти месяцев от роду, каждый шаг путешествия на моей спине или у меня на руках,
и обеспечить его комфорт и предотвратить его страдания, насколько это позволяет моя
скудость средств. Усталость, которую я иногда
чувствовал, была такой, что я думал, что пройти через это для меня невозможно, и я бы
почти отказался от идеи даже попытаться продолжить. Мои братья были
внимательны, и наконец, как я уже говорил, мы достигли места нашего назначения
в добром здравии и не испытав ни одного дня
болезни с того момента, как мы покинули Йискахвану.

Мы были любезно приняты моей матерью -индианкой и другими членами
семья, которая, казалось, приняла меня радушно; и две мои сестры, которых я
не видел два года, приняли меня со всеми проявлениями любви и
дружбы, и что они действительно чувствовали то, что выражали, я никогда
у него было меньше всего причин сомневаться. Теплота их чувств, добрый
прием, с которым я столкнулся, и постоянные услуги, которые я получал
из их рук, так сильно укрепили мою привязанность к ним, что я
вынужденный верить, что я любил их так, как должен был любить своих собственных
сестра, если бы она была жива, и я воспитывался вместе с ней.

 * * * * *



Глава V.


Индейцы марта в Ниагара сражаться с англичанами.--Возвращение с двумя
Пленные, и т. д.--Принести их в жертву на осень-Брук.--Ее индийской мамы
Адрес ее дочери.--Смерть ее мужа.--Вознаграждение, предложенное за
Пленных, взятых в последней войне.-Джон Ван Сайс пытается похитить ее, чтобы
получить за нее выкуп.--Ее побег.-Указ вождей.--Старый король
племени решает выдать ее.-Ее брат угрожает
ее жизни.-Она едва спаслась.--Старый король уходит.-Ее брат
ему сообщают о месте ее укрытия, и он проводит ее
Главная.--Замужество со своим вторым мужем.--Имена ее детей.

Когда мы прибыли в Генишау, индейцы этого племени вели
активную подготовку к присоединению к французам, чтобы помочь им
в отвоевании форта Не-а-гоу (так назывался форт Ниагара у Сенеки
язык) от британцев, которые переняли его у французов в
месяцем ранее. Они выступили на следующий день после нашего прибытия,
раскрашенные и экипированные по всем правилам индейской войны,
настроенные на смерть или победу; и присоединились к армии вовремя, чтобы помочь
при выполнении плана , который был ранее согласован для
уничтожение части британской армии. Британцы, чувствующие себя
в безопасности при владении фортом Нигау и не желающие, чтобы
их враги заняли какой-либо из военных постов в этом квартале,
преисполненный решимости взять форт Шлоссер, расположенный в нескольких милях вверх по реке от
Нигав, который, как они ожидали, пройдет с небольшими потерями. Соответственно
отряд солдат, достаточно многочисленный, как и предполагалось, был
послан, чтобы взять его, оставив в форте сильный гарнизон, и выступил
хорошо подготовленный для достижения своей цели. Но по пути они были
окруженный французами и индейцами, которые устроили засаду, чтобы обмануть
их, и были отброшены с берега реки в место, называемое
"Чертова дыра", вместе со своими лошадьми, экипажами, артиллерией и
все, что имеет отношение к армии. Ни один человек не избежал того, чтобы его
прогнали, и из всего числа только одному посчастливилось
спастись. [Примечание: Подробности этого события см.
Приложение, № 1.] Наши индейцы отсутствовали всего несколько дней и вернулись
с триумфом, приведя с собой двух белых пленников и несколько
волов. Это были первые аккуратные скота, которые когда-либо были доведены до
Дженеси квартиры.

