23. Добытчик

… Маленькая кондитерская, что приютилась на углу узкой чистенькой улочки в одном из старинных особняков, возможно, помнящих королеву Викторию, выглядела так мило и привлекательно, что Дэниел, шагавший мимо, погружённый в размышления о том, каким образом он смог бы что-нибудь заработать, невольно задержался у окна витрины, глазея на лакомства, в ней выставленные.

«Ах, как бы обрадовалась крошка София, если бы я принёс ей парочку вон тех аппетитных пирожных корзиночек с розовым и белым кремом и вишенками на них!.. Или засахаренный миндаль… Эх… – Дэниел вздохнул. – Какой смысл торчать здесь и мечтать, если карманы пусты?!»
«Мечтать полезно, мастер, – тут же откликнулся на его мысли фамильяр, сидевший рядом на крышке канализационного люка. – Любая мечта осуществима, если сделать её конечной целью плана.»
«Хм… Если бы знать. С чего начать…»
«Хотя бы с чего-нибудь.»

В этот момент стеклянная дверь кондитерской открылась. Дэниел попятился к стене.

– … Замечательно! – промолвила маленькая сухонькая пожилая леди в норковом манто и элегантной шляпке, ступая на широкое низкое крыльцо. В руках она держала большую картонную коробку.
– Мы всегда рады вам, миссис Лоуренс! – промолвила полная румяная продавщица, выходя следом за пожилой леди.
– Вы ведь не забудете о моём субботнем заказе, миссис Бим! – сказала та, оборачиваясь. – Сын мой приезжает из Эдинбёроу, хочу его порадовать…

Пожилая леди выглядела очень счастливой. С улыбкой раскланявшись с радушной продавщицей, скрывшейся затем в магазинчике, она засеменила к шикарному бежевому Bentley, стоявшему неподалёку. Воображение Дэниела тут же подсунуло ему картину: как пожилая леди садится за руль, мчится по широкому проспекту, останавливается у особняка, и её встречает дворецкий, дородный и напыщенный…

Усмехнувшись своей фантазии, Дэниел тряхнул головой, и собрался было продолжить свой путь, как вдруг, взгляд его упал на алый портмоне, лежащий на крыльце.

«Он выпал из сумочки старой леди!» – пронеслось в голове Дэниела.

Дольше не раздумывая, Дэниел быстро нагнулся и подобрал портмоне.

– Ма-а;а-ам! – вскричал он, бросаясь следом.

Пожилая леди, уже собравшаяся сесть в авто, взвизгнув от неожиданности, резко обернулась и с испугом вытаращилась на тощего лохматого мальчишку в старой курточке и залатанных джинсах (таким Дэниел предстал в её глазах). На её покрытом морщинками нарумяненном личике появилось смешанное выражение отвращения и жалости.

– П-простите, ма;ам!.. – проговорил Дэн, переведя дыхание. – Это в-ваше… в-вы обронили.
– О… мой Бог! – воскликнула пожилая леди, обретшая наконец дар речи, драматически всплёскивая руками в лайковых перчатках, и поспешно выхватила у него портмоне.

Раскрыв кошелёк и заглянув внутрь, она немного успокоилась.

– Я такая ужасная растяпа!.. – леди со вдохом покачала головой. И серьёзно поглядела на Дэниела. – Весьм; благородный поступок с вашей стороны, молодой человек, – заметила она с нажимом, кивнув.

Тот лишь смущённо потупился, и повернулся, собираясь идти своей дорогой.

– Погодите-ка! Ступайте сюда!– промолвила пожилая леди таким повелительным тоном, что Дэниел не мог не повиноваться.

Вынув из портмоне хрусткую купюру, она вложила её в руку несколько опешившего Дэна.

– Вот так! – подытожила леди. – Дело сделано.

Небрежно сунув портмоне в жёлтую лаковую сумочку, болтавшуюся на сгибе локтя, старушка села в авто, и, хлопнув дверцей повернула ключ зажигания.

Спустя несколько минут Дэниел встрепенулся. Нет, это был не сон, и деньги, что он сжимал, действительно были настоящими. Целые десять фунтов!

