Матильда и её оранжерея

ГЛАВА 11

 
Матильда сидела в оранжерее и в печальной задумчивости смотрела на свою коллекцию кактусов. Появившийся ниоткуда Рыжик посмотрев на нее спросил:

- О чем печаль твоя Матильдушка?

- Они не хотят цвести – со вздохом призналась Матильда. – Понимаешь, ни один не хочет цвести!

- А ты всё испробовала? – заглядывая в ее печальные глаза поинтересовался Рыжик.

- Всё! Я перепробовала всё! Не желают они цвести и всё. Я уже не знаю, чего они хотят – чуть не плача сказала Матильда.

- Так, тебе надо отвлечься от своих печальных мыслей – твердо сказал Рыжик.

- И у тебя конечно же есть предложение на этот случай – уже улыбаясь и внимательно смотря на кота поинтересовалась Матильда.

- Конечно же есть – как ни в чем не бывало ответил Рыжик.

- И ты думаешь это поможет? – неуверенно спросила Матильда.

- Уверен! – безапелляционно ответил кот.

- И что же это? – поинтересовалась заинтригованная Матильда, хотя она уже начинала догадываться.

Рыжик исчез на мгновение и вернулся уже со свитком в зубах.

- Вот – положил он перед ней свиток.

- Что это? – спросила Матильда. – Это поможет кактусам зацвести?

- Нет – ответил Рыжик – но точно поможет тебе отвлечься от печальных дум.

Матильда развернула свиток и рассмеялась:

- Рыжик, ты не исправим! Это же рецепт пирожных.

- Конечно! Но совершенно новый. Такие ты еще не пекла – ничуть не смутившись ответил кот.

-Да, кактусам это точно не поможет – констатировала Матильда – ну а мне, хотя бы поможет разогнать печаль.

- Ура! Значит ты сейчас же начнешь их печь? – обрадовался Рыжик.

- Начну – ответила Матильда и со вздохом посмотрела на кактусы. – Ты же все равно не отстанешь, сластена.

И они, покинув оранжерею с кактусами направились на кухню.

Рыжик оказался прав. Матильда, полностью погрузившись в приготовление пирожных, совсем позабыла про кактусы. Колдовство кулинарии шло полным ходом, ароматы выпечки заполняли не только кухню, но проникали наружу, медленно растекаясь по окрестностям. А готовить Матильда умела. Вскоре, на столе, в огромном блюде лежали свежеиспечённые пирожные. Рыжик с восхищением смотрел на них и умирал от желания их попробовать. Ароматом, исходившим от пирожных он уже насытился до краев, но без разрешения Матильды он к ним не прикасался. Всё-таки он был воспитанный кот.

Наступил завершающий аккорд. Матильда заварила чай, разлила его в чашечки себе и нескольким феечкам, поставила блюдо перед Рыжиком и чаепитие началось.

Но стоило им съесть только по одному пирожному, как вдруг, за окном раздалось пение, столь громкое и неожиданное, что Рыжик, который в это время уплетал второе пирожное, чуть не подавился.

- Кто это поет? – спросила Матильда и поставив чашку на стол, подбежала к окну и
распахнула его.

В лунном свете она увидела призрака, который пел и медленно приближался к окну. Закончив арию и покачиваясь в воздухе напротив Матильды, он неожиданно спросил:

- Это у вас так замечательно пахнет?

От неожиданности вопроса, Матильда позабыла все слова и ее выручил Рыжик:

- У нас.

- Позволите войти? Или вернее вплыть? – поинтересовался призрак у Матильды.

Очнувшаяся наконец-то Матильда только и смогла произнести:

- Да, конечно – и отошла от окна.

Призрак вплыл в комнату и сделав глубокий вдох, промолвил:

- Как восхитительно пахнут ваши пирожные! Пролетая мимо, я почувствовал их аромат и не смог устоять. Наверное, и вкус у них тоже божественный. Как жаль,
что я не могу оценить его по достоинству.

И глядя на Рыжика, который с наслаждением ел пирожное, добавил:

- Но я вижу истинного ценителя вашего кулинарного искусства, милая леди.