Следующий день после их возвращения в Генишау был выделен как день
пиршества и резвости ценой жизней их двоих
несчастные заключенные, на которых они намеревались излить свою месть, и
удовлетворить свою любовь к возмездию своим врагам. Моя сестра была
озабочена тем, чтобы присутствовать на казни и взять меня с собой, чтобы увидеть
обычаи воинов, поскольку это было одно из высочайших развлечений
когда-либо праздновавшийся в их племени, и такой, на котором не часто присутствовали
столько помпезности и парада, сколько и ожидалось, что это будет. Я почувствовал что-то вроде
беспокойства оттого, что стал свидетелем этой сцены, поскольку никогда не присутствовал на казни,
и все же я почувствовал какой-то ужасный страх, который заставил мое сердце взбунтоваться, и
склонял меня отступить, а не поддерживать идею продвижения.
Утром в день казни она заявила о своем намерении пойти на
порезвиться и взять меня с собой, о чем стало известно нашей матери, которая в
самых прочувствованных выражениях протестовала против столь опрометчивого и
недостойно истинного достоинства нашего пола:

"Как, дочь моя, (сказала она, обращаясь к моей сестре), как ты можешь даже
подумайте о том, чтобы присутствовать на пиршестве и видеть невыразимые муки, которые
эти бедные несчастные пленники неизбежно должны претерпеть от
рук наших воинов? Как ты можешь стоять и смотреть, как они корчатся в огне
воинов, во всех муках медленной, затяжной смерти?

"Как ты можешь думать о том, чтобы терпеть звуки их стенаний и молитв
к Великому Духу о внезапном избавлении от их врагов или от
жизни? И как ты можешь думать о том, чтобы проводить в это печальное место свою
бедную сестру Дикевамис (имея в виду меня), которая так недавно была
пленница, потерявшая своих родителей и братьев от рук
кровавых воинов, и испытавшая все ужасы потери своей
свободы в одиноком плену? О! как ты можешь думать о том, чтобы заставить ее
истекать кровью из ран, которые сейчас лишь частично зажили? Воспоминание
о ее прежних бедах лишило бы нас Дикевами, и она бы
отправилась на поля блаженных, где прекратились сражения, и
за кукурузой не нужно ухаживать - там, где охота легка, леса восхитительны,
лето приятное, а зима мягкая!-О! подумай один раз, мой
дочь, как скоро у тебя может появиться храбрый брат, взятый в плен в битве,
и принесенный в жертву честолюбию врагов своего рода, и
предоставьте нам оплакивать потерю друга, сына и брата, чьи
лук принес нам оленины и снабдил одеялами!--Наша задача
дома довольно проста, а наш бизнес требует нашего внимания. С войной мы
не имеем ничего общего: наши мужья и братья горды тем, что защищают нас,
и их сердца бьются от рвения встретить наших гордых врагов. О! тогда останься,
дочь моя; позволь нашим воинам в одиночку совершать над своими жертвами свои
обычаи войны!"

Эта речь нашей матери произвела желаемый эффект; мы остались дома и
занялись своими домашними заботами. Заключенные, однако, были
казнены, им отрубили головы, их тела разрезали на куски
и отвратительно искалечили, а затем сожгли дотла!--Они были сожжены на
северной стороне Фолл-брук, прямо напротив города, который находился на
южной стороне, где-то в ноябре месяце 1759 года.

Я провела зиму с комфортом и настолько приятно, насколько могла
ожидала этого в отсутствие моего доброго мужа. Наконец-то весна
появилась, но Шенинджи все еще не было; наступило лето, но мой муж
не нашел меня. Страшные предчувствия преследовали мое воображение; и все же я чувствовала
уверенность, что его привязанность ко мне была настолько велика, что, если бы он был жив, он
последовал бы за мной, и я снова увидела бы его. В течение
лета, однако, я получил сведения, что вскоре после того, как он оставил меня в
Йискахване, он заболел и умер в Вийшто. Это был тяжелый и
неожиданный удар. Теперь, в дни моей юности, я осталась вдовой с одним
сыном и полностью зависела от меня в плане его и моей поддержки. Моя мать
и ее семья дала мне все возможное утешение, и через несколько
месяцев горе прошло, и я стал удовлетворенным.

Через год или два после этого, согласно моим лучшим воспоминаниям о том времени
король Англии предложил награду тем, кто доставит
пленных, захваченных на войне, на какой-нибудь военный пост
где они могли бы быть искуплены и отпущены на свободу.

