О термине sarir

О термине SARIR

Этот термин донесли до нас арабы, участвовавшие в войнах против хазар и их союзников. Значение - "трон, диван, скамья". Вместе с тем вызывает интерес сообщение о том, что жители-язычники Сарира, в отличии от христианской,- возможно, иудео-христианской - элиты, якобы поклонялись "сухой голове" (другие "льву"). "Сухая голова" - это "череп".Откуда это взято, где истоки подобных представлений или хотя бы их отголосок?

На наш взгляд,это монг. ТАГ, ТАГТ, имеющее соответствия в нахско-дагестанских языках в виде "крыши" и т.п. "Саьр" - его иранский эквивалент.Эта основа представлена во всех иранских языках.

Осет. SAER (саьр) "голова", "крыша, крышка", "вершина", "верхушка", начало". Также "на, над, через". САЬРКАГ "верхний", САЬАРКАЛ "главарь". Ср. халха-монг. ТАГ "крышка, плоская вершина горы" (нем. Decke "покрышка, покрывало, накидка" и т.п.),ТАГЛАХ "закупоривать, закрывать, ТАГЛАА "затычка, пробка, втулка, крышка", ТАГТ "балкон, веранда, плато". Нет никаких оснований предпологать заимствованный характер из каких-нибудь индоевропейских языков. Это- исконная лексика.

Бесспорно, что основа ТАГ/ТАГТ связана с хоронимом "Дагhестан". Продолжением этой основы в хотаносакском и некоторых других иранских языках явл. DAHA/DAXA "человек, мужчина" через семантическое расширение от значение "голова" по типу афг. SAR "голова, крышка, головка, вершина" и пр., но SARAY "человек", SARI "люди". В осетинском, а равно нахско-дагестанских языках нет ни самого этого значения, ни его следов.

Возникает вопрос, именно  ТАГ, ТАГТ ли легло в основу восприятия Дагhестана как "Земли Престола"?
 
 Ав. ME'ER "гора" (также "нос"), но андийское MIYARI "вождь". Понятно, что понятие "гора" не могла стать основой для "носа", здесь скрыто более архаичное значение "вершина, остриё" и т.п., последнее могло дать зачение "нос, мыс". Это всё - универсалии, характерные для других языков.

ГОЛОВА-НОС

1. Андийское МИЙАРИ, МИЙАР, ахвахское МИЛАРИ, МИРАРИ  "голова".

2. Чеченское МАРА, Чеч.-аккинское МАР , ингушское МЕРАЖ, Бацбийское (кистинцы) МАРЛЪ "нос"; бежтинское МАЬ, в других цезских языках МАЬРОЬ, МАЛУ, МАРУ, МАНЕ. Андийское диал. МАГЬАР, МИАРИ, МАРА, МИГIАР "нос". Сюда же будухское (лезг. группа) меэл, миъэл "нос".

ЧЕРЕП

Андийское МИЙАРУЛIИ ЩУКЪА "череп".

ГОРА

Чеч. ЛАМ, инг. ЛОАМ, бацб. ЛАМ

Бежтинское МАЬ, в других цезских языках МАЬРОЬ

РОГ

Чеч. МАIA, инг. МУЬ, бацб. МIАЪ

В аварских диалектах нет ав. литер. МЕГIEР в значении "нос", вместо него употребляется очень близкое монгольскому ХАМАР "нос, мыс" собственное ХАМАХ, ХУМЕХ, ШУМЕШ. В тюркских языках его соответствием явл. азербайджанское ГАБАГЪ "перед, передняя часть". Аварское МЕГIEР "гора, нос" законмерно представлено в чеченском как в том числе "рог", так как прослеживается значение "остриё, пик" и отсутствует  "плоская вершина горы".

МОНГ. ДАННЫЕ

Трудно искать соответствие для этой основы в могольских языках. Если исходить из языковых универсалий и при этом предположить, что эта основа в прошлом имела отношение к "ОСТРЫЙ, ЛИЦО" и т.п., то тогда претендентом на родство окажется халха-монг. МОЬР,МОЬРЭН "плечо". Почему "плечо"? Потому что это проверенные универсалии: латинское HUMERUS, хотаносакское HUMARI "плечо", но аварское HUMER "лицо".

1. Халха-монг. МОЬР(ЭН) "плечо; спинка, тупая часть чего-л. (напр. ножа)". МОЬРОЬВЧ "подтяжка, наплечный ремень", МОЬРОЬН "река". Последнее тоже принадлежит к категории универсалий: "рука-рукав (река)". Формально сопоставить можно.

2. МОЬГОЬОЬРС "хрящ", хамрын моьгоьоьрс "носовой хрящ".

В целом эта основа не даёт в монгольских языках достаточно понятных и уверенных соответствий. Нет значения "голова, крыша, крышка" и ничто не указывает на "гору".

Мы предпологаем всё же, что ав. МЕГIEР может быть видоизменённым ав. ГЬУМЕР [humer] "лицо, лицевая сторона" (отсюда "южная сторона горы"?). В пользу этого в частности говорит ав. диал. гьомер [homer] "нос". В таком случае допустимо сближение с монг. МОЬР(ЭН) "плечо", "спинка, тупая часть чего-л.", МОЬРОЬН "река". Мы закономерно выходим также на халха-монг. ХАМАР "нос, носок", "холм, возвышение", ХОЬМХИЙ "нижняя губа" (ср. ав. диал. ХАМАХ/ХУМЕХ "нос"). "Плечо, лопатка, ключица" в других языках почти всегда "остриё, ось".

ВЫВОДЫ

Араб. термин SARIR "трон, скамья" по смыслу связан с монг. ТАГ/ТАГТ и соответствующими нахско-дагестанскими обозначениями "крыши" (также "матерчатого верха папахи"). По-существу, это перевод на арабский монг. ТАГ/ТАГТ (ав. ТАХ "трон"). Ав. МЕГIEР "гора, нос", магIарулал "горцы" не могло быть взято за основу. Для последнего в арабских источниках мы видим определение "Земли Трона" как "Каганата Гор", горское население тем самым учтено. Эта основа в нахско-дагестанских языках связана с "остриём, выступом (отсюда - "нос, рог"), что плохо согласуется с образом "восседания на троне". "Земля Трона" (араб. Ард ас-Сарир)- это ТАГ/ТАГТ, "Тахистан/Дахистан".

Что же касается словосочетания "владелец Земли Трона", то здесь есть логический смысл видеть не столько аварское, сколько андийское МИЙАР, МИЙАРИ "голова, глава, вождь" по той же схеме, которая присутствует в иранских (саьр) и семитских языках, напр. аккадское BE'EL, ивритское BA'AL " head, owner, lord". Современное аварское значение "гора, нос" ("мегIер") здесь не годится.   


Рецензии