История на занятиях РКИ мнемоника и идеи

ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ИСТОРИИ НА ЗАНЯТИЯХ ПО РКИ: МНЕМОНИЧЕСКИЙ И ИДЕЙНЫЙ АСПЕКТЫ

Дисциплина Русский как иностранный (РКИ) и её субдисциплина Страноведение связаны с изучением русской истории. Из этого вытекают проблемы: ненормированность исторического компонента и неодинаковость восприятия его студентами разных национальностей. Из-за этого русская история может показаться студенту непонятной, отталкивающей. В советских учебниках история занимала значительное место, но национальная специфика студентов не учитывалась из-за идеологии. В современных учебниках, наоборот, исторические тексты имеют редкий и случайный характер, иногда патриотическо-дидактический, иногда либерально-критический. Исходя из этого, мы видим процесс обучения таким образом: во-первых, тексты должны формировать положительный образ России, но допускать вариативность в оценке событий и личностей. Во-вторых, обучение должно строится вокруг ярких исторических личностей (Александр Невский, Пётр I, Ленин и др.) и известных студенту образов / стереотипов с целью их последующей корректировки («Холод», «Огромное пространство» и т.д.). В-третьих, обучение должно укладываться в максимально простые мнемонические схемы, «кроки», понятные иностранцу. Главный принцип обучения – поиск исторических, культурных, языковых параллелей между историей России и тех стран, в которых жили обучающиеся.

Ключевые слова: история на уроках РКИ; Страноведение; история России; диалог культур; проблемы интернациональной коммуникации; культурология

A.S. Derevianko
REPRESENTATION OF THE RUSSIAN HISTORY AT THE LESSONS OF RUSSIAN AS FOREIGN LANGUAGE
A discipline Russian as Foreign Language and its sub-discipline «Stranovedenie» (Regional geography, Global geography) are aligned with the studying of Russian history. The problem that derives from this is that the historical component is unregulated inside the discipline and assumes different variations of perception from foreign students. Because of that, Russian history may seem incomprehensible for a foreigner. In the Soviet textbooks, history is an essential part, but the national specifics were not taken into account due to an ideology. In modern textbooks, on the contrary, historical texts have varying points of view, sometimes conservative, sometimes liberal. I think that, firstly, the texts should form a positive image of Russia, but allow students to evaluate events or people independently. Secondly, the lessons should focus on important historical characters (e.g. Alexander Nevsky, Peter the First, Lenin) and around the images / stereotypes known to the student (e.g. «Cold», «Huge Space»). Thirdly, the lessons should be understandable to a foreigner. The main aim of the historical component is the search for historical, cultural, linguistic similarities between the history of Russia and the students’ native countries.
Keywords: Russian as Foreign language; History of Russia; Regional geography; dialog of cultures; problems of international communication; culturology

Дисциплина Русский как иностранный (РКИ) существует в течение многих лет в российских и зарубежных вузах и неизбежно соприкасается с изучением русской истории. Составным элементом РКИ является в частности Страноведение – «синтетическая географическая дисциплина», которая предполагает «изучение исторически изменяющихся взаимоотношений человека с географической средой», выявление «причинно-следственных связей» [10, с.85], то есть включает диахронию. В зависимости от количества учебных часов исторический компонент на уроках РКИ может быть изложен углубленно или обзорно. Из этого вытекает ряд проблем межкультурного и учебного характера, которые мы попытаемся проанализировать в данной статье.
Профессор Мариуш Волос из Кракова верно заметил, что если вузовская программа преподавания русского языка для нефилологов предусматривает всего 120 академических часов, то имеет смысл сразу преподавать русский с помощью исторических текстов [5]. Но какими должны быть эти тексты?
С одной стороны, проблемой является отсутствие единого учебника в рамках школьного курса истории России. С другой стороны, сами стандарты преподавания истории в сфере РКИ до сих пор остаются размытыми и не оформлены документально, а современное Страноведение, по определению ряда географов, не имеет четких границ и возникает на стыке истории, географии, культурологии, обществознания [10, c.83-84]. В каком соотношении и контексте будут представлены эти элементы, зависит целиком от преподавателя дисциплины.
Еще одна проблема – неоднозначность интерпретации истории группами студентов разных национальностей. Проведенный нами опрос показал, что 100% китайских студентов способны узнать Иосифа Сталина, около 80% китайских студентов оценивают его личность скорее положительно, чем отрицательно, мотивируя это тем, что в годы правления Сталина между КНР и СССР были дружеские отношения. Лишь 15% китайских студентов смогли узнать Михаила Горбачева, из них 10% оценили его нейтрально.
Напротив, немецкие студенты узнали как Сталина, так и Горбачева, но деятельность первого оценило отрицательно 90% студентов, а деятельность второго оценило положительно 95% студентов.  Интересно, что почти 70% турецких студентов положительно оценили личность Владимира Ленина, в то время как представители других национальностей восприняли Ленина скорее нейтрально. Таких различий можно привести значительное количество.
В этом смысле в советских учебниках по РКИ (например, у Муравьевой [9]) не было достаточной гибкости в изложении материала. Из князей подробно писали об Александре Невском, из царей выделяли «прогрессивных» Ивана Грозного и Петра I. Большие разделы были посвящены Октябрьской Революции, Великой Отечественной войне. При этом подача информации в этих учебниках ничем не отличалась от советской официальной дидактической историографии: преобладал советский патриотизм и свойственная ему оценочность суждений. Использовались манипулятивные языковые штампы: «всемирный лагерь социализма», «прогрессивное учение марксизма-ленинизма», «жизнь становится лучше благодаря молодым строителям коммунизма» и т.д.
В современных учебниках по РКИ, таких как «Дорога в Россию», «Ступени», «Поехали», мы встречаем информацию исторического характера лишь в усеченном виде, главным образом в связи с личностью Петра I и его реформами, с историей крупных русских городов. Мультимедийные комплексы «Золотые  имена  России»  («Первый  космонавт»,  «Петр  Первый» и др.) ориентированы скорее на эмоционально-биографическое восприятие, не выстраивают целостной картины. В аналогичной форме построено пособие русско-белорусского страноведения под редакцией Черкас [11], где даны отдельные образы из мира природы, культуры, истории.
Обозначенная «мозаичность», произвольность структуры имеется даже в специальных пособиях по истории России. Там мы сталкиваемся с переписанными школьными / вузовскими учебниками. Отсюда часто возникает или неэмоциональное изложение фактов, как у Лахиной [7], или противоречивость, нежелательное для пособия по РКИ обилие жестокости, как в пособии Гузаровой [2], где уделено внимание таким неоднозначным фигурам, как Николай Ежов и Лаврентий Берия.
Ряд специальных пособий избегает «мозаичности» и выстраивает свою концепцию: или либерально-критическую, излишне концентрируясь на Крепостном праве и терроре (при этом табуируя, например, личность Сталина, как в пособии Кислициной [6]), или патриотическо-дидактическую, увлекаясь восхвалением страны, как в методическом пособии Журавлевой [3]. В последнем реализованы многие шаблоны советской эпохи: игнорирование сложных феодальных отношений Руси и Золотой Орды (вплоть до утверждения о том, что монголо-татарский этнос повлиял на русский), пресуппозиция необходимости жертв во имя индустриализации и др.
Теперь поговорим о том, что нам кажется эффективным при решении актуальных задач. Милославская в своей любопытной монографии об истории зарубежных учебников РКИ [8] подчеркивает главный принцип наиболее успешных учебников начиная с ХVI века, а именно принцип поиска общих мест.
Так, со студентами из славянских стран целесообразно начинать изучение истории параграфом о Кирилле и Мефодии, со студентами из Монголии разумно говорить скорее о взаимовлиянии Золотой Орды и Руси, чем об их вражде, студентам из Европы могут быть интересны факты об иностранном происхождении князей и императоров (о «королеве Франции» Анне Ярославне, скандинаве Рюрике, немке Екатерине II). С китайскими студентами можно обсудить общий «левоцентристский» опыт от революции до реформ. Продуктивная тема на любом этапе – знакомство со словами, заимствованными из языка обучающихся в изучаемый язык и наоборот (например, русское «чай» из китайского «ch;», монгольское «пив» из русского «пиво»).
Интересным дополнением представляются отрывки из «русских мемуаров» путешественников, писателей, государственных деятелей: африканца Ибна Баттута, немца Адама Олеария, японских моряков XVIII века, Джакомо Казановы, Александра Дюма, Герберта Уэллса, Фиделя Кастро и др. Подобный метод использован в пособии «Живём и учимся в России» [1], где такого рода тексты соседствуют с отзывами современных студентов-иностранцев. Заметим, что в таких случаях необходим тщательный отбор материала.
Как правильно утверждает автор учебника по истории для военных вузов Иоаниди: «Для иностранцев история России «неродная» и пробудить у них интерес к ее изучению – сложная педагогическая задача, которая может быть решена с помощью учебника <…> с целью формирования мотивации необходимо провести параллели исторического развития <…> Так, в главе о Великой Отечественной войне учебный материал раскрывает совместный вклад народов СССР в победу над нацисткой Германии. А в параграфах, где рассматривается внешняя политика времен Н.С. Хрущева и Л.И. Брежнева, большое внимание уделяется вопросам сотрудничества Советского Союза с государствами Ближнего Востока, Юго-Восточной Азии, Африки и Латинской Америки» [4].