Джон Ван Сайс, голландец, который часто бывал у нас и был
хорошо знаком со всеми заключенными в Генишау, решил взять меня
в Ниагару, чтобы я мог там получить свою свободу, а он предложенное
баунти. Я уведомлен о своем намерении; но, как я уже был полон решимости
не должны быть выкуплены в то время, особенно с его помощью, я
внимательно наблюдали за его движениями, чтобы не попасть к нему
руки. Однако случилось так, что он увидел меня одного за работой на
кукурузном поле и, думая, вероятно, что сможет легко меня обезвредить, побежал
ко мне в большой спешке. Я заметил его на некотором расстоянии, и хорошо
зная масштаб его поручения, убежал от него со всей быстротой, в которой я был мастером
и ни разу не остановился, пока не добрался до Гардоу. [Примечание:
Я привел эту орфографию, потому что она соответствует популярному
произношению.] Он прекратил погоню и вернулся: но я, опасаясь, что
он мог подстерегать меня, пробыл три дня и три ночи в
старой хижине в Гардоу, а затем вернулся, дрожа на каждом шагу
из страха быть схваченным. Я без труда добрался домой; и вскоре
после этого вожди на совете, узнав причину моего побега,
отдали приказ, чтобы меня не отправляли ни на какой военный пост без моего
согласие; и что, поскольку это был мой выбор остаться, я должен жить среди
их тихо и безмятежно. Но, несмотря на волю
вождей, прошло всего несколько дней, прежде чем старый король нашего племени сказал одному
из моих братьев-индейцев, что я должен быть искуплен, и он отвезет меня к
Самой Ниагаре. В ответ старому королю мой брат сказал, что я не должен
сдаваться; но что, поскольку таково мое желание, я должен оставаться с
племенем столько, сколько мне заблагорассудится. После этого между ними произошла серьезная ссора
, в ходе которой мой брат откровенно сказал ему, что скорее, чем я
буду взят силой, он убьет меня собственными руками!--Весьма
разгневанный на старого короля; мой брат пришел в дом моей сестры, где
Я остался и сообщил ей обо всем, что произошло относительно меня; и
что, если старый король попытается похитить меня, как он твердо
верил, что это произойдет, он немедленно лишит меня жизни и подвергнет опасности
последствия. Он вернулся к старому королю. Как только я вошел, моя
сестра рассказала мне о том, что она только что услышала, и о том, чего она без сомнения ожидала
, что меня постигнет. Полная жалости и озабоченная моим спасением,
затем она велела мне взять моего ребенка и отправиться в какие-то высокие заросли без
на большом расстоянии от дома, и там спрятаться и лежать неподвижно, пока
в доме не воцарится тишина, потому что мой брат, по ее словам, вернется в
вечер и сообщит ей окончательное решение вопроса, о котором
она пообещала сообщить мне следующим образом: Если меня будут
убивать, она сказала, что испечет небольшой пирог и положит его у двери, с
внешней стороны, в месте, которое она затем указала мне. Когда все было
тихо в доме, я должен был тихонько подкрасться к двери, и если пирог
не мог быть найден в указанном месте, я должен был войти: но если
торт был там, я должен был взять своего ребенка и; идти так быстро, как только смогу
к большому источнику на южной стороне Сампс-Крик, (место, которое
Я часто видел,) и там ждать, пока я каким-то образом не получу известие от
нее.

Тревога за свою безопасность, я мгновенно последовала ее совету, и пошел
на траву, где я лежал в состоянии величайшей тревоги, пока все
было тихо в доме, когда я подкрался к двери, и там нашли, в
моей великой скорби, маленький торт! Я знал, что моя судьба предрешена, если только я
не смогу прятаться, пока не закончится буря, и соответственно не прокрадусь обратно
к сорнякам, где лежал мой маленький Томас, взял его на спину и проложил
мой курс к весне так быстро, как только могли нести меня ноги. Томасу было
почти три года, и он был очень большим и тяжелым. Я добрался до источника
ранним утром, почти сломленный усталостью, и в то же время
опасаясь, что меня могут преследовать и похитить, я чувствовал, что моя жизнь стала почти
невыносимым бременем. Я села со своим ребенком у источника, и он
и я приготовила завтрак из маленькой лепешки и воды из источника,
которую я обмакнула и поужинала единственным инструментом, который у меня был, моей
рукой.

