Глава 142. Моцарт. Директор театра

Вольфганг Амадей Моцарт
«Директор театра»
Одноактный зингшпиль на либретто Готлиба Штефани
Премьера — 7 февраля 1786, Вена
Симфонический оркестр Комитета радиоинформации
Евгений Акулов (дирижер)

1dfcbkbq9: Не могу без умиления слушать эту запись. Она запомнилась мне с детства, когда в 50-е годы по единственной программе радио еще транслировалась классическая музыка, в том числе и оперы. Тогда на радио была осуществлена запись чуть ли не всех опер Моцарта. И последующие недавние прослушивания данной оперы только увеличили восхищение перед ее музыкой. Эта опера — одна из лучших у Моцарта.
При первом исполнении в присутствии императора «Директор театра» соперничала с оперой Сальери «Сначала музыка потом слова». И, по мнению Иосифа II, проиграла. Моцарт получил за оперу пятьдесят дукатов, Сальери сто. Было бы интересно прослушать и оперу Сальери.
В этой записи первая ария тенора вставная. Она является обработкой, кажется, одной из песен Моцарта. Вставили ее, конечно, постановщики на радио.

Andrew_Popoff: Да, эту песенку Моцарт сочинил отдельно. У нас она издавалась как «Песенка пастушка».
Кстати, вот пример зарубежной оперы на русском языке. По-моему, для целостного восприятия это лучше, чем сидеть в театре и ничего не понимать, что там, на сцене, происходит. Или понимать, если читать сверху сцены субтитры, но не видеть половины того, что происходит на сцене. В конце концов, Шекспира и Теннеси Уильямса у нас играют в театрах по-русски, и ничего, публика не жалуется.

Maxilena: О, наконец-то я знаю, что пел Керубино в незабываемом спектакле театра Сатиры «Женитьба Фигаро»! Виват Архиву! И нашим профессионалам!
Впервые за долгое-долгое время с превеликим наслаждением слушаю оперу на русском языке.


Рецензии