Язык, аз, сам, я. Происхождение слов

Рассмотрим слово «сам» в значении, указывающем «на лицо или предмет, которые лично, непосредственно производят действие или испытывают какое-л. состояние» —

о чём пишет Энциклопедический словарь. 2009:

"1. Указывает на лицо или предмет, которые лично, непосредственно производят действие или испытывают какое-л. состояние. Скажите об этом сами. Всех угощал, а сам и не притронулся. Поезжайте! - А сама? - Я вас догоню! И сам не рад, что так вышло. Сам не знаю, в чём дело. Пришёл сам не свой (очень расстроенный). Предоставить кого-л. самому себе (оставить одного; дать возможность поступить по своему усмотрению). Быть, оставаться самим собой (вести себя сообразно своим убеждениям, индивидуальности и т.п.). Сам себе голова, хозяин, господин (о независимом, самостоятельном человеке). Сам большой (трад.-нар.; о независимом человеке). * Не рой другому яму - сам в неё попадёшь (Посл.).
2. Указывает на лицо или предмет, которые совершают действие самостоятельно, без постороннего вмешательства. И сама справлюсь! Всё сделаю сам. Уйду сам, по собственному желанию. Ругать некого: сами выбирали. Кто тарелку разбил? - Сама разбилась. Само за себя говорит что-л. (не нуждается в объяснении, доказательстве). * Сами с усами (погов.: не хуже, не глупее других)".
 
Но при происхождение слова «сам», оказывается, что подобное слово имеется не только в славянских языках, но и в готском и пр. европейских:

«Сама;, само;, са;мый, -ая, -ое, укр. сам, сама;, саме; «один, сам», сами;й, -а;, -е; — то же, блр. сам, др.-русск., ст.-слав. самъ ;;;;; (Супр.), болг. сам, сама;, само; «сам, одинокий», сербохорв. с;м, са;м;, са;мо «один, сам», словен. sa;m, s;ma, sаmо;; «одинокий», чеш. s;m, sаmа, samo «сам, один», слвц. s;m, польск., в.-луж., н.-луж. sam, sаmа Родственно др.-инд. sam;s «ровный, одинаковый», авест. hаmа-, h;ma-, др.-перс. hаmа- «равный, тот же самый», гот. sama «тот же самый», д.-в.-н. sаmо, др.-англ. sаmе, др.-исл. s;;mr «подходящий, подобающий», греч. ;;;; «общий, подобный, равный», ;;;; «вместе», ;;;;;; «равный», лат. similis «подобный», тохар. А sоmа-, В sоmо-, др.-ирл. sоm «iрsе», s;im «спокойный, кроткий» (*s;mi-); см. И. Шмидт, KZ 32, 372; Траутман, ВSW 273; Бругман, Grdr. 2, I, 165; Гофман, Gr. Wb. 232; Хольтхаузен, Awn. Wb. 237; В. Шульце, KZ 40, 417; Мейе-Вайан 29; Розвадовский, RО 1, 104; Торп 432. В качестве замены названий вышестоящих лиц сам может употребляться в знач. «начальник, господин, глава семьи», а также как табуистическое выражение со знач. «черт»; см. Зеленин, Табу 2, 91. Далее связано с греч. ;;; «один» (*sems), лат. sеmеl (Педерсен, Kelt. Gr. 2, 170) [Долгота гласного носит в слав. слове, согласно Махеку (ZfS, I, 1956, стр. 35), характер экспрессивного удлинения первонач. *so;mos. — Т.]» Происхождение слова сам в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.

«Сам. Общеслав. Того же корня, что др.-инд. sam;s «равный, одинаковый», готск. sama «тот же самый», др.-ирл. som. Исходное значение — «одинаковый», «тот же самый». Происхождение слова сам в этимологическом онлайн-словаре Шанского Н. М.

Вероятно, что логично происхождение слова «сам» от одной основы со словом «аз» (я), но тогда не сходится то, что слово «я» не в виде «аз» в этих языках, где тем не менее имеется «сам» в том же значении. Не могут же словари решится предположить заимствование из древне-русского «аз» в европейские языки. Поэтому и заявляют об «неустановленной форме». Но в свете природного языка А. Шишкова и в новой хронологии А.Фоменко именно происходят европейские языки из древне-русского языка, а слово «сам»  — очень логично из одной основы со словом «аз», которое в свою очередь дало германское «ich» (я) при известной замене З-Г, которое затем при отпадении или оглушении Г превратилось в английское I (я). В свою очередь слово «аз» при замене З-Г/Х и, йотировавшись, дало слово «я».