Утром после моего бегства, как и ожидалось, старый Король пришел в
наш дом в поисках меня и чтобы забрать меня; но, поскольку я не должен был
когда его нашли, он выдал меня и отправился на Ниагару с пленными, которые у него были
они уже попали в его распоряжение.

Как только старый Король удалился с дороги, моя сестра сказала моему
брату, где он может меня найти. Он немедленно отправился к источнику,
и нашел меня около полудня. Первый взгляд на него заставил меня задрожать от
страха смерти; но когда он подошел ближе, чтобы я мог разглядеть его
лицо, слезы радости потекли по моим щекам, и я почувствовал такое доброе
мгновенного облегчения, какого никто не может испытать, за исключением случаев, когда под
абсолютным смертным приговором он получает неограниченное помилование. Мы были
оба обрадованы событием, связанным с проектом старого короля; и, пробыв
у источника всю ночь, ранним
утром отправились вместе домой. Когда мы добрались до кукурузного поля недалеко от города, мой брат спрятал
меня, пока не смог пойти и выяснить, как обстоят мои дела; и обнаружив, что
старый король отсутствовал, и, поскольку все было мирно, он вернулся ко мне,
и я радостно отправился домой.

Вскоре после этого моя мать уехала в Джонстаун, на реку Мохок,
с пятью заключенными, которых выкупил сэр Уильям Джонсон и отпустил
на свободу.

Когда моему сыну Томасу было три или четыре года, я была замужем за
Индианка по имени Хиокату, обычно называемая Гардоу, от которой у меня было
четыре дочери и два сына. Я назвала своих детей, главным образом, в честь
моих родственников, с которыми я была разлучена, назвав моих девочек Джейн,
Нэнси, Бетси и Полли, а мальчиков Джоном и Джесси. Джейн умерла примерно
двадцать девять лет назад, в августе месяце, незадолго до великого
Совета в Биг-Три, в возрасте около пятнадцати лет. Другие мои дочери
все еще живы и имеют семьи.

 * * * * *



ГЛАВА VI.


Мир среди индейцев.--Празднования.--Поклонение. Упражнения.--Бизнес
Племен.--Былое счастье индейцев в мирное время
превозносится.-- Их мораль; Верность; Честность; целомудрие; воздержанность.
Индейцев призвали на немецкие квартиры.--Договор с американцами.--Они посланы
за британскими комиссарами и отправляются в Освиго.--Обещания, данные
этими комиссарами.--Величие короля Англии. Награда, которая была
выплачена им за присоединение к британцам. Они заключают договор.--Предложенная награда
за скальпами. Возвращаются богато одетыми и экипированными.--В 1776 году они убивают человека
в Каутеге, чтобы спровоцировать американцев. Пленные, взятые в Черри-Вэлли,
доставлены в Бирдс-Таун; освобождены и т.д.-Битва при форте Стэнвикс.-Индейцы
несут большую потерю.--Траур в Бирдс-Тауне.-миссис Забота Джемисона о
и услуги, оказанные Батлеру и Брандту.

После окончания французской войны нашему племени не о чем было беспокоиться
это продолжалось до начала Революции. В течение двенадцати или пятнадцати лет
об использовании орудий войны не было известно, и боевой клич не был услышан,
экономьте на праздничных днях, когда достижения прежних времен
были увековечены в своего рода имитационной войне, в которой вожди
и воины продемонстрировали свою доблесть и продемонстрировали свою прежнюю
ловкость, устроив засаду, удивив своих врагов и
выполняя множество точных маневров с томагавком и снимая скальпы
ножом; тем самым сохраняя и передавая своим детям теорию
Индейской войны. В течение этого периода они также настойчиво соблюдали
религиозные обряды своих прародителей, посещая с наиболее
скрупулезная точность и большая степень энтузиазма при совершении жертвоприношений,
в определенное время, чтобы умилостивить гнев злого божества или
заручиться поддержкой и дружбой Великого Доброго Духа,
которого они обожали с благоговением, как автора, губернатора, сторонника и
распорядителя каждым хорошим делом, в котором они участвовали.

Они также практиковались в различных спортивных играх, таких как бег,
борьба, прыжки и игра в мяч, с целью, чтобы их тела
могли быть более гибкими, или, скорее, чтобы они не ослабевали,
и чтобы у них была возможность произвести надлежащий отбор вождей для
советов нации и лидеров для войны.

В то время как индейцы были, таким образом, заняты своим кругом традиционных
представлений, с добавлением охоты, их женщины занимались
сельским хозяйством, своими семьями и несколькими мелкими домашними заботами
имеющими значение, и занимались ими с небольшим трудом.

Ни один народ не может жить более счастливо, чем жили индейцы в мирные времена,
до того, как среди них появились спиртные напитки. Их жизнь
была сплошным круговоротом удовольствий. Их потребности были невелики, и они легко
удовлетворены; и их заботы были только о сегодняшнем дне; пределы их
расчетов на будущий комфорт не простирались на неисчислимое
неуверенность в завтрашнем дне. Если мир когда-либо и царил с людьми, то это было в
прежние времена, в перерывах между войнами, среди тех, кого сейчас называют
варварами. Моральный облик индейцев был (если мне будет позволено
выражение) незагрязненным. Их верность была совершенной и вошла
в поговорку; они были строго честны; они презирали обман и
фальшь; а целомудрие высоко почиталось и являлось нарушением
подобное считалось святотатством. Они были сдержанны в своих желаниях,
умеренны в своих страстях и откровенны и благородны в выражении
своих чувств по каждому важному вопросу.

Таким образом, в мире между собой и с соседними белыми,
хотя в то время поблизости никого не было, наши индейцы жили тихо
и мирно у себя дома, незадолго до начала восстания
революционной войны, когда они были призваны, вместе с вождями и
членами шести наций в целом, народами штатов, отправиться
на немецкие равнины и там созвать генеральный совет, чтобы
народы государств могли в надлежащее время определить, кого им следует
уважать и обращаться с кем как с врагами, а с кем как с друзьями в великой войне, которая
был тогда на грани разрыва между ними и королем Англии
.

Наши индейцы подчинились призыву, и был созван совет, на котором
была выкурена трубка мира и заключен договор, в котором шесть наций
торжественно согласились, что, если в конце концов разразится война, они
не возьмут в руки оружие ни с одной из сторон; но что они будут соблюдать строгий
нейтралитет. Этим народы штатов были удовлетворены, поскольку
они не просили их о помощи и не желали ее. Индейцы
вернулись в свои дома, довольные тем, что могут жить на нейтральной территории
на земле, окруженной шумом войны, не будучи вовлеченными в нее.

Прошло около года, и мы, как обычно, наслаждались
занятиями мирных времен, когда прибыл гонец от
Британских уполномоченных, просивший всех индейцев нашего племени присутствовать
генеральный совет, который вскоре должен был состояться в Освего. Совет
созванные и открывшиеся британские комиссары проинформировали
Вождей, что целью созыва совета шести наций было
заручиться их помощью в усмирении мятежников, жителей
государства, которые восстали против доброго короля, своего повелителя, и собирались
отнять у него большую часть его имущества и богатств, и
добавили, что они щедро вознаградят их за все их услуги.

Затем вожди встали и проинформировали членов комиссии о характере и
масштабах договора, который они заключили с народом
государства годом ранее, и что они не должны нарушать его, поднимая
топор войны против них.

Уполномоченные продолжали свои просьбы, но безуспешно, пока они
не справились со своей алчностью, сказав нашему народу, что население
штатов малочисленно и их легко покорить; и что на
из-за своего неповиновения королю они справедливо заслужили все
наказания, которым могли подвергнуть их белые люди и индейцы
; и добавил, что король был богат и могуществен, как деньгами, так и
и темы: Что его рома было столько же, сколько воды в озере Онтарио:
что его люди были так же многочисленны, как песчинки на берегу озера: - и
что индусы, если они будут оказывать помощь в войне, и настойчивость в
их дружба с царем, пока он был закрыт, никогда не должны хотеть для
деньги или товары. После этого вожди заключили договор с британцами
Комиссаров, в котором они согласились взяться за оружие против мятежников,
и продолжать служить его Величеству, пока они не будут усмирены, при
рассмотрении определенных условий, которые были оговорены в договоре
будет исполнено британским правительством и его агентами.

