Втор. 15 Кв. мир

 Втор. 15   1-18 в седьмой год делай прощение.     5 сегодня заповедую
           7 Не сожми руки  перед нищим братом твоим.
           12 В седьмой год отпусти раба на свободу.
           17 проколотое ухо знак раба.  20 съедай семейство своё
                Под главой    "А был ли Бог в Книге"
1 В седьмой год делай прощение.
2 Прощение же состоит в том, чтобы всякий заимодавец, который дал взай-
мы ближнему своему, простил долг и не взыскивал с ближнего своего
   или с брата своего, ибо провозглашено прощение ради Господа;
3 с иноземца взыскивай, а что будет твое у брата твоего, прости.
4 Разве только не будет у тебя нищего: ибо благословит тебя Господь на
той земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе в удел, чтобы ты взял
ее в наследство,      5 если только будешь слушать гласа Господа, 
 (а если человек не слышит, в состоянии ли Кумир сделать так, что-
бы услышал, а если в состоянии, то почему он должен не слушать), и ста-
раться исполнять все заповеди сии, (значит: пройдут века: войн, болез-
ней, плена, погромов – унесут память и хоть одна заповедь не выполнена,
и нарушили, и всё под хвост!), которые я сегодня заповедую тебе; (Сег-
одня это значит: на горе – Моисей то не перейдёт Иордан-космос поэтому
даёт заповеди, зная, что они их рано или поздно забудут, а Константины
великие, и папы римские с инквизицией – помогут это сделать, отобрав
   погромами и спалив книги);
6 ибо Господь благословит тебя (откуда же нищие?), как Он говорил
тебе, и ты будешь давать взаймы многим народам, а сам не будешь брать
взаймы; и господствовать будешь над многими народами, а они над тобою
   не будут господствовать. (Это сказано в лета Царства Соломона).
7 Если же будет у тебя нищий кто-либо из братьев твоих, в одном из жил-
ищ твоих, на земле твоей, которую Господь дает тебе, то не
ожесточи сердца твоего и не сожми руки твоей пред нищим братом твоим,
(как же Господь на это смотрит, почему он создаёт нищих и издевается
над человеком, которого создал. Ответ: просто не было слова Бог в
   Библии см. примечание Имя в низу),
8 но открой ему руку твою и дай ему взаймы, смотря по его нужде, в чем
он нуждается;      9 берегись, чтобы не вошла в сердце твое беззакон-
ная мысль: "приближается седьмой год, год прощения", и чтоб от того
глаз твой не сделался немилостив к нищему брату твоему, и ты не отказ-
ал ему; ибо он возопиет на тебя к Господу, и будет на тебе грех; (а
священники зачем!? пошёл, отнёс жертву за грех и нет греха, и чист, и
   греши дальше, лишь бы деньги были);
10 дай ему взаймы, и когда будешь давать ему, не должно скорбеть серд-
це твое, ибо за то благословит тебя Господь, Бог твой, во всех делах
твоих и во всем, что будет делаться твоими руками; (А кто нищий и не
   дал взаймы, того опять не благословит, так что ли?)
11 ибо нищие всегда будут (как же Создатель на это смотрит, почему он
создаёт нищих, издевается над человеком, которого создал, см примеча-
ние Имя в низу) среди земли твоей; потому я и повелеваю тебе: отвер-
зай руку твою брату твоему, бедному твоему и нищему твоему на земле
   твоей.
12 Если продастся тебе брат твой, Еврей, или Евреянка, то шесть лет
должен он быть рабом тебе, а в седьмой год отпусти его от себя на сво-
боду; (сказано будут они народом Господа, как же Господь допускает
   чтобы его народ был беден и продавался в рабство?)         
13 когда же будешь отпускать его от себя на свободу, не отпусти его с
   пустыми руками,
14 но снабди его от стад твоих, от гумна твоего и от точила твоего:
   дай ему, чем благословил тебя Господь, Бог твой:
15 помни, что ты был рабом в земле Египетской и избавил тебя Господь,
потому я сегодня и заповедую тебе сие (что это сие – продастся тебе
брат твой, Еврей, или Евреянка и это заповедует тебе сей
   проповедник).
16 Если же он скажет тебе: "не пойду я от тебя, потому что я люблю те-
   бя и дом твой", потому что хорошо ему у тебя,
17 то возьми шило и проколи ухо его к двери; и будет он рабом твоим на
век. Так поступай и с рабою твоею. (И что он будет ходить вместе с две-
   рью приколотый ухом к ней.)))      
18 Не считай этого для себя тяжким, что ты должен отпустить его от се-
бя на свободу, ибо он в шесть лет заработал тебе вдвое против платы
наемника; и благословит тебя Господь, Бог твой,
   во всем, что ни будешь делать.       
19 Все первородное мужеского пола, что родится от крупного скота твое-
го и от мелкого скота твоего, посвящай Господу (то есть священнику):
не работай на первородном воле твоем и не стриги первородного из
   мелкого скота твоего;
20 пред Господом, каждогодно съедай это ты и семейство твое, на месте,
которое изберет Господь;  (Странно приписан стих 20 к стиху 19, выхо-
дит: не стриги первородного скота пред Господом, каждогодно съедай это,
неужели с волосами надо скот съесть, а если зачем его не стричь, он
что должен назареем быть, эта скотина, что давала завет
перед священником?      Потом ещё странность, написано: – каждогодно
съедай это ты и семейство твоё. А не жалко будет, семейство Съедать!?
   Я думаю, не Бог писал рукою этого переводчика, который так неумело
составил эти предложения.  И не всё надо выполнять, что написано та-
кими переводчиками, ибо человеком писана и переведена, так неумело,
эта историческая книга. И она вовсе не для подражания, она для исто-
рии, чтобы видеть как священники искажают текст.
   Авторитет от религии уж очень часто намекает – о проведении через
огонь сына или дочери (Втор.18:10).  Не использован ли второй смысл
этого стиха, для сохранения этих жертвоприношений, ведь жертву надо
съедать, вот он и написал пред Господом, каждогодно съедай это ты и
семейство твое. Вместо того чтобы написать: пред Господом, каждогод-
но съедай это ты и пусть это ест, и семейство твое. И вообще Господу
   не нужны ни какие жертвы, он вообще не человек!).
21 если же будет на нем порок, хромота или слепота другой какой-ниб-
удь порок, то не приноси его в жертву Господу, Богу твоему, (Богу то
всё равно, он не человек, хромота, слепота, все, творения Господа.
Исаия написал в своей Главе 66:3 убить любого вола это, что убить
человека. И не однократно в Библии сказано, что жертвы не нужны Богу,
это стихи Ис.1:11; Пс.39:7; Пс.49:13; Пс.50:18; Пс.105:37; Иер.6:20;
   Иер.7:22; 4Цар.21:6; Втор.10:17; Втор.12:31)
22 но в жилищах твоих ешь его; нечистый, как и чистый, могут есть,
как серну и как оленя;  (тоже во Втор.12:15 может, подмена неугодных
   древних строк)
23 только крови его не ешь: на землю выливай ее, как воду.
 (тоже Втор.12:23;24)     Очень часто повторяются похожие по смыслу
строки, как бы этим инквизиторы не закрывали строчки не угодные им. 
Ведь про то, что стирать и переписывать строки поверх других, не
сказано. При этом не прибавилось количество строк или букв и не
убавилось.

           Взяты отрывки текста из   Тетраграмматон
                Еврейская энциклопедия
                КЕЭ, том 8, кол. 952–953

                Имя (Ха-Шем, Шма, Ашем)
   по меньшей мере с 3 в. до н. э. (когда был начат перевод Иерусалимской
Книги на греческий язык) это имя перестали
произносить вслух.
              (А то, что хорошо забыто, то было ли оно?)

Чтобы избежать произнесения даже священного имени Адонай вместо
Яхве, вошло в обычай произносить на иврите Ха-Шем или по-арамейски
Шма (Имя).

   И тут произносили только Шма, так долго, что хорошо забыли
остальное. А то что хорошо забыто, то было ли оно? Значит: Имя
было изначально, а всё остальное выдумки – изобретение религии,
вот и понадобилось кому-то вставить слово бог, Адонай, Иегова,
а Элохим переводится как природа, а Ашем переводится как имя и
будет Я Ашем Элохим ваш.

   Раз не произносили и не писали тетраграмматон, а писали
Адонай, а произносили Шма – Имя, то есть Я Ашем Элохим ваш –
Я Имя природа (суть) ваша, это значит: что никакого слова Бог в
торе не было и только те, кто создавал религию, а до этого было
учение – философия, они вставили слово Бог в каждую строку
писания).
 


Рецензии