Ав. цIад, монг. садрах и фин. sadettaa

Ав. ЦIАД и монг. САДРАХ



Ав. ЦIАД (цIцIад, ts'ts'ad) "дождь", ЦIА-ЗЕ "тянуть, вытягивать, протягивать", ЦIЕ-ЗЕ "заполняться, наполнять", ЦУЙЗЕ "примыкать, сдвигать,давить, надавить"

Халха-монг. САДРАХ "струиться, бить фонтаном, течь", САД в словосочетании САД ТАВИХ "внезапный сильный дождь".

См. приведённое нами в одной из наших прошлых статей:

 Халха-монг. ЦУТГАХ "лить,обливать, отливать, чеканить", ЦУВ "плащ, дождевик": ав. ЦIАД "дождь".

Внешние связи:

Фин. SADE "дождь", sadettaa "орошать".

ВНЕШНИЕ СВЯЗИ

Груз. ts'vima "дождь", нем. ziehen "тянуть, вытягивать, протягивать" (Zeit "время").

Как это ни странно звучит, но ав. ЦIАД, монг. САД, фин. SADE "дождь"  демонстрируют несколько неожиданное родство с нем. Zeit "время"



См. нашу предыдущую статью "Ав. диал. СОЛЕ, СОЖИ в монг. яз".


Согласно т.н. "лингвистам-кавказоведам" нахско-дагестанские языки никому и ничему не родственны кроме согласно Старостину С.А. - наличия отдалённой близости с сино-тибетскими (само родство китайских и тибетских языков также не доказано) и в целом напоминают космический мусор описывающий круги по орбите Земли. Куда они летят, откуда вылетили и пр. неизвестно. Но это далеко не так. 

   


Рецензии