Как только договор был завершен, уполномоченные подарили
каждому индейцу костюм, медный котел, ружье и томагавк,
нож для снятия скальпов, некоторое количество порошка и свинца, кусочек золота, и
обещана награда за каждый скальп, который будет доставлен. Таким образом, богато
одетые и снаряженные, они вернулись домой после отсутствия около двух
недель, полные огня войны и стремящиеся встретиться со своими врагами.
Многие из котлов, которые индейцы получили в то время, сейчас используются
на равнинах Дженеси.

Нанятые для совершения грабежей белыми, которые не давали им никаких
оскорбленные, они нетерпеливо ждали начала своей работы, пока однажды
весной 1776 года им не представилась удобная возможность
совершить нападение. В то время группа наших индейцев была в Кау-те-га,
которые застрелили человека, который ухаживал за своей лошадью, с единственной целью,
как мне сообщил мой индийский брат, который присутствовал при этом, о начале
военных действий.

В мае следующего года, наши индейцы были в свой первый бой с
Американцев; но в каком месте я не могу определить. В то время как они были
отсутствует в то время, моя дочь Нэнси родилась.

В том же году в долине Черри наши индейцы взяли в плен женщину и трех ее
дочерей и увезли их дальше, оставив одну в Канандайгуа,
один в Honeyoy, один в Cattaraugus и один (женщина) в Little Beard's
Город, где я проживал. Женщина сказала мне, что она и ее дочери
могли бы сбежать, но они ожидали только британскую армию и
поэтому не предприняли никаких усилий. Ее муж и сыновья сбежали. Через некоторое время
по прошествии времени они были выкуплены в форте Ниагара полковником Батлером, который
хорошо их одел и отправил домой.

В ходе той же экспедиции Джозеф Смит был взят в плен в или около
Вишневая долина, доставлена в Дженези и содержалась под стражей до окончания
войны за независимость. Затем он был освобожден, и индейцы подарили ему
вместе с Горацио Джонсом 6000 акров земли, лежащих в
нынешнем городе Лестер, в графстве Ливингстон.

Одна из только что упомянутых девушек была замужем за британским офицером из
Форт-Ниагара по фамилии Джонсон, который в момент ее похищения
снял с ее пальца золотое кольцо без каких-либо комплиментов или церемоний.
Когда он увидел ее на Ниагаре, он узнал ее черты, восстановил кольцо
которую он так невежливо занял, ухаживал за ней и женился на ней.

Перед битвой у форта Стэнвикс британцы послали за индейцами
чтобы те пришли и посмотрели, как они бьют мятежников; и в то же время заявили, что
они не хотели, чтобы они дрались, но хотели, чтобы они просто сидели
курили свои трубки и смотрели. Наши индейцы пошли к мужчине; но
вопреки их ожиданиям, вместо того, чтобы курить и смотреть, они
были вынуждены сражаться за свои жизни, и в конце битвы были
полностью разгромлен, с большими потерями убитыми и ранеными. Наши индейцы
только у него было тридцать шесть убитых и множество раненых. Наш город
продемонстрировал сцену настоящей скорби и отчаяния, когда наши воины
вернулись и рассказали о своих несчастьях, а также о реальных потерях, которые они
понесли в бою. Траур был чрезмерным и выражался
самыми скорбными воплями, визгом и завыванием, а также
неподражаемой жестикуляцией.

Во время революции в моем доме жили полковник Батлер и Брандт,
всякий раз, когда им случалось заезжать в наш район по пути в
и из форта Ниагара, который был местом проведения их военных операций.
Много-много ночей я готовил для них samp от заката до
восхода солнца и снабжал их необходимым провиантом и чистой одеждой
для их путешествия.


Рецензии