Исходя из вышеуказанного принципа поиска общих мест, мы склоняемся к преподаванию истории на уроках РКИ в эссеизированной фактологической форме, основанной на ряде специфических составляющих. Перечислим их и дополним примерами.
1. Харизматическая составляющая подразумевает опору на ключевые фигуры русской истории, известные как в России, так и за рубежом: Александр Невский, Иван Грозный, Петр I, Екатерина II, Ленин, Сталин, Горбачев. При этом не менее значимые для русской истории фигуры, как например Ярослав Мудрый, Иван Калита, Борис Годунов, Николай I, Александр Керенский, могут быть, в зависимости от учебной нагрузки, отодвинуты на второй план или проигнорированы в силу меньшей репрезентативности. Выгодно в этом отношении выглядит сравнение / противопоставление тех или иных событий, личностей: Вильгельм II – Николай II, А. Колчак – Чан Кайши, М. Горбачев / Б. Ельцин – Дэн Сяопин.
Эта составляющая реализована в книге для детей русскоязычного зарубежья «Имя России» [12], где на основе телевизионного проекта (ТК «Россия», 2008) подобраны материалы о двенадцати людях, оказавших наибольшее влияние на судьбу страны.
2. Образная составляющая предполагает опоры на символы и стереотипы (имагемы), которые уже известны студенту. Наиболее популярные из них выражены следующим «семантическим облаком»: «Кремль», «Политика», «Холод», «Огромное пространство», «Литература» (вообще: «Культура»), «СССР», «Водка», «Медведи», «Красивые девушки», «Матрёшка/балалайка/ушанка», «Русская мафия». Важно, что эти образы могут быть выстроены в более обширный смысловой ряд: стихотворение > Александр Пушкин > мир русской литературы > современный русский литературный язык. Водка / автомат Калашникова  > русские ученые Менделеев и Калашников как их создатели > мир русской научной мысли. 
В этом плане имагема «Пространство» наглядно воплощается в учебном видеофрагменте, доступном в интернете, где показано, как территория Московского княжества всего за 300 лет изменяется от площади маленькой европейской страны (XV–XVI век) до площади одной из крупнейших в мире империй (XVII–XVIII век). Это выводит на разговор об исторических датах и событиях, после – к закономерностям развития мировой истории.
Отметим, что на примере убедительных фактов и сопоставлений необходимо искоренять негативные стереотипы о стране («Все русские пьют / не улыбаются», «В России очень холодно / низкий уровень жизни»), поскольку, как подчеркивает Милославская, для РКИ исторически характерна «отражательно-корректирующая», «имиджирующая» функция [8, с.327]. Полезной составляющей является предварительное анкетирование студентов на предмет их базовых представлений о России с целью их дальнейшей корректировки.
3. Составляющая вариативности в оценке подразумевает возможность аргументированно формулировать личное отношение к лицам / событиям. Продуктивным заданием может быть оценка знаком «+» и «-» тех или иных событий с последующими «дебатами». Например, живой отклик у китайских и европейских студентов вызвали темы «В каком государстве вы хотите жить – либеральном, центристском или авторитарном? Почему?», «Возможно ли на Земле единое государство вследствие глобализации?» Мнения разделились, получилась интересная дискуссия. На продвинутых этапах возможен просмотр теледебатов и передач на актуальные темы («К барьеру», новости, документальные фильмы).
4. Далее следует составляющая простоты и наглядности схем. Отвергая идеологический «историцизм», мы вместе с тем, сталкиваясь с задачей обучения, вынуждены прибегать к упрощенным схемам, то есть к методике т.н. «кроков». Посмотрим на обобщающий пример нашего текста-схемы уровня A-2, адаптированного для заучивания наизусть:
«Киевская Русь существовала приблизительно с IX-го по XII-ый век. Столица Киевской Руси – Киев. Киевской Русью управлял(и) князь (князья). В 988 году было важное событие – Крещение Руси. Русь стала ближе к Западу. Потом с XVI-го по XVIII-ый век было Московское государство, которое приняло некоторые традиции Востока от Золотой Орды. Столица Московского государства – Москва. Московским государством управлял царь. С XVI-го века началось Покорение Сибири (исследование земель на Востоке).
Потом была Российская империя со столицей в Санкт-Петербурге. Империей управлял император (царь). Потом, в 1917-ом году, были Февральская и Октябрьская Революция (повлияла на другие революции на Западе и Востоке – в Турции, в Китае, на Кубе). Появился СССР со столицей в Москве.
