Харуки Мураками

Харуки Мураками
Харуки Мураками (яп. ;; ;; Мураками Харуки, род. 12 января 1949 года, Киото) — японский писатель и переводчик. Его работы переведены более чем на 50 языков и стали бестселлерами как в Японии, так и за её пределами.
Работы Мураками в большинстве своем сюрреалистичны и меланхоличны, в их сюжет вплетены темы одиночества и отчуждённости, присущие Францу Кафке.
Наиболее известными работами Мураками являются «Охота на овец», «Норвежский лес» , «Хроники заводной птицы», «Кафка на пляже»  и «1Q84».

Мураками обрел статус классика не только японской, но и мировой литературы. Он по сей день не знает точного ответа на вопрос, как решил стать писателем, утверждая, что изначально верил в собственные способности. Его литературные труды расходятся огромными тиражами, особенно мастер слова интересен представителям молодой читательской аудитории.

Будущий автор родился 12 января 1949 года в Японии, в городе Киото. Его отец преподавал в школе японский язык и литературу. Детство мальчика прошло в портовом городе Кобе. Тогда же пришел интерес к американской и европейской литературе и музыке.
В 1968-м фамилия юноши появилась в списках студентов престижного Университета Васэда. Абитуриент выбрал специальность «классическая драма» на отделении театральных искусств.
В молодости уроженец Киото открыл джаз-бар «Питер Кэт» в токийском районе Кокубундзи. Однажды, сидя на стадионе и наблюдая за бейсбольным матчем, молодой человек вдруг осознал, что может писать книги.
Первая работа «Слушай песню ветра», опубликованная в 1979-м, удостоена награды для начинающих японских писателей «Гундзо синдзин-сё» и премии имени Номы от ведущего литературоведческого журнала «Бунгэй».
В 1980-м вышло продолжение — повесть «Пинбол 1973». Спустя 2 года увидела свет заключительная часть под названием «Охота на овец». Произведение также отмечено премией имени Номы. В это время Харуки принял решение продать бар и сосредоточиться на литературном труде. Писательские гонорары позволили Мураками отправиться в Европу и Америку.

Совершив путешествие по США, в 1985-м автор опубликовал роман «Страна Чудес без тормозов и Конец Света». Работа получила признание читателей и критиков, принеся создателю престижную награду имени Дзюнъитиро Танидзаки.
Поездка по Греции и Италии подвигла сочинителя на написание «Норвежского леса». Труд, принесший мастеру пера мировую известность, ценители творчества и профессиональные обозреватели называют его лучшим произведением. Издание разошлось миллионным тиражом, став культовым не только в Японии, но и в Европе и США. Повествование здесь ведется от первого лица, но творец утверждал, что это не автобиография.

Спустя время мастер слова переехал в Лондон. В столице Великобритании уроженец Киото дописал последние страницы продолжения «Трилогии Крысы» — романа «Дэнс, Дэнс, Дэнс». Работу отнесли к жанру мистического детектива. Перевод на русский язык выполнил Дмитрий Коваленин, которому впоследствии вручили приз «Странник».
Затем любимец читателей опубликовал очередной сборник рассказов «Ответный удар телепузиков».

В 1990 году в Японии вышел сборник рассказов «Ответный удар телепузиков». На следующий год писатель переехал в США и занял должность стажёра-исследователя в Принстонском университете. . Позднее педагог получил степень адъюнкт-профессора. В Японии в это время выпущен 8-томник сочинений, написанных Мураками за последние 10 лет.

Уехав из Японии на Запад, он, хорошо владевший английским языком, рассматривал свою родину глазами европейца. В одном из своих интервью, которые не очень любит давать, он вспоминал:
«…Я уехал в Штаты почти на пять лет, и вдруг, живя там, совершенно неожиданно захотел писать о Японии и о японцах. Иногда о прошлом, иногда о том, как там всё сейчас. Легче писать о своей стране, когда ты далеко. На расстоянии можно увидеть свою страну такой, какая она есть. До того я как-то не очень хотел писать о Японии. Я просто хотел писать о себе и своём мире.»
Во время жизни в Америке у иммигранта появилось желание рассказать о родной стране и ее жителях, чего раньше он делать не любил. Как признался гений мысли в интервью, только покинув родину, издалека можно ее по-настоящему оценить.
В 1992-м Харуки Мураками переехал в Калифорнию, где читал лекции о современной литературе в университете Говарда Тафта. В Японии в это время подоспел к выходу роман «К югу от границы, на запад от солнца». Герой повествования, как и автор в молодости, — владелец джазового бара.

Спустя 2 года в свет вышло 2 тома мистического произведения «Хроники заводной птицы». По прошествии времени выпущен и 3-й том. За рукопись мастер пера получил приз «Ёмиури», который в числе других был присужден ему одним из его жестких критиков — Кэндзабуро Оэ. Ответственными за перевод на русский язык стали Иван и Сергей Логачевы.

Позже писатель вернулся в Японию и поселился в столице. Путешественник провел ряд встреч и интервью с жертвами зариновой атаки в токийском метро 1995-го. Под впечатлением от трагических событий литератор написал документальные труды «Подземка» и «Край обетованный».
После состоялась публикация драмы «Мой любимый Sputnik». По словам сочинителя, это «история об аномальных вещах, происходящих с нормальными людьми». В России творение появилось в 2004-м тиражом 80 тыс. экземпляров. Далее деятель презентовал сборник рассказов «Все божьи дети могут танцевать».

В 2002-м «Страна Чудес без тормозов и Конец Света» вышла в России, в 2003-м уже сам любимец читателей посетил страну. Потом автор опубликовал 10-ю по счету работу — «Кафка на пляже». Труд отмечен Всемирной премией фэнтези и включен в список 10 лучших романов 2005-го журналом The New York Times.
Затем свет увидел сборник рассказов «Токийские легенды». В 2007-м на полках магазинов появились автобиографические мемуары под названием «О чем я говорю, когда говорю о беге».

Спустя 2 года ценители получили доступ к новому творению любимца «1Q84». В рукописи драматург затронул темы религиозного экстремизма, несовпадения взглядов разных поколений, сочетания реальности и иллюзии.
После небольшого перерыва мастер слова выпустил философскую драму «Бесцветный Цкуру Тадзаки и годы его странствий». Бестселлер уже по традиции получил восторженные отклики от поклонников современной литературы, побил в очередной раз рекорд продаж и стал самой продаваемой книгой в Японии в 2013-м.

Политические взгляды
Мураками утверждает, что для Китая и двух Корей естественно проявлять недовольство в отношении Японии за её военную агрессию в период Второй мировой войны. «По сути, японцы, как правило, не имеют представления о том, что они также были в числе агрессоров, и эта тенденция становится все более явной», — говорит он. В интервью писатель заявил: «Вопрос об историческом понимании имеет большое значение, и я считаю важным, чтобы Япония принесла официальные извинения. Я думаю, что всё, что может сделать Япония — извиняться до тех пор, пока страны не скажут: „Мы не полностью принимаем это, но вы уже достаточно извинились. Хорошо, давайте сейчас оставим это“
2022 году после начала Россией боевых действий поддержал Украину. Писатель провёл спецвыпуск своей программы «Радио Мураками», призывая к миру.

Харуки Мураками, цитаты:
Ошибки — это знаки препинания жизни, без которых, как и в тексте, не будет смысла.

Глубокие реки текут неслышно.

 Если ты в полной темноте, нужно просто сидеть спокойно, пока твои глаза не привыкнут к этой темноте.

У фантазии бюджета не бывает.

Я не люблю одиночество.

Просто не завожу лишних знакомств - чтобы в людях лишний раз не разочаровываться.
В нашем ненадёжном мире нет ничего более трудно достижимого и хрупкого, чем доверие.

Не сочувствуй самому себе — самим себе сочувствуют только примитивные люди.
Есть слова, которые остаются в душе на всю жизнь...

Профессия изначально должна быть актом любви. И никак не браком по расчету. И пока не поздно, не забывайте о том, что дело всей жизни — это не дело, а жизнь.
Счастье у всех одинаковое; каждый человек несчастлив по-своему. Прав Толстой. Счастье – это притча, а несчастье – история.

Человеческая душа не терпит пустоты.

 Главное — это любовь и понимание, сколь бы избито ни звучали эти слова.
Когда только и думаешь: как бы заработать - это работа на износ. Человек мало-помалу, сам того не замечая, теряет себя.

Не насилуй душу не своей профессией. Профессия изначально должна быть актом любви. И никак не браком по расчету. И пока не поздно, не забывайте о том, что дело всей жизни — это не дело, а жизнь.

Человеку даруется надежда, и он использует её как топливо, чтобы жить дальше. Без надежды никакое «дальше» невозможно.

Когда придёшь за мной, бери только меня. Когда обнимаешь меня, думай только обо мне. Можешь делать со мной всё, что хочешь, только не делай больно. Мне пришлось много пережить до сих пор, больше не хочется. Хочется счастья.

Что бы тебе ни рассказывали другие, оно так и останется чужими рассказами. Лишь то, чему ты выучишься сам, станет частью тебя. И поможет выжить. Открой глаза и уши, включи голову — и ты увидишь...


Рецензии
Цитаты хороши... но читать это "японское словоблудие"почему то желания нет...или так не у меня одного? Хороших книг много не напишешь - времена изменяются быстро, как и мировосприятие, в том числе и язык...Пример - мне ранее очень нравился детский писатель Крапивин, но сегодня его "язык" уже устарел...ни идет...И от Грина остались только "Алые паруса" на Неве...,тоже и Довлатов - попробовал не читать,послушать - надоело, бросил...

Николай Чечёткин   03.08.2023 15:13     Заявить о нарушении
Согласен , Николай. заметил тоже самое..))

Владим Филипп   03.08.2023 15:33   Заявить о нарушении
Спасибо за отклик. У каждого автора есть что=то хорошее, что-то не очень Дело . Мураками меня привлек потому что я был много раз в Японии, и мне посоветовали познакомиться с его книгами.

Леонард Позолотин   03.08.2023 16:50   Заявить о нарушении
Леонард, у Мураками как-то нет японского ощущения. Скорее европейское.

Начал его читать и бросил.

Владим Филипп   03.08.2023 18:01   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.