Матильда слегка смутилась, но с достоинством приняла похвалу незнакомца. Тот факт, что он являлся призраком, нисколько этому не мешал.

Тут призрак спохватился и сказал:

- Ох простите мне мою оплошность. Я совсем забыл представиться. Сэр Кентервиль.

- Тот самый сэр Кентервиль, который убил свою жену? – перестав жевать, уставился на него Рыжик.

- Да, тот самый – ответил призрак.

- Но я представлял вас совсем другим – сказал Рыжик.

- Каким? – загадочно улыбнулся сэр Кентервиль. – Старым, косматым, с длиннющей бородой, в обветшалом платье и гремящий ржавыми цепями?

- Ну да, примерно таким – почему-то смутился Рыжик.

Ему вдруг стало неловко от того, что он мог так подумать об этом импозантном, молодом человеке в прекрасном костюме, только потерявшем за 300 лет свои краски и ставшим бесцветным.

- Не переживайте – успокоил его сэр Кентервиль – я давно привык к тому, что меня представляют именно таким. Но не будем об этом.

И обращаясь к Матильде спросил:

- Милая леди, позвольте поинтересоваться вашим именем?

- Меня зовут Матильда, а это Рыжик – и она указала на кота.

- Очень приятно – ответил сэр Кентервиль. – Вы позволите присоединиться к вашему чаепитию?

- Да, конечно. Располагайтесь – улыбнулась Матильда и добавила: - Вы прекрасно поёте.

И тут в открытое окно влетели радостные феечки и наперебой стали говорить:

- Чудо!

- Произошло чудо!

- Они зацвели!

- Матильда, они расцвели!

Ничего не понимающая Матильда строго сказала:

- Успокойтесь и не галдите, и расскажите всё по порядку. Про какое чудо вы трезвоните, и кто зацвел?

Одна из феечек вылетела вперед и радостно сказала:

- Кактусы зацвели!

- Как? – не поверила ей Матильда. – Это невозможно!

- Пойдемте скорее в оранжерею – позвали всех присутствующих прилетевшие феечки.

Матильда почти побежала в оранжерею к кактусам и когда открыла дверь обомлела. Половина кактусов стояла в цветах!

- Это невероятно! – только и смогла она промолвить.

А Рыжик посмотрев в этот момент на сэра Кентервиля увидел его загадочную улыбку.

- Как это произошло? – спросила она у феечек, которые принесли ей эту замечательную новость.

- Когда за окнами раздалось пение – сказала одна из феечек – с кактусами стало что-то происходить. Они словно потянулись к звукам песни и стали просыпаться цветы.

Матильда повернулась к призраку и спросила:

- Сэр Кентервиль?

Продолжая загадочно улыбаться, он ответил на ее немой вопрос:

- Да, это моё пение заставило ваши кактусы зацвести.

- Прошу вас, спойте пожалуйста ещё – чуть не взмолилась Матильда.

Сэр Кентервиль закрыл глаза, поднялся ввысь над кактусами и запел.
Звуки арии медленно начали заполнять пространство оранжереи растекаясь от центра, в котором расположился призрак к окнам и возвращаться обратно, накладываясь друг на друга. И вот уже оранжерея растворилась в звуках и каждый новый звук превратился в цветок. Сэр Кентервиль замолчал и открыл глаза. Оранжерея утопала в цветах!

- Так вот что им было нужно – сказал Рыжик.

- Это просто волшебство! – восхищенно сказала Матильда подлетевшему к ней сэру Кентервилю. – Но как?

- Не знаю – признался он. – Но именно кактусы так реагируют на мое пение. И когда мне бывает очень одиноко, я пою для них и это доставляет мне огромное удовольствие.

Вот так началась дружба Матильды и сэра Кентервиля. Сэр Кентервиль наслаждался ароматами, когда Матильда готовила, (ведь он был лишен их на протяжении 300 лет), а Матильда была благодарным слушателем его арий, которых он знал очень много.


Рецензии