Непривычное, но очевидное

     Все знают, что есть Европа. а есть Азия. Это привычная истина. Как «Волга впадает в Каспийское море». Спорить с такими истинами неприлично. Однако именно этим я и грешу. С точки зрения очевидного факта, научной истины, существует не два, о один континент: Евразия, а в Каспийское озеро впадает не Волга, а Кама.
     Я не географ, а биограф слов, этимолог. Мои факты – это слова разных языков. А эти факты на каждом шагу напоминают об отсутствии реальных границ между языками. Такие границы условны, искусственно придуманы, как граница между Европой и Азией.
     Единый языковой ковёр нашей планеты соткан из огромного числа нитей, скрепляющих один язык с другим.
     Нам кажется и нас так учили, что русские и немцы говорят на разных языках. Там, где немец скажет АУГЕ Auge «глаз», русский скажет ГЛАЗ. Это не совсем так. Русский может вспомнить и более древнее родное слово ОКО, которое имеет общее происхождение с немецким словом с тем же смыслом.. Сравните: АУГЕ/ОКО. Для пущей убедительности вспомним латинское ОКУЛЮС «глаз» . Оно из этого же ряда однородных, родственных по происхождению слов, роднящих язык с другими языками.  Среди них итальянский, испанский, португальский, чешский, сербский, белорусский, украинский и ещё немало языков.
     Англичане уверены, что их язык сильно отличается от арабского или персидского. Это часто оказывается не так. Английское АЙ eye «глаз» сродни арабскому АЙН ;;; «глаз». Ангийское БЭД bad «плохой» - это же персидское БЭД ;;  «плохой»
     Греки называют глаз почти так же, как и индонезийцы. Сравните соответственно МАТИ ;;;; и МАТА mata.
     Не трудно убедиться в схожести звучания слов со значением «нос» в разных языках. В английском НОУЗ nose. В немецком НАСЕ Nase. В итальянском НАСО naso и так далее.
      Тот, кто не замечает непрерывности, неразрывности языкового ковра человечества, заслуживает вот такой характеристики: «Дальше своего носа не видит и это плохо».


Рецензии