За густыми лесами...

Перевод с украинского

За густыми лесами,
За степями, полями,
Где под ветром качался, словно, пьяный, ковыль,
Отчий дом с чудесами,
Что творили мы сами,
На окне дождевая мелким бисером пыль.

Там под соснами хвоя
Пахнет солнцем и летом,
Пахнут мятою травы, манит тишь берегов.
Там сирены не воют,
Не летают ракеты,
На столе – чашка кофе и букет – дар лугов.

Под украинским небом
Синеглазое детство
И беспечная юность, словно песнь соловья.
Там сияют зарницы,
Беззаботно там спится,
Там не лязгают танки, не рыдает земля.   
 
Там скамья, где с тобою
До утра целовались...
Быстро жизнь пролетела, дождались мы внучат.
Но ненастной грозою
Вдруг война, что не ждали.
Наша жизнь разлетелась, наши слезы горчат…
Елена Куприянова
30.07.2023


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →