К истории книги Джордж Гэллап. Биография и судьба
Говоря о странном рождении и существовании книги, я имею в виду тот факт, что она в оперативном режиме собиралась из фрагментов ранее написанного, была издана небольшим (500 экз.) тиражом и не поступала в продажу. Инициатором и издателем книги является Андрей Милехин – президент исследовательского холдинга РОМИР, региональный директор «Гэллап Интернэшнл» и СНГ. Книга издавалась на русском и английском языках для участников съезда этой всемирной организации исследователей общественного мнения, состоявшегося в Москве в 2011 году. Андрей Милехин так начал свое предисловие: «Это во всем очень необычная книга», правда, в его понимании необычность не в том, что я вижу странность, по его мнению: «Она должна была появиться давно и явно не здесь. Не тем автором должна быть написана, и уж точно не я должен бы ее представлять. Но эта нелогичность, раз Вы взяли книгу в руки и уже читаете, произошла. И это справедливо» [2, с. 5].
Сохранился график работы над книгой, вот важнейшие даты ее подготовки: 3 октября 2010 года – начало обсуждения проекта; 29 октября – начало работы над текстом, запланированный объем – 13 печатных листов; 8 ноября – передал Главу 1 редактору – Наталье Мазлумяновой, это уже четвертая книга, которую мы вместе делаем; 11 ноября – отправил Главу 1 переводчику книги в Болгарии; 31 декабря 2010 – 1 января 2011 – книга полностью собрана, написан раздел «Благодарности»; 11 января – переслал в Болгарию всю рукопись, завершил обсуждение с коллегами названия книги; 7 февраля – слова поддержки от Евгении Константиновой, ответственной от РОМИР за издание книги: «Книгу я прочитала. Большое Вам спасибо за нее. Очень давно не читала ночами, только потому что не могла оторваться»; 3 марта – подобрал фотографии для книги, она должна выйти из печати 15 апреля; 19 марта – А. Милехин написал нестандартное предисловие; 28 марта – получил издательский макет книги; 2 мая – доклад-презентация книги в Москве на съезде «Гэллап Интернэшнл».
Книга делалась в столь плотном режиме, что мне пришлось нарушить строго соблюдаемое правило – не приступать к написанию текста, не зная его заголовка. И вот в начале 2011 года, когда уже нельзя было откладывать с решением о названии книги, я отправил своим коллегам, к мнению которых привык прислушиваться, письмо такого содержания:
«...пока здесь отмечали День Благодарения, готовились к Рождеству, а в России готовились к Новому году и каникулам, я закончил небольшую книгу о Джордже Гэллапе. Сегодня весь текст отдал на финальную вычитку русскому редактору и отправил его в Софию, где живет суперпереводчик со многих на многие.
В ряде статей я рассматривал категорию судьбы как соединение предбиографии, биографии и постбиографии. В этом ключе написана и новая книга: есть глава «Предбиография», три главы раскрывающие биографию и одна – «Постбиография». Книга – небольшая – 200 страниц; она издается The Gallup International.
Решил я назвать эту книгу: «Джордж Гэллап. Жизнь и судьба» или «Джордж Гэллап. Его жизнь и судьба».
Я был бы спокоен за это название, так как оно в точности отвечает трактовке соотношения биографии и судьбы, однако каждый грамотный, глядя на заголовок, вспомнит гроссмановскую «Жизнь и судьба». И может обвинить меня, если не в плагиате, то в нескромности.
Как вам кажется? Могу ли я оставить один из этих заголовков?»
И вскоре я получил серию ответов, приведу их все в алфавитном порядке авторов:
Алексеев А.Н. – социолог, Петербург: «Поздравляю с обретением подарка, сделанного самому себе. Если назвать “Джордж Гэллап. Его жизнь и судьба”, никакой аллюзии возникнуть не может. Даже как-то традиционно. (Хотя у тебя на самом деле “судьба” чуть ли не термин, но читатель узнает об этом потом). Но даже и без “его” - не вижу претенциозности. Может, поставить двоеточие: «Джордж Гэллап: жизнь и судьба»?
Бачинин В.А. – социолог, философ, культуролог, Петербург: «...мне думается, вы напрасно себя мучаете. “Жизнь и судьба” - прекрасное название. Перекличка с Гроссманом не мешает. Ведь, например, после “Трудов и дней” Гесиода очень многие использовали его находку. И опять же постмодерность нашей эпохи легализует всевозможные ремейки, в то числе и на уровне названий. Кроме того, Вы можете его не выпячивать, а запрятать где-то внутри, скажем: “Личность, жизнь и судьба ДГ” или вообще: “ДГ. Личность и судьба”, а также “ДГ. Личность. Жизнь. Судьба” и т. д.»
Беспалова Ю.М. – социолог, Тюмень: «Социологически было бы грамотней: биография и судьба».
Козлова Л.А. – историк социологии, редактор, Москва: «Я думаю, что не очень хорошо, что есть перекличка с Гроссманом. Чуть размывающее слово “его”, по-моему, лишнее в названии, если сначала идет имя героя. Название, между тем, точное и лаконичное. Если, не меняя смысла, изменить его так: “Джордж Гэллап. История жизни и судьба” или даже лучше так: “Джордж Гэллап. История жизни и судьбы"».
Кон И.С. – философ, социолог, историк социологии, Москва: «... мне кажется, если объяснить смысл названия в предисловии, выразив должное почтение к Гроссману, никаких недоразумений не получится. Ваша книга совсем другого жанра, так что плагиата тут быть не может, перевод метафоры на понятийный язык - вполне законное творчество».
Линчовский Р.И. – социолог, редактор, Киев: «...Ты прав в своих сомнениях, но они могут относиться, как мне кажется, только к первому варианту - с буквальным воспроизведением во “втором названии” (после точки) Гроссманового СУРОВОГО “Жизнь и судьба”. Но у тебя нет необходимости в такой же строгой лаконичности, твоя добавка ВО ВТОРОМ варианте конкретизирующего “его” - ПОЛНОСТЬЮ СНИМАЕТ для моего глаза и уха ощущения дублирования с Гроссманом. В “заживо похороненной” советской эпохой “непечатной” книжке В.Г. - столкновение индивидуальных Судеб с универсалиями Трагической Эпохи, в случае Д.Г., как я понимаю, человеческие универсалии нормально могут проявляться в течении самой индивидуальной жизни. О разном речь. Потому не усматриваю никакого плагиата, тем паче нескромности»
Столович Л.Н. – социолог, эстетик, поэт, Тарту: «...Я вроде бы на боевом коне, но еще не могу говорить, в отличие от Маяковского, “Во весь голос”.Название книги "Джордж Гэллап. Жизнь и судьба", по моему, оптимально. Действительно, гроссмановская формула «Жизнь и судьба” гениальна. У Пастернака есть «почва и судьба», но это немного другое. В Интернете я нашел названия типа: “Жизнь и судьба Сергея Зверева”, “Жизнь и судьба кардиолога Хренова” и т.п. Но Вам так не стоит. В Вашем названии “Жизнь и судьба” звучит как правомерная цитата. Для русского читателя источник ее даже не требует пояснения. Не знаю, как для английского. Но чтобы не было упрека в плагиате, можно в самом начале книги сослаться на Гроссмана, отметив его незаменимую формулу».
Фирсов Б.М. – социолог, историк социологии, Петербург: «Мне тоже не нравится русскоязычный заголовок. Слова Джордж Гэллап - лучше не убирать с первого места (коммерческая приманка, акцент на имени). Самое простое здесь написать так: Биография и судьба. Можно сделать иначе: книгу на русском языке назвать:Жизнь и судьба Джорджа Гэллапа. Для английской версии оставить: Джордж Гэллап. Жизнь и судьба. Английские читатели “намеков” на Гросмана не заметят».
Черняков А.А. – редактор социологической литературы, Москва: «Гроссман, скажу откровенно, сильно Вам подгадил. Для того чтобы название не смотрелось как совсем уж дублирование, лучше, мне кажется, второй вариант – “Его жизнь и судьба”. В нем есть некий отсыл к названию замечательного гроссмановского романа, но словесная формула, заключенная в этом названии, как-то обыгрывается, прочитывается как своего рода скрытая цитата. То есть соблюдается корректность. По-моему, так.»
Шереги Ф.Э. – социолог, исследователь рынка, издатель, Москва: «Проблема действительно есть, но не в плагиате: сколько работ с названием “Кто виноват?”. Проблема скорее проистекает из того, что, не знаю как в английском, но в русском слова “жизнь” и “судьба” ассоциируют довольно сильно: "жизнь” как бы статическая констатация явления (процесса), а судьба - оценочная констатация той же жизни. По этой причине я бы поменял, типа: гражданин и ученый, или гражданин и исследователь, или судьба исследователя, или жизнь во имя науки, или что-то подобное; т.е. из двух слов “жизнь” и “судьба” я бы оставил одно, а второе заменил на что-то содержательное или динамичное. Могло бы быть и что-то романтичное, типа: “Джордж Гэллап: личность, рожденная общественным мнением”. Конечно, надо еще исходить из английского языка и семантики тех или иных сочетаний слов. Точное название подсказать не могу, но может быть эти рассуждения навеют какие-то ассоциации.»
Ядов В.А. – социолог, социальный психолог, Москва: «Нет, название это важно. Дублировать не советую.»
Прежде всего замечу, что каждый, хоть в малой степени причастный к отечественной социологии, согласится с утверждением о том, что группа специалистов, к которым я обратился за советом, образует очень сильную экспертную команду. По уровню квалификации и числу опубликованных работ, в том числе – монографических, это мог бы быть Совет по присуждению кандидатских, а – в несколько усиленном составе – и докторских степеней по социологии.
Второе, сказанное в полной мере читается в присланных суждениях – четких, аргументированных, доброжелательных. В целом, практически все не увидели в задуманном названии книги неправомерного использования формулы Гроссмана, более того, поддержали меня в стремлении к обращении к ней.
Итогом анализа всех приведенных предложений стала коррекция задуманного названия работы. Вместо исходной конструкции «жизнь и судьба» в название книги вошли «биография и судьба». Это более отвечало концепции книги и логике развития ее сюжета.
Теперь обращусь к рецензии Дмитрия Рогозина и процитирую ее вводный раздел:
«Рецензируемая монография отражает многолетнюю работу Б.З. Докторова по изучению истории опросов общественного мнения, в которой биографии и судьбы исследователей занимают центральное место. За последние десять лет автор выпустил десятки научных статей и несколько солидных монографий: “Реклама и опросы общественного мнения в США: История зарождения. Судьбы творцов” (2008), “Отцы-основатели. История изучения общественного мнения” (2006), “Первопроходцы мира мнений: от Гэллапа до Грушина» (2005)”
Б.З. Докторов выбрал биографический метод, который позволил не только реконструировать судьбы удивительных людей, профессионалов, порой определивших столетние тренды в истории науки, но и повести разговор о самих трендах, продолжающих определять настоящее социальных обследований. Профессиональные биографии ученых переплетены с историей бытования и развития опросных технологий. Судьбы связывают разные методологические подходы во времени, позволяют расширить настоящее до событий столетней давности, когда и были разработаны современные приемы сбора и анализа социальной информации. Так становится возможным разговор с классиками в модусе “продолженного настоящего”, истории, конструирующей современную жизнь».
Прошедшие после выхода книги годы показали справедливость утверждения Дмитрия Рогозина, вынесенного им в заголовок рецензии: «история опросных технологий помогает понять настоящее». Добавлю к сказанному Рогозиным - «настоящее опросных технологий обогащает судьбу Джорджа Гэллапа».
В осенью 2010 года, т.е. непосредственно перед началом работы над рассматриваемой книгой, была закончена моя статья «Биография и судьба», в которой подводился итог первого этапа моих биографических исследований. Биография определялась как совокупность всех действий и мыслей человека, приходящихся на годы его жизни. А это означает, что все происходящее позже — дальнейшее движение истории, развитие сферы деятельности, в которой человек работал, и прочее — не в силах изменить траекторию прожитого им и окружавшее его некогда социокультурное пространство. Ибо все это уже произошло, состоялось, ушло. Однако время придает прожитой человеком жизни новый смысл, детерминирует, проявляет его судьбу. Судьба — это комплекс всего, что предопределяет биографию человека (предбиография), наполняет его жизнь (собственно биография) и связано с ним после ее завершения (постбиография). У биографии есть начало и конец, судьба же теоретически бесконечна, точнее сказать — судьба обычно дольше, продолжительнее жизни. Судьба — многомернее биографии [3].
Биография Гэллапа заключена в интервале 1901-1984 годов, но прошедшие после его смерти четыре десятилетия выявили высокую значимость сделанного им. Так что можно утверждать, что судьба Гэллапа остается актуальной темой историко-биографического анализа. В свою очередь, это даст и новое понимание его биографии.
1. Д.М.Рогозин как история опросных технологий помогает понять настоящее. Докторов Б.З. Джордж Гэллап. Биография и судьба. М. Изд-во «Полиграф-информ». 2011// Социологический журнал. 2011. № 4. https://cdclv.unlv.edu/archives/articles/rogozin_bd_12.pdf.
2. Докторов Б.З. Джордж Гэллап. Биография и судьба. М. Изд-во «Полиграф-информ». 2011.
3. Докторов Б. Биография и судьба / Телескоп. 2010. №4.
Свидетельство о публикации №223080301417