Чарли, наблюдавший за происходившей сценой со своего «пьедестала» на канализационном люке, походил на маленькое изваяние египетской мау.

«Ты мог бы оставить себе свою находку, мастер, – провокантно «промурлыкал» он, когда Дэниел взял его на руки. – В нём мно-ого денег! Ты мог бы купить хорошую одежду, вкусно поесть, и даже не один раз…»
«Это было бы воровством», – ответил Дэниел, шагая вперёд. Он надеялся поскорее добраться до более людных улиц.

***

… По проезжей части широкого проспекта мчались автомобили: друг за другом, по встречным полосам. Важный как большой красный жук, проехал двухэтажный автобус.

«Значит, я всё ещё в Лондоне», – подумал Дэниел, стоя рядом с телефонной будкой, в которой какая-то девушка в пушистом полушубке и вязанной шапочке с помпоном с кем-то любезничала, прикрыв трубку ладонью.
«Что дало вам усомниться в этом, мастер?» – откликнулся фамильяр, сидящий у его ног, обвив лапки хвостом.
«Ну… Я жил в другом городе, когда это произошло со мной впервые, накануне нашего знакомства.»
«Велик был стресс, – ответил Чарли. – Слава Великим Силам, что вы не угодили в другой мир.»
«В другой?!»
«Миров существует великое множество… Но речь сейчас о другом. Ты не мог контролировать перемещение. Иначе ты мог бы оказаться, где бы пожелал.»
«Этому можно научиться?!!»

Микроавтобус AMBULANCE, промчавшийся мимо с истошно завывающей сиреной, заставил Дэна вздрогнуть и, вжавшись в красную железную стенку телефонной будки, зажать уши ладонями. Девушка внутри прервала радостное чириканье.

Издав долгое, злобное шипение, чёрный кот запрыгнул на руки своего человека и юркнул за пазуху.

«Ужасный, омерзительнейший голос! – с раздражением пробурчал фамильяр. – Вот уж когда пожалеешь, что наделён уникальным слухом!»

Сирена затихла вдали. Попрощавшись с собеседником, девушка покинула телефонную будку, и, мельком глянув на Дэниела и Чарли, высунувшего из-под полы хозяйской куртки чёрную усатую мордашку, заторопилась прочь, стуча каблучками сапожек.

«Мила-ашка… – мурлыкнул кот, поглядев ей вслед. – Но вернёмся к заданному тобой вопросу. Да, научиться можно.»

Ответ был вполне исчерпывающим.

Поймав на себе заинтересованный взгляд полисмена, околачивающегося на перекрёстке у светофора, Дэниел двинулся прочь, в толпе прохожих. Затем, свернув в ближайший переулок, очутился на не такой широкой, но не менее людной улице.

Здесь было множество магазинов: от мелких лавчонок, торговавших дешёвой одеждой и обувью, бутиков и ювелирных гешефтов, в витринах которых сверкали циферблатами дорогие часы, а изящные украшения радовали глаз, до небольших индийских и азиатских супермаркетов, перед которыми на больших лотках со всевозможными экзотическими фруктами соседствовали «местные жители»: румяные яблоки, жёлтые груши и ярко-красные помидоры.

«М-да… – тон Чарли был задумчив, не менее чем выражение лица его человека, когда тот, стоя перед мясным магазинчиком, разглядывая выложенные на витрине всяческие колбасные изделия. – Выглядит весьма неплохо… Ты что-нибудь собираешься предпринять, мастер?»
«Может, что-нибудь купить?.. – откликнулся Дэниел. – Думаю, тётушка Мэгги обрадовалась бы…»
«Ай-яй-яй! – насмешливо мурлыкнул фамильяр. – У нашего мальчика завелись деньжата… – и добавил, резко изменив стиль и интонацию: – Ты намерен вот так сразу всё истратить, э?»
«Нет, я…»

– Эй, малчык!

Дэниел не сразу понял, что обращаются к нему. И лишь после повторного оклика обернулся.

– Да-да, ты! – в речи полного усатого темноволосого мужчины, стоявшего в дверях маленькой турецкой закусочной на другой стороне, звучал восточный акцент. – Ступай-ка сюда! – замахал он Дэниелу.

В полном замешательстве, Дэниел пересёк улицу. Широко улыбнувшись, мужчина шагнул к нему.

– Тэбя как звать? – осведомился он.
– Д… Ричард, – поспешно поправился Дэниел.
– Слюшай, Ричард… – прищурясь, турок оглядел его с ног до головы и улыбнулся. – Хочешь падз;работать?
– Д-да… – отвечал Дэниел не совсем уверенно; сердце его заколотилось от волнения.
– Я так и думал! – очень довольный, мужчина похлопал Дэниела по спине. – Идём со мной. Да нэ бойся, нэ обижю.

Внутри было очень уютно, звучала восточная музыка, а в воздухе витал божественный аромат жареного мяса, приправленного острыми специями. На нескольких круглых столиках, покрытых узорчатыми льняными скатертями, в глиняных кувшинчиках стояли живые тюльпаны, рядом на небольших медных подносах — миниатюрные бутылочки с жидкими соусами, чёрный перец и соль. Стены украшали картины, на которых были изображены природа и красивые смуглые люди в восточных одеяниях. Стоя на пороге, Дэниел настороженно огляделся, боясь обнаружить где-нибудь объявление о его розыске, но, к своей радости, ничего похожего не заметил.

Вошедшие привлекли внимания пары посетителей и парня в длинном клеёнчатом фартуке поверх ярко-красной длинной рубашки и тёмных брюк, стоящего у жаровни, в которой медленно поворачивалось мясо на вертеле. У парня были чёрные как маслины глаза, обрамлённые густыми ресницами, и буйные смоляные кудри, а длинный нож в мускулистой руке придавал ему брутальности.

– Оу! Я вижю у тэбя кот… – хозяин закусочной озабоченно потёр маленькую плешь на затылке, заметив фамильяра, прошмыгнувшего в закусочную следом за Дэниелом.
«Скажи, что я не линяю», – подсказал тот своему мастеру.
– Он н-не линяет, – послушно озвучил Дэн. – Он особенной, редкой п-породы.
– Редкой, г;варишь? – хозяин поглядел на кота с недоверием. – И всё же… может, ;тпустишь его п;гулять, пока ты здэсь?
– Он не может обходиться б-без м-меня, – возразил Дэниел, стараясь не думать, что кривит душой, делая скидку на недавнюю «измену» его пушистого друга — там, на свалке. – Мы с детства были н-неразлучны.

Громко мурлыча, Чарли выгнул спину и принялся тереться о ноги Дэниела.

– Да я, в общем-то, ничего не имею против… если твой кот будет себя прилично вести, – дал добро хозяин. И широко улыбнулся. – Мы, турки, любим кошек.

Мистер Ахмет (так звали хозяина закусочной с красивым названием «Кемер») проводил Дэниела на кухню, где у плиты «колдовал» облачённый в белый китель долговязый, абсолютно лысый повар по имени Салим, а хрупкая миловидная смуглянка Гюльсуна, в таком же белом кителе и зелёном хиджабе, стоя у рабочего стола, вымешивала тесто. Представив Дэниела в качестве коллеги и пожелав ему удачи, мистер Ахмет, вернулся с зал обслуживать посетителей, заглянувших в закусочную укрыться от промозглой сырости холодного и дождливого ноября и полакомиться горячим вкусным дёнером кебаб, турецкой пиццей, насладиться нежным десертом, или выпить ароматный чай со сладостями.

Чарли мгновенно завоевал симпатии немого повара и Гюльсуны, звонко воскликнувшей: «Ах, какой красавчик!», получил уютное местечко в уголке (где ему было постелено мягкое плисовое одеяльце), и миску с кусочками свежей баранины впридачу.

– Садись! – велела Гюльсуна Дэниелу, указав на высокий табурет у стола.

Тот повиновался.

– Вот, – Гюльсуна поставила перед Дэном тарелку с пловом и стакан чая. – Пока подкрепляешься, я расскажу, что и как нужно делать…

Итак, Дэниел был принят на службу. Облачённый в китель, немного великоватый ему, в пёстрой бандане, повязанной поверх шевелюры (следуя строгой директиве Гюльсуны), вооружившись ножиком для чистки овощей, он приступил к своим новым обязанностям со всем прилежанием.