Рассмотрим слово «язык», которое имело значения: член, часть тела, речь, наречие, народ, племя, люди, переводчик, проводник, свидетельские показания, завещание (см. Словарь древне-русского языка по письменным источникам И.И.Срезневского). Но современные этимологи упоминают не все эти древние значения слова «язык», например:

Язык. «Древнерусское — языкъ (речь, орган вкуса). Общеславянское — jezykъ (речь, то, что связывает людей, соединяет их в народ, народ, племя). Время появления в древнерусском языке — начало IX в. Это слово получило широкое распространение лишь в X в., при этом значение «орган вкуса» не было для него основным и изначальным. Примерно с XI в. засвидетельствовано значение «речь». Общеславянское слово jezykъ восходит к индоевропейской основе. По мнению исследователей, исходя из наиболее вероятного исходного значения («речь»), можно предположить, что корень в этом слове имеет отношение к общеславянскому vezati с начальным v, вероятно, под влиянием viti. В современном русском языке слово имеет множество значений: 1. Система звуковых и грамматических средств, служащая для выражения мыслей людей; 2. Речь, способность говорить; 3. Народ (устар.); 4. Мышечный орган во рту человека и животных; 5. Что-либо, имеющее удлиненную форму (язык колокола, пламени и т. п.) (перен.). Родственными являются:. Украинское — язик. Болгарское — език. Производные: языковой, язычный, язычок». Происхождение слова язык в этимологическом онлайн-словаре Семёнова А. В.

«язы;к, род. п. -а;, мн. языки;, нередко с семинаристским ударением язы;ки, диал. лязы;к «язык», новгор., белозерск. (где л- — от лиза;ть), язычо;к, укр. язи;к, блр. язы;к, др.-русск. ;зыкъ, ст.-слав. ;зыкъ ;;;;;;, ;;;;; (Остром., Клоц., Супр.), болг. ези;к, сербохорв. jе;зик, род. п. мн. jе;зи;ка;, диал. jа;зик, словен. je;zik, чеш., слвц. jazyk, польск. je;zyk, в.-луж. jazyk, н.-луж. je;zyk, полаб. jo;zek. || Праслав. *je;zykъ — расширение на -kо- типа kamykъ : kamy от *je;zy-, которое родственно др.-прусск. insuwis «язык», лит. lie;u;vis (где l- от lie;;ti «лизать»), др.-лат. dingua, лат. linguа (под влиянием ling; «лижу»), гот. tuggo; «язык», д.-в.-н. zunga, тохар. А k;ntu «язык» из *t;nku-, и.-е. *dn;;h;-; см. И. Шмидт, Kritik 77; Бецценбергер, GGA, 1896, 951 и сл.; ВВ 3, 135; Мейе, E;t. 335; Бернекер I, 270; Траутман, ВSW 104; Арr. Sprd. 347; Шпехт, KZ 62, 255 и сл. Затруднительно фонетически отношение к др.-инд. jihv;; «язык», juh;; (ж.) — то же, авест. hizv;, hiz;- — то же; см. Уленбек, Aind. Wb. 101; Вальде — Гофм. I, 806 сл. Здесь предполагали действие языкового табу. Ст.-слав., цслав. знач. «народ» представляет собой, возм., кальку лат. linguа «народ», которое представлено во франц. Languedoc — название области в Южной Франции; см. Мейе — Вайан 515. Любопытно др.-русск. языкъ «переводчик, лазутчик» (напр., в I Соф. летоп. под 1342 г., Сказ. Мам. поб., 3 ред.; см. Шамбинаго, ПМ 56 и др.; Срезн.). [См. еще Якобсон, IJSLP, I/2, 1959, стр. 277; Мартине, «Word», 12, 1956, стр. 3. Сюда же относит Пизани (IF, 61, 1954, стр. 141 и сл.) и греч. ;;;;;;, ;;;;;;, ион. ;;;;;; «язык». — Т.]» Происхождение слова язык в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.

К тому же игнорируя природное происхождение русского языка словари ещё более запутывают вопрос, пытаясь связать с мало созвучными словами с отдалённым смыслом.

Заметим сходство со словом «аз» (я) как основы куста однокоренных слов и тогда древние значения слова «язык» (член, часть тела, речь, наречие, народ, племя, люди, переводчик, проводник, свидетельские показания, завещание) логично предстанут производными от слова «аз» (я). Действительно, ведь,  «часть тела, речь, завещание» и пр. значения — это всё «моё» или «азык» (аз + ык (суффикс)), которое с йотированием и дало слово «язык».

https://grdorohov.livejournal.com/21779.html


Рецензии