Огонь белого тростника
#настроение
Сегодняшний день в старинных китайских текстах мог бы именоваться поэтично - Белый Тигр и Луна в ветвях деревьев, а то и Огонь белого тростника.
Различное соотношение стихий в древних манускриптах всегда называется красиво и витиевато: День отражается в водах Янцзы и Хуанхэ; Шесть Чоу, что значит шесть быков; Золотой Дух.
Те женщины, к чьим ногам богатые мужчины бросают дворцы и драгоценности, именуются соответственно - Золотая шпилька.
Дамы рангом пониже - это Драгоценные булавки.
Много мудрости и красоты в этих старинных свитках, но Манфреду сегодня не до них.
Полнолуние. Та самая луна в ветвях деревьев. Серебряное зеркало на глади пруда. Зеленоватый диск плывёт среди облаков. Полнолуние. Нужно успеть. Его возлюбленный ждёт в башне. Этой ночью он готов бежать с Манфредом.
Злой отец не позволяет им встречаться. И даже дипломы Манфреда, учившегося у лучших Мастеров Гонконга и Сингапура, не впечатляют сурового солдафона.
Завтра луна начнёт убывать. Диск будет таять. Белый волк станет поедать небесный хлеб. Нужно успеть.
Старец, что согласился поженить Манфреда и Тео по старинному обычаю, совершает обряд лишь в полнолуние.
Не успеют сегодня, придётся ждать месяц. За это время отец юноши найдёт их и отберёт сына назад. Манфред боится потерять возлюбленного.
Он подошёл к ограде сада и посвистел. Арочное оконце на круглой башенке, увенчанной куполом-зефиркой, открылось. Белокурая голова высунулась из него. Радостная улыбка осветила нежное лицо.
Манфред помахал Тео и полез на стену, сложенную из кирпича.
Как отец бережёт невинность сына - высокую выстроил ограду, выше человеческого роста.
Цепляясь за малейшие выступы, Манфред взобрался на стену и, перекинув ноги на одну сторону, спрыгнул в сад. Отбил колени, но некогда ждать, пока утихнет боль.
Тео спустил из окошка верёвку, связанную из порезанной простыни и прочего белья. Высока башня, закончилась верёвка на уровне второго этажа. Бледный и испуганный, юноша начал спускаться. Хорошо хоть догадался надеть на нежные ручки белые перчатки, иначе содрал бы кожу с тонких пальцев.
Манфред в волнении ждал. Тео тоже страшно, под ним больше сорока футов пустоты.
Медленно ползёт вниз хрупкая фигурка. Манфред готов подхватить, если Тео сорвётся. Верёвка закончилась.
- Прыгай, Тео, - громко шепчет Манфред.
Тео разжимает руки и летит в объятия возлюбленного. Оба падают на траву. Манфред снизу, лежит на спине и не выпускает из рук свою драгоценность. Потом поднимаются, идут к стене сада.
Манфред поднимает Тео себе на плечи. Тот поспешно карабкается на верх стены и садится на неё. Манфред забирается следом и в этот момент раздаётся громкий вопль и чертыхания.
- Отец проснулся, - Тео белый от страха. Манфред спрыгивает на землю.
- Прыгай, - кричит он.
Тео летит ему на руки. Оба вновь падают на землю, встают и бегут прочь. Сейчас будет погоня и облава. Нужно спешить. Они добираются до дома надёжного друга и переодеваются там. Весь город оцеплен. Проверяют каждую карету.
Восемь слуг несут паланкин, в котором сидят две дамы и обмахиваются веерами. Офицер слегка отгибает атласную занавеску и, с поклоном извинившись, отходит прочь.
Граница близка. Вот они заповедные земли. Здесь ждёт их старец, несущий тайное знание.
Генерал беснуется, сын и его любовник не найдены. Проверили каждый экипаж, пешего и конного. Эти двое будто провалились.
Горят свечи в деревянном домике. Звуки поющей чаши, добытые деревянной колотушкой. Ароматы сандала и мирры. На тумбах священный базилик - туласи. Молоко и розовая вода на алтаре. Духи приняли жертву и благословили тайный союз двоих. Теперь Тео находится под покровительством мужа. И только смерть может отнять их друг у друга.
Генерал беснуется. Он смотрит на сына и его мужа, кулаки его сжимаются, но он бессилен. Священный брак признан богом и людьми.
- Есть такая старая история, - медленно произносит старец - жрец древнего культа, - жил на одном берегу реки юный пастушок. Полюбил он молоденькую ткачиху, что жила на другом берегу. Хотели влюблённые встречаться, но река разливалась половодьем, выходила из берегов. Страдали несчастные в разлуке и обратились к богам за помощью. Разгневались боги и забрали реку на небо, чтобы не чинила она препятствий более. Стала течь она между звёздами и зваться Серебряной. А пастушок и ткачиха соединили свои сердца узами брака. Люди с тех пор называют Серебряную реку Млечным путём, а боги со времён сотворения мира всегда за любовь.
https://ficbook.net/readfic/8616694
Свидетельство о публикации №223082000680