Радостно было у Дэниела на душе. Никогда прежде он не испытывал чувства уверенности в собственных силах. Люди, с которыми он работал, относились к нему как к равному, и с симпатией.

Салим то и дело он с любопытством поглядывал на Дэниела, и, когда им случалось встретиться взглядами, немой повар улыбался и кивал.

И Дэниелу вспомнилась мисс Мэри, старая экономка Джейкоба, почему-то назвавшая его грачонком. И тот, что приходил ему в видениях…

«А что, Чарли, – обратился Дэниел к вальяжно растянувшемуся на плисовом одеяльце фамильяру, – Чеширский Кот существует?»
«Ну, в общем… – кот лениво облизал лапку и возвёл на Дэна огромные зелёные, слегка прижмуренные глаза. – Как таковой он — миф, созданный гениальным писателем, однако тот, кто вдохновил этого удивительного человека создать столь яркий образ, вполне реален.»
«Эй! – Дэниел от удивления едва не выронил нож. – Уж не ты ли это?!»

Чарли громко замурлыкал от удовольствия.

«Н-нет, мастер, – ответил он, – не я. – Его предназначение другое, хотя и в чём-то сходное с моим. Нам ведомы пути.»

Несомненно. Так он пришёл к Дэниелу тогда, на свалке. Так он привёл к нему маленькую Софию на этот раз. И теперь… Дэниелу вдруг подумалось, что каким-то непостижимым образом фамильяр подсказал ему дорогу сюда…

Дэниел трудился очень старательно. Ахмет, время от времени наведывался в кухню, и, похоже, оставался вполне удовлетворён новым работником. И у Дэниела зародилась надежда получить неплохую плату. Ловко орудуя острым ножом, он позволил себе немного помечтать: о том, как удивится добрая миссис Кларк, когда Дэн вручит ей деньги — его первый заработок! И как будет радоваться крошка София, лакомясь пирожным — той самой корзиночкой с кремом и вишенкой…

– Эй, малый! – оклик парня в клеёнчатом фартуке, заглянувшего на кухню, вывел Дэниела из состояния мечтательности. – Ахмэт з;вёт.

Дэниел отложил в сторону нож и, сполоснув руки, отправился в зал. Чарли тут же поднялся, — словно это относилось к нему, — и выскользнул следом.

В зале было пусто. Парень в клеёнчатом фартуке чистил пустую жаровню. Мистер Ахмет, расположившийся за прилавком, нахмурив кустистые чёрные брови, делал какие-то записи в гроссбухе.

– Мы скоро з;крываемся, – сообщил хозяин, прервав своё занятие. – П;маги прибраться, а?

Дэниел с готовностью кивнул. И принялся собирать со столов грязную посуду.

– А ты р;збитной парень, – заметил Ахмет, наблюдая, как Дэниел снуёт между столиков с влажной тряпкой в руке. – Раньше мой син, Сейлан п;могал мне, п;ка мог. Ноги у него бальние…

«Ноги… – повторил мысленно Дэн. Сердце его сжалось. – А ведь не так давно и я…»
«Мастер!!! За окном!!!»

Вопль фамильяра заставил Дэниела вздрогнуть и резко обернуться. Он едва не вскрикнул, увидев Тома, проходящего мимо закусочной. В следующий миг он нагнулся и нырнул под столик.

«Он меня не заметил! Он меня не заметил!» – повторял про себя Дэниел, дрожа от пробравшего его озноба. И молил Бога, чтобы его бывшему приятелю не пришло в голову перекусить у турков.

– Э, Ричард! – поднявшись и перегнувшись через прилавок, окликнул его мистер Ахмет, удивлённый несколько странным поведением юного подёнщика. – С т;бой всё х;рашё?
– Д-да, сэр, – пролепетал Дэниел, не спеша оставлять укрытие. – П-просто… Мне п-показалось, что… К-кажется там, под стулом б-блеснуло что-то. Если п-потерял кто-то из посетителей…
«Опасность миновала», – сообщил Чарли.
– Ну что? – хозяин глядел на него с любопытством. – Нашёл что-нибудь, а?
– Нет, сэр, – отвечал Дэн, выбираясь из-под стола. – Показалось.

