Конфуз

       Наши родители, как и большинство взрослого населения времен СССР, работали 6  дней в неделю, поэтому нашим с сестрой воспитанием занималась обожаемая нами бабуля -   интеллигентная и очень красивая даже в преклонном возрасте женщина.
       Родилась бабушка в Санкт-Петербурге, где закончила одну из первых в России женских гимназий. Однажды к ним на урок истории пожаловала сама Императрица! Марию (так звали бабушку) вызвали отвечать домашнее задание. Она ужасно волновалась и вместо фразы «Императрица Екатерина заключила перемирие с турками» произнесла «перетурие с мирками». Её Величество Александра Федоровна смеялась до слез, обнимая и утешая чуть не сгоревшую от стыда ученицу.
       Бабуля старалась сделать из нас хорошо воспитанных девочек – мы играли в настоящие фарфоровые, чудом сохранившиеся после разрушения в блокаду дома, бирюльки, тренировали внимание игрой «Барыне прислали туалет», учились понимать живопись, пели по-французски канон «Fr;re Jacques».  Если мы с сестрой вели себя хорошо, то утром нас на буфете ожидали стаканчики со сладкой водичкой, а если плохо…об этом нам не удалось узнать, потому что бабушка была очень доброй.
       Несмотря на то, что в школе нам преподавали английский язык, все-таки бабушка иногда говорила с нами по-французски и один маленький стишок-зарисовку, помимо «Братец Яков», я все-таки запомнила. Это был диалог, пришедшей на базар женщины с продавщицей яиц, который мы с сестрой произносили. По-русски диалог звучал так:
     - Здравствуйте, мадам Сансуси. Сколько стоят Ваши яйца?
     - Шесть су.
     - Шесть су эти яйца? Очень дорого, мадам Сансуси!
       Прошло много-много лет. Я, закончив вуз, работала в прекрасном молодом коллективе. Начальник тоже был молод и отношения в нашем отделе были дружеские. В те времена было модно знать английский язык, все мы изучали его в школе и иногда какие-то словечки вставляли в разговор. А вот начальник знал только французский. Однажды, когда мы пили чай во время небольшого перерыва,  одна сотрудница рассказала анекдот, суть которого произносилась фразой по-английски. Мы все рассмеялись, а начальник, как мне показалось, расстроился, не поняв ничего, встал и ушел в свой закуток. Я подумала, что надо его поддержать, подошла к его столу и сказала фразу из детства, которую вспомнила, по-французски. А, поскольку торопилась, произнесла я по-французски следующее: «Сколько стоят ваши яйца? 6 су? Очень дорого!». Начальник посмотрел на меня и произнес: «Уж от тебя я такого никогда не ожидал!».


Рецензии