Этимология русского мраморного карьера Русскала

Го;рный парк «Рускеа;ла» (фин. Ruskeala — «Коричневая, Бурая») — туристический комплекс, расположенный в Сортавальском районе Республики Карелия. Основой комплекса является объект культурного наследия, памятник истории — заполненный грунтовыми водами бывший мраморный карьер.
На самом деле несколько поколений фальсификаторов скрыли от нас подлинное название этого места, которое дает ключ к пониманию происхождения этого мраморного карьера
Историки утверждают, что название этого места происходит от финского "Ruskeala", что означает "коричневая, бурая", что является полной чушью, учитывая, что мрамора такого цвета здесь нет и никогда не было.
Утверждается, что на месторождении было заложено 5 карьеров, на которых "с помощью бурения и закладки пороховых зарядов" добывался мрамор четырех цветов: пепельно-серого, серо-зеленого, белого с серыми прожилками и бело-сине-серого.
Ну а при чем здесь финский термин "коричневая, бурая"? А не причем. Просто это финское слово оказалось ближе всего по звучанию к подлинному названию этого места. Также утверждается, что на добыче камня было первоначально задействовано около 500 человек местного населения.
И вот, вроде как именно мрамор, добываемый здесь, использовался при сооружении самых значимых зданий Санкт-Петербурга и его пригородов. Им облицован Исаакиевский собор, выложены полы Казанского собора, изготовлены подоконники Эрмитажа, обрамлены окна Мраморного дворца и фасад Михайловского замка.

Но почему-то с 1846 года здесь вместо добычи мраморных блоков начинают производить известь из осколков мрамора. Да и в советское время добыча мрамора в блоках осуществлялась в небольшом количестве, а в основном местный мрамор использовался для производства извести, декоративной крошки, известковой муки и щебня разных фракций. Видимо, по какой-то причине изменилось качество мрамора.
А теперь я хочу вам привести небольшой отрывок из приложения под номером "9", в котором и содержатся весьма интересные сведения:
"Мрамор для сооружения Собора брали в Выборгской губернии из местечка, получившем у Финлянцев впоследствии от переселенных сюда из Сибири русских для ломки мрамора рабочих "Русскала" - Русская деревня".
Вот как? Оказывается, что вовсе и не местные карелы работали здесь на мраморном карьере, а "русские из Сибири". У вот тут-то сразу же возникает вполне резонный вопрос: а что везти русских рабочих откуда-то поближе нельзя было? Почему их привезли из Сибири? Ведь Сибирь вроде как "всегда была дикой и малозаселенной"?
У тут вдруг везут оттуда рабочих, которых по мнению официалов трудилось здесь около 500 человек. Это что, - российскими императорам больше делать было нечего? Ведь в российских губерниях, расположенных в европейской части империи было гораздо больше русского населения, чем в Сибири. Да и те же Архангельская и Новгородская губернии были гораздо ближе.
в качестве рабочих нужны были не кто попало, а те, кто имел представление об этой технологии.
А в европейской части России знания о ней после античного потопа были утрачены. Но зато на территории Урала и Сибири часть выживших русских-тартар эти знания сохранили. Не случайно именно на Урале имеются сейчас два крупнейших в нашей стране карьера по добыче мрамора. Вот этих уральских мастеров по добыче мрамора и привезли сюда, создав здесь "русскую деревню" под названием "Русскала".
Только это не название деревни, а название месторождения - "Русские скалы". И конечно, никакими "итальянскими специалистами" здесь и не пахло, иначе не потащили бы в такую даль уральских мастеров мраморного дела.
Думаю, что все-таки эти самые "каменных дел мастера" из Сибири умели дробить местный мрамор в очень мелкий порошок и по своей технологии отливать из него блоки искусственного мрамора. При этом они могли получать такой искусственный мрамор, значительно превосходивший по прочности естественный камень, различных оттенков. Но и эта технология была утрачена вместе с гибелью персонала во время катастрофы середины XIX века. Вот почему уже с 1846 года года здесь начинают вместо промышленного производства мраморных блоков производить известь из осколков этого мрамора.
И, видимо. еще во времена единой ведической (античной) цивилизации здесь уже добывали мрамор все те же самые русские-тартары ибо на самом деле и "финский" город Выборг был тоже основан русскими и имел первоначальное русское название "Выбор".
Выбор это выбирание мрамора из карьера.
Об этом например, рассказала питерская альтернативщица, имеющая историческое образование, - Л.Соловьева. Так что все сходится. До античного потопа (во времена Тартарии) здесь и жили русские мастера, которые добывали мрамор. Ну а после потопа на эти земли и пришли угро-финны.
Сведения об основании Выборга Гостомыслом, приводимые В. Н. Татищевым в пересказе Иоакимовской летописи, говорят, что первым названием города было славянское имя «Выбор», однако эти сведения признаются историками лишь как легенда.
Некоторую обоснованность этим рассуждениям, с одной стороны, придаёт факт существования финнизированного варианта топонима в виде Viipuri, в основе которого отсутствует конечная -g, характерная для германоязычных вариантов (Viborg, Wiburg), и это позволяет возводить финский вариант названия к гипотетическому славянскому Выбор. С другой стороны, существование в Датском королевстве тезоименного города Виборг (в переводе со старонорвежского языка (Norraen Tunga) — «Святая Крепость») даёт некий «чисто германский» лингвистический прецедент, позволяющий поставить под сомнение возможную славянскую предысторию топонима.

Материально подтверждаемая история Выборга идёт не далее предположительно карельского поселения на Замковом острове, но его название не было зафиксировано историческими источниками. Первым именем, под которым город упоминается в летописях, и было скандинавское название Выборг (сканд. Wiborg); так шведские рыцари назвали новый замок, основанный в 1293 году на месте разрушенного карельского острожка. Разросшееся поселение не меняло название до самого 1917 года, когда Выборгская губерния в составе Великого княжества Финляндского отделилась от России; тогда официальной стала финнизированная форма имени города — Виипури (от фин. Viipuri).

В 1940 году с переходом города в состав СССР официальной формой названия вновь стало русское — Выборг. Однако город относился к Карело-Финской ССР, в которой финский был одним из официальных языков. Главная городская газета этого времени именовалась «Виипурский большевик», в её публикациях город именовался Виипури, а район — Виипурским[6]. А с 1941 по 1944 год город вновь находился под юрисдикцией Финляндии и, соответственно, носил финскую форму названия — Viipuri. В 1944 году Выборг снова, теперь окончательно, переходит к СССР в качестве райцентра Ленинградской области РСФСР, однако никаких указов по переименованию, как и ранее, не издаётся. Таким образом, в 1940-е годы один и тот же город имел две формы названия — одни источники именовали его Выборг, другие — Виипури (Вийпури).
В 1948 году, во время тотального переименования населённых пунктов на Карельском перешейке, официально утверждается русская форма названия города. Выборг за всю свою действительную историю не переименовывался, а лишь менял языковую форму имени.
По каким причинам в конце XIII века для замка было выбрано именно это название, и что оно означало, шведские хроники умалчивают. Различные варианты написания слова Выборг на шведском и немецком языках: Viborg, Vikborg, Vidborg, Viehborg — могут переводиться как «святая крепость», «крепость у залива», «место у крепости» и «крепость в краю, где разводят скот».


Рецензии