Советским союзом управляла Коммунистическая партия. Во главе партии были: сначала Ленин, потом Сталин, потом Хрущев, потом Брежнев, потом Горбачев. Символ СССР – красная звезда (был полет в космос) <…> Вывод: история России и похожа на историю других стран и в то же время уникальна».
В приведенном фрагменте ясно выделяются харизматическая составляющая (личности), образная составляющая (события, символы, столицы), вариативность оценки (преобладание фактов над дидактикой) и, собственно, общие места (Запад-Восток, взаимовлияния). Текст прекрасно дополняется видеорядом из документальных и художественных фильмов.
Данный текст может быть реализован по концентрической схеме. Это значит, что на начальных этапах освоения языка текст упрощается до (1) названий русских государств, (2) названий их столиц. На следующих этапах в текст добавляются: (3) хронология, (4) имена правителей, (5) важные события, (6) выводы по каждому пункту.      
Кроме того, представленный текст легко изобразить в виде мнемонической схемы: «Дерево русской истории», где «корни» – период восточнославянских племён, «части ствола снизу-вверх» – названия русских государств, «лапы», «скопления ветвей» – названия исторических событий, «концы ветвей» / «шишки» – имена исторических деятелей, которые связаны с тем или иным событием. Такая мнемоническая схема позволяет студенту легче запомнить и связать факты русской истории.   
Добавим также, что еще одним интересным дополнением в рамках дисциплины Страноведение могут быть, помимо собственно истории России, различные культурологические темы, выстроенные с точки зрения диахронии: «История русской музыки» (от фольклора до рока), «История русского спорта» (с акцентом на победах СССР в Олимпийских играх), «История русской науки» (от Ломоносова до Алферова) и др.
Подведем итог. Главными проблемами преподавания истории в сфере РКИ являются, во-первых, отсутствие единого учебника и единой исторической концепции; во-вторых, неоднозначность интерпретации истории группами студентов разных национальностей. Мы видим решение этих проблем преподавания истории в харизматическо-образном обучении с возможностью вариативной оценки, использованием простых схем и принципа поиска точек пересечения (общих мест) с картиной мира иностранного студента, т.е. поиск исторических, культурных, языковых параллелей между историей России и тех стран, в которых жили обучающиеся. Предпочтение отдается эссеизированной фактологической форме, закреплённой в форме мнемонических единиц. Это продиктовано многовековым опытом издания учебников по дисциплине и повседневной современной практикой преподавания РКИ.
Список использованной литературы
1. Баранова И., Капитонова Т. Живём и учимся в России: учебное пособие по русскому языку (I уровень). – СПб: Златоуст, 2003. — 304 с.
2. Гузарова Н. И. Страноведение: учебное пособие / Н.И.Гузарова, Г.В.Гребенькова, М.А.Штанько; Томский политехнический университет. – Томск: Изд-во Томского ун-та, 2011. – 84 с.
3. Журавлева Е. С. Страноведение России: учебно-методическое пособие. – Нижний Новгород: Нижегородский ун-т, 2008. – 52 с.
4. Иоаниди А. Ф., Лидер Н. В. Из опыта разработки учебника по истории России для иностранных военных специалистов <…> // Интернет-журнал Науковедение [Электронный ресурс]. – Том 7, No4 (2015); Режим доступа: http://naukovedenie.ru/PDF/75PVN415.pdf
5. Как преподавать историю России на уроках русского языка в Польше? // Русский мир [Электронный ресурс]; Режим доступа: http://www.russkiymir.ru/news/96923/
6. Кислицина Е. Ф. Страноведение: учебное пособие. – Иркутск: изд-во БГУЭП, 2011.
7. Лахина Г. И. Россия: прошлое и настоящее: Учебное пособие. – Хабаровск: Издательство Тихоок. гос. ун-та, 2001. – 83 с.
8. Милославская С. К. Русский язык как иностранный в истории становления европейского образа России: монография / С. К. Милославская. – 2-е изд., стереотип. – М.: Флинта: Наука, 2012. – 400 с.
9. Муравьева Л. С. Учебник русского языка для студентов-иностранцев нефилологических вузов СССР. – М.: Русский язык, 1978.
10. Разумовский В. Н., Севастьянов Д. В. Регионоведение и страноведение в структуре географической науки // Вестник СпбГУ. – Сер. 7, вып. 4, 2009.
11. Черкас В. Н. Страноведение: Учебно-методическое пособие для иностранных студентов. – Мн.: БГЭУ, 2002. – 94 с.
12. Фосс Н.  Имя России: книга и рабочая тетрадь. – Спб: Златоуст, 2011 – 113с.


Рецензии