Каирская гениза и киевское письмо

Евреев называют народом книги. Традиция судьбы  народа и людей   фиксировать в книге там очень долгая. С давних времен у евреев в ходу полемика философско-религиозного характера, осуществлявшаяся путем написания книг и комментариев к книгам.  В еврейской традиции запрещено выбрасывать книги, отслужившие свой век, их обычно складируют и захоранивают.

Конечно, эта традиция существовала в те годы, когда книга была редкостью, ценностью. И книги чаще всего были религиозно-дидактического содержания.  Хранилище вышедших из употребления рукописей и книг называется «генизой». Обычно все, что находят в генизах, не сохраняется, как правило, истлевает из-за погодных условий. Но не везде.  Недалеко от Каира в одной из синагог исследователями была обнаружена уникальная гениза, в которой все хранящееся дошло до наших дней. То есть. сохранились не только книги, а переписка, документы, - все, что касалось евреев и было написано в этом регионе или попадало с письмами в этот регион с X по XV-XVI века. Это очень большой массив документов, касающийся всех сторон жизни.
Это не самая древняя из гениз. Но наиболее сохранившаяся. Наиболее ранние генизы находились, по-видимому, при Иерусалимском храме. В средние века генизы устраивались при синагогах. После заполнения генизы собранные в ней предметы и книги отвозили на кладбище и предавали земле.

В генизе старинных синагог могли храниться и не имеющие религиозного значения документы, как то: решения духовных судов, общинные записи, переписка с галахическими авторитетами и главами еврейских общин и т. п. Ценность таких документов как исторического источника о жизни еврейских общин во многих случаях весьма велика. Самая известная из обследованных гениз, Каирская, помещалась на чердаке синагоги «Эзра» в  Старом Каире, построенной в 882 г.

Сухой климат Египта и то, что эта гениза имела значение архива (в современном смысле слова), способствовали сохранности находившихся в ней книг и документов. Эта гениза стала известна на Западе благодаря сообщениям путешественников, получивших разрешение осмотреть (но не исследовать) часть ее материалов (в 1753 г. — Симон фон Гельдерн, 1720–88; в 1864 г. — Я. Сапир), а также по нескольким тайно извлеченным фрагментам, попавшим в руки  А. Фирковича, русского архимандрита Антонина (1817–94), А. Я. Гаркави и других.

Знаменитый исследователь еврейских древностей Ш. Шехтер в 1896 г.  в одном из таких фрагментов опознал отрывок утраченного ивритского текста книги Бен-Сиры. И в том же году ему удалось приобрести для Кембриджского университета около ста тысяч манускриптов и их фрагментов из Каирской генизы. Другие ученые вскоре приобрели примерно столько же хранившихся в ней рукописей, которые ныне находятся в различных библиотеках мира. Документы составлены еврейским письмом на арабском, еврейском, арамейском, идише и некоторых других языках.

Среди сокровищ каирской генизы — кембриджский документ, киевское письмо, фрагменты Корана и молитвенных текстов раввинистического иудаизма, а также Книга премудрости Иисуса, сына Сирахова. Большую же часть документов составляют повседневные деловые бумаги купцов и ростовщиков. Общее количество архива составляет около 250 000 листов; в них упоминаются около 35 000 лиц из Египта, Палестины, Ливана, Сирии, Туниса, Сицилии, Франции, Испании, Марокко, Хорезма, Индии и многих других стран.

Начатая в 1891 г. Шехтером публикация материалов Каирской генизы была продолжена в 20 веке. Помимо почти полного текста книги Премудрости Бен-Сиры на языке оригинала, стали известны отрывки греческих переводов Библии, древние палестинские, вавилонские и испанские пиюты, (обобщающее название ряда жанров еврейской литургической поэзии, создававшихся с первых веков новой эры), многочисленные документы по истории евреев в Палестине и Египте со времени мусульманских завоеваний и до 1-го крестового похода (то есть периода, о котором ранее не имелось сведений), богатый материал по истории караимов, разнообразные источники по истории и культуре еврейских общин, в том числе ашкеназские литургические поэмы и переписка 13 в. и 15 в. на идиш.

Наиболее древний датированный документ Каирской генизы относится к 750 г. Общее число текстов, документов и отрывков Каирской генизы-  250 тыс. Вместе с тем, большое число текстов и фрагментов Каирской генизы еще не каталогизированы.



 Особый интерес, и тем более  интерес для тех кто жил в СССР, России и Украине представляет так называемое Ки;евское письмо; — рекомендательное письмо, выданное Яакову бен Ханукке иудейской общиной Киева для предъявления в других иудейских общинах. Древнейший аутентичный документ, вышедший с территории Киевской Руси. Содержит одно из первых упоминаний о Киеве. Датируется предположительно X веком.

 Письмо содержит просьбу к евреям других городов пожертвовать денег для выкупа Яакова бен Ханукки. Сообщается, что этот человек ранее никогда не нуждался, пока не выступил поручителем за брата, взявшего деньги у иноверцев. Брата убили разбойники, и когда пришло время отдавать долг, поручителя забрали в тюрьму. Через год община выкупила его за 60 монет, но для полного освобождения требовалось ещё 40. Оставшийся должником, он лишался имущества и права проживания в городе, и вынужден был отправиться с письмом собирать недостающую сумму. В конце письма стоят подписи (имена) составителей. Всего 11 человек. Текст письма составлен на иврите. Исключение составляет последнее слово, написанное тюркским письмом, как предполагают, на хазарском языке.

Рукопись хранится в Кембриджской университетской библиотеке. Представляет собой кусок пергамента 22,5 см в длину и 14,4 см в ширину. В двух местах лист повреждён. Имеется семь вертикальных складок. Текст написан на лицевой стороне. Оборотная сторона пустая. Чернила коричневые (выцветшие чёрные). Сообщение занимает 30 строк. Еврейский текст написан одним почерком, кроме имени последнего из подписантов — Исаака Парнаса, написанного другой рукой (собственноручно?).

Текст письма не содержит указаний на время его составления. Ориентировочно  датируется  X веком. Обнаружение в Каире свидетельствует, что Египет был конечной точкой маршрута Яакова.

Место написания письма определяется по фразе в восьмой строке: «Мы сообщаем вам, община Киева».
Ряд признаков указывает на то, что составителями письма были иудеи тюркско-хазарского происхождения. Об этом свидетельствуют родовые несемитские имена, среди которых довольно ясно читаются тюркские «Кабар», «Савар» и славянское «Гостята», и тюркское слово в конце документа.

Документ является древнейшим оригинальным памятником с упоминанием названия Киева, Являясь примером рядовой правовой сделки, представляет значительную ценность для изучения древнерусской правовой системы. Даёт самое раннее свидетельство существования на Руси долгового рабства. Проливает свет на процедуры залога и поручительства. Кроме того, письмо является третьим обнаруженным письменным источником хазарского происхождения (наряду с письмом царя Иосифа и письмом анонимного хазарского еврея Х в.).
 
 То есть, письмо является свидетельством, что в те далекие времена между Киевом и Хазарией существовали тесные связи. Мы же на большей частью знаем о хазарах из строк Пушкина. «Как ныне сбирается вещий Олег отмстить неразумным хазарам».  Некоторые  читали о хазарах у Льва Гумилева. И до сих пор о хазарах знают мало. Эта тема оставлена специалистам. Так что средний россиянин очень часто, не слишком задумываясь над давней историей, убежден, что на всей территории России русские жили с тех незапамятных времен, когда по земле ходили мамонты.


Рецензии