Ахмет покачал головой. Парень в клёнчатом фартуке, с интересом наблюдавший за сценой, хмыкнул и отправился запирать дверь.

Поманив Дэниела, Ахмет протянул ему почтовый конверт.

Сердце Дэниела часто забилось. Да, конечно он не забыл, зачем его сюда пригласили, но… Почему-то до конца не верилось, что с ним поступят по справедливости.

– Здесь твая виручка, – сказал он. – Знаешь, эта х;рашё,что ты с дэтства зарабатывать стараешься. Ты знаешь цену пенни, – он ласково похлопал Дэниела по спине. – Каждый должен есть свой чэстный хлэб. Мой атэц так меня учил. Так и сина моего учу. Может быть тебе прийдётся тяжко потрудиться, чтобы пенни, заработанный тяжким трудом.

Из кухни вышла Гюльсуна с курткой Дэниела в руке.

– Держи, – сказала она. – И вот ещё… – очаровательно улыбнувшись, она подала удивлённому Дэниелу объёмистый и довольно тяжёлый пластиковый пакет. – Закусишь дома.

– Вот что, Ричард, – сказал Дэну хозяин закусочной, проводив его к чёрному входу, – я ведь вижу, как тебе нужны деньги. В общем, если надумаешь — прихади. Здесь тебе всегда будут рады, синок, – добавил Ахмет, похлопав мальчика по плечу.
***

… Время было не очень позднее, но сумерки уже сгустились: зима была близко. В этот час на улицах, озарённых огнями фонарей, фарами машин, с урчанием мчащихся по проезжей части, сиянием ярких неоновых вывесок и светом, лившимся из витрин магазинчиков и супермаркетов, было всё ещё немало прохожих. Одни спешили с работы домой, к своим семьям, другие шагали куда-то по своим делам, или направлялись за покупками. Люди были поглощены собственными заботами, и мало кому было дело до какого-то патлатого мальчишки с чёрным котом на плече. Да в общем, Дэниел выглядел не экзотичнее любого панка или хиппи, которых в Лондоне можно было встретить где угодно в любое время суток.

«Он меня просто не успел заметить, – размышлял Дэниел, бредя вперёд. – Мне повезло… Но если мы вдруг встретимся…
Бежать из этого города! У меня есть теперь деньги, а потом я бы попытался устроиться где-нибудь…»

План был никудышным. Возможно, он бы сработал полтораста лет назад, когда малолетний бродяга, не имеющий никаких документов, подтверждающих его личность, не вызвал бы интереса властей до тех пор, пока не попался на воровстве. Но не теперь. К тому же…

Дэниел был не одинок. Он знал: там, в убогой квартире под крышей одного из старых домов его ждёт та, что назвала его братом. Маленькая белокурая София. И, наверное, миссис Кларк… Он должен что-то придумать, чтобы его не узнали. Иначе…

Вздрогнув, Дэниел приостановился и настороженно оглянулся: ему вдруг почудилось, что его окликает знакомый голос.

«Не кличь беду, мастер», – молвил фамильяр, снова устроившийся за пазухой Дэниела.
«Что ты имеешь в виду?» – удивился тот.
«Ты опасаешься, что тебя увидят некие особы, – пояснил Чарли. – И порой очень громко об этом думаешь. Страх притягивает охотников.»
«Ну, а что ты предлагаешь?»
«То, что делают малые создания, – был ответ. – Прятаться, оставаясь на виду.»

«И что же это значит?»

В этот момент внимание Дэниела привлекла молодая пара панков, вдохновенно обнимавшаяся рядом с галантерейным магазином.

«Вот и ответ!» – подумал Дэн, заворожённо таращась на причёски парня и девушки.

***

Звонок на косяке двери квартиры миссис Кларк не работал. Нажав несколько раз на маленькую чёрную кнопку, Дэниел вскинул руку, собравшись постучать, и в этот момент облезлая створка распахнулась настежь.

– Ричард! Вернулся-таки!– громким шёпотом воскликнула тётушка Мэгги, всплёскивая руками. И, кивнув, посторонилась. – Заходи!

Дэниел повиновался; Чарли, подобный тени, проскользнул следом.

– Ма;ам… – начал Дэн, – я…
– Тс-с-с!!! – прошипела миссис Кларк, приложив к губам палец. – Софию разбудишь.

Она забрала у Дэниела куртку и повесила на крючок гардероба.

– Пошли, – сказала миссис Кларк.

И первой направилась в тускло освещённую кухню.

– София сразу спросила о тебе, как только вернулась из школы, – сообщила миссис Кларк, зажигая одну из горелок на плите. – Пришлось сочинять, что тебя в магазин отправила…

Она наполнила чайник водой из-под крана и поставила на огонь.

– Потащила меня тебя разыскивать, – продолжала тётушка Мэгги, – решила, что ты заблудился. А я разве скажу ей, что ты, может быть, сбежать решил? Разумеется, я пообещала, что завтра отправлюсь на твои поиски. Так она, бедняжка, уснула в слезах… Ричард!.. Что с твоими волосами?!!

Странно, что она только сейчас обратила внимание, что новый член её семьи преобразился из брюнета в яркого шатена.

Дэниел смущённо переступил с ноги на ногу. Однако от дальнейших замечаний по поводу смены имиджа миссис Кларк решила воздержаться — как и вчера от расспросов.

– Что это? – удивилась она, когда Дэниел водрузил на стол пакет, что дала ему Гюльсуна. Подойдя к столу, она заглянула внутрь. – Еда?!..

Достав из-за пазухи конверт с десятью фунтами пожилой леди (вся сегодняшняя выручка исчезла после посещения дешёвой парикмахерской), Дэниел протянул его миссис Кларк.

– Деньги?.. – опешила та.
– Возьмите, – сказал Дэн. – Не в-волнуйтесь, они не к-краденные. Я заработал.
– Ричард, я… – миссис Кларк запнулась и покачала головой. – Я не могу это взять. Они твои!
– Я их нёс вам, – возразил Дэниел. И поспешно вышел.

Стараясь двигаться как можно бесшумнее, и в этом немного завидуя Чарли, Дэниел вошёл в комнату названой сестры. Прошмыгнув под ногами пластичной угольно-чёрной субстанцией, Чарли вспрыгнул на кровать Софии и улёгся рядом, свернувшись клубком.

«А может быть и ты явилась из другого мира? – подумал Дэниел, глядя на обрамлённое длинными волнистыми прядями белокурых волос нежное личико девочки, в бледном свете уличного фонаря казавшийся ликом небесного ангела. – Только забыла, откуда. Или прячешь свою тайну?»

София улыбнулась во сне.

«Спи спокойно, маленькая, – пожелал ей Дэниел. – Я всё сделаю для того, чтобы ты была счастлива.»


… Сон Дэниела был достаточно чуток, и, не услышав, но почувствовав, что в комнате кроме него и Софии есть кто-то ещё, он немедленно пробудился.

– Кто здесь?!! – воскликнул Дэн испуганным полушёпотом, рывком приподнимаясь на локте и вглядываясь в полумрак.

Однако никого не увидел.

«Померещилось…» – подумал Дэниел, снова укладываясь.

Повернувшись на бок, он сунул руку под подушку. Пальцы нащупали клочок бумаги.

Деньги, завёрнутые в обрывок тетрадного листка. Поднявшись, Дэниел подошёл к окну, чтобы разобрать надпись на нём.

«Дорогой мой мальчик! Спасибо за такую трогательную заботу о нас. Эти десять фунтов твои по праву.»

«А может, так и нужно? – подумал Дэниел, разглядывая банкнот. – Те самые, что дала мне старая леди за то, что я вернул ей оброненный кошелёк. Награда за мою честность…»

Расправив жёсткую хрустящую купюру, Дэниел поднёс её ближе к окну и принялся вглядываться в рисунок, изображённый на ней. Портрет какого-то мужчины, наверняка знаменитого, — иначе разве его стали изображать на ценных бумагах? Длинные волосы… Горбатый нос, борода… Большие печальные глаза…

Внезапно Дэниелу почудилось, будто портрет ожил: немного повернул голову, и, устремив на него взгляд, улыбнулся.

«Вот и свиделись…» – послышался Дэниелу тихий шёпот…


Рецензии