Часть третья. Остров Рифов. Глава 15

15.НА БЕРЕГУ

Диего с матросами и пленным испанцем добрался стоянки корабля лишь днём, когда экипаж уже принял бой с индейцами. Ворону было досадно, что они не успели к ночи, но Рут дал ему понять, что сведения, которые он принёс, стоят того. Особенно капитану был интересен пленный испанец Хуго, которого он долго расспрашивал.

В тот же день Рут встретился с вождём Кватоко. Несмотря на некоторое недоверие,  которое поначалу оба испытывали друг к другу, этот разговор получился более дружественным. Лёд недоверия таял: вождь был доволен, что бледнолицые не нарушили договора и остановили их врагов – махори, при этом изрядно уменьшив количество воинов вождя Охитэко. Руту же было необходимо узнать, когда будет возможность отремонтировать корабль. Для этого нужна была неделя, в течение которой не было бы нападений. Ведь сжечь корабль, вытащенный на берег, куда как проще, нежели стоящий в лагуне и ощетинившийся пушками.

– Гураибы увидели, что каптайн Рут – храбрый вождь, а его люди – отважные воины, – начал разговор Кватоко.
Даниель Рут, не склонный к хвастовству  в обыденной жизни, сейчас решил, что ему следует поддержать мнение о непобедимости своего воинства.
– Думаю, вождь Кватоко теперь убедился, что я со своим экипажем и вооружением в состоянии перебить всё войско махори. Но мне нужно отремонтировать корабль, а я теряю время и людей.  Мне необходимо несколько дней, чтобы сделать ремонт. После чего, если понадобится, я готов снова помочь гураибам.

Как раз в последнем вождь индейцев сомневался. Он был уверен, что как только корабль получит ремонт, Рут тут же поднимет паруса.
Вождь гураибов и капитан «Сен-Бертрана» в дальнейшей беседе обсудили полученные сведения от дозоров и пленного испанца.   
–  Охитэко больше не пошлёт морем своих людей. Я знаю, как он воюет. Туда, где была неудача, его воины больше не пойдут. Пойдут на священную пещеру Уаку. Они знают, что там нет золота, но им нужна Богиня Мать-Земли. Испанцы думают, что там золото. Первый раз они проникли туда тридцать лет назад. Часть золота украли. Остальное перепрятал мой отец. Он был тогда вождём гураибов.

Природное любопытство Рута взяло верх, и он всё-таки спросил Кватоко, как получилось, что они, живя на одном острове, воюют с махори не на жизнь, а на смерть.
Вождь покачал головой, подумал, потом рассказал:
– Было одно племя, был один вождь, мой прадед. Появлялись и уходили испанцы. Привозили огненную воду. Люди стали ссориться. Прадед разделил остров между двумя сыновьями. Один был мой дед. Ему досталась священная пещера Уаку. Мой отец и отец Охитэко были двоюродными братьями. Но отец Охитэко захотел взять себе Мать-Земли. Так началась война. Махори дружат с испанцами. Они им привезли оружие. Продашь ли ты мне  оружие, каптайн Рут? Нам нужны огненные сарбаканы, чтобы побеждать махори.

Даниель Рут не ожидал такого вопроса. Тем не менее, он нашёлся:
– Я продам тебе ножи и топоры. Я продам тебе железные лопаты. Но чтобы продать мушкеты мне нужно согласие моих помощников…
– Хорошо. Пусть твои помощники думают. Можешь чинить свою большую лодку. Махори с моря не пойдут. Если пойдут с берега, мы тебе поможем. Если они пойдут в священную пещеру, ты поможешь нам